Japolatino

Las Plantas (2)

麦 瓜 豆 禾 糸
mugi uri mame nogi ito
Grano, melón, alubia, gavilla de arroz, hilo
.

TrigoHilo

HiloHilo

← Anterior (木 竹 米 草) | Tabla de Contenidos | Siguiente (好き、愛、恋) →

 

 

 

 

 

 

Trigo

 


 

mugi - cebada, trigo aparece en los nombres de los "cereales", que son las plantas con espiga, las que usamos para hacer pan (pan de trigo, pan de avena, pan de centeno... o tortas).

Os pongo nombres de cereales para que veáis que es cierto: 小麦 komugi - trigo. 大麦 oomugi - cebada. 烏麦 karasumugi - avena. ライ麦 o 黒麦 kuromugi centeno. 麦芽bakuga - malta. 麦角 bakkaku - cornezuelo.

Y por si se te han olvidado te digo que: ko - pequeño oo - grande karasu - cuervo kuro negro ga - brote kaku - ángulo.

 

 

 

 

 

Hilo

 

 

- uri - melón.

El - melón pertenece al grupo de las 瓜科 urika - cucurbitáceas, o lo que es lo mismo "el grupo de los melones". - ka - grupo, departamento, sección.

Las 瓜科 urika cucurbitáceas son plantas cuyo fruto son unas "bayas" que no son como las bayas normales, pequeñitas y tal, sino que están modificadas.

A estas bayas modificadas se les llama pepónides (suena a pepino).

Son pepónides la 南瓜 cabacha - calabaza, la 西瓜 suika - sandía y el 胡瓜 kyuuri - pepino.

En japón se dice 瓜二つ urifutatsu - melones dos, para decir que dos personas "son iguales", que "son como dos gotas de agua".

 

 

 

 

 

Hilo

 

 

mame - haba, judía, frijol, guisante. Aquí les llamamos legumbres.

Las mame tienen el aspecto de un riñón pequeñito y están metidas en vainas.

Para cocinarlas hay que sacarlas de la vaina, por ejemplo los guisantes, que tienen la vaina durísima, aunque las judias verdes y las habas se comen con la vaina porque es blandita.

Os pongo unas cuantas legumbres: 大豆 - daizu - soja. レンズ豆 - renzumame - lenteja. 空豆 - soramame - haba. 隠元豆 - ingenmame - judía. エジプト豆 - ejiputomame - garbanzo.

 

 

 

 

 



A - nogi le llaman árbol de dos ramas pero en realidad es, de nuevo, una gavilla de arroz.


aparece en 禾本科 - kahonka - gramínea, que es un grupo de plantas en el que se incluyen los cereales, que son las plantas que nosotros cultivamos para hacer harina. - ka - grupo.

aparece en  - ri - provecho, beneficio ventaja interés en donde hay también un macheteporque con él cortas el arroz y obtienes provecho, beneficio.

aparece también en  - sei - impuestos, (aquí el provecho es para los demás, que se quedan con tu dinero, aunque se supone que lo invierten en educación, hospitales y carreteras, pero todos sabemos que parte se va para los vicios de quienes están en el poder: casas demasiado grandes, helicópteros, yates, coches y avionetas demasiado lujosas y numerosas, chicas demasiado guapas y jóvenes etc. una pena).


Aparece también en  - watashi - yo en  wa - paz, bienestar y en - shu - semilla, variedad, especie. Ya explicaré estos otro día, que hoy me pilla sin ganas (la realidad es que me lo tengo que estudiar porque no tengo ni idea).


- kibi - mijo lleva árbol de dos ramas (arriba) y agua (debajo), 蜀黍 - morokoshi - sorgo. 蜀黍 - toumorokoshi - maíz.

黍団子 kibidango son bolas de mijo que comen los japoneses y están buenísimas.

 

 

 

 

 

Hilo

 

 

- ito - hilo aparece en los kanji con el significado de curso, linaje, sucesión...


Lo pongo con las plantas porque el hilo suele sacarse del algodón o de alguna otra planta, por eso aparecea la izquierda , reducido, en el kanji 綿 - wata - algodón, también en  - kami - papel, creo que porque el papel es un entramado de hilos.


 - sen - línea, que lleva hilo y, a su derecha , que es agua que sale de una grieta en una roca, yo me creía que era blanco, pero no lo es, es un hilo de agua, y es un hilo de agua porque sale por un orificio en la roca, por eso es solo un hilo y no una corriente de agua.


 - shuu es fin. Yo no sé lo que se me habría ocurrido a mí para representar fin, a ellos se les ha ocurrido dibujar el fin del hilo (o transcurso) de las estaciones, por eso lleva a la derecha el kanji - fuyu - invierno, porque el invierno es la última de las estaciones del año (lleva o que significan invierno, descender.

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © 2007-2021 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.