Japolatino

Las cuatro estaciones

春 夏 秋 冬
haru natsu aki fuyu
Primavera, verano, otoño, invierno
.

en la primavera.hace calor

otoñoinvierno

← Anterior (好き、愛、恋) | Tabla de Contenidos | Siguiente (糞) →

 

 

 

 

 

四季 - shiki - "las cuatro estaciones".

 

En Japón hay 4 estaciones.

En Madrid solo hay dos, tenemos una de mediados de Agosto a mediados de Junio (invierno) y otra a mediados de Junio a mediados de Agosto (verano).

Por eso dicen "nueve meses de invierno y tres de infierno". Es un suplicio vivir en Madrid. Eso sí, si no te gusta la lluvia éste es tu lugar.

Por cierto, ya sabéis que es "cuatro", aquí pronunciado shi (y no "yon") y - ki - "estación".

se compone de una - "planta de arroz" (arriba) y un "niño" (debajo), queriendo representar a la planta de arroz joven (cuando es pequeña).

Pasó luego a significar "joven" en sentido amplio y ...

Y mejor lo dejamos aquí porque no se sabe por qué significa estación y os vais a aburrir mucho si os cuento las teorías que se han propuesto.

Vemos cómo decir las estaciones en japonés.

 

 

 

 

 

- haru - "primavera"

 

El kanji está formado por dos kanji, "zarza" y "sol".

En primavera crece la zarza y aumenta la luz del sol.

El crecimiento de la zarza simboliza el crecimiento de toda planta en primavera.

La zarza es esa fastidiosa planta que crece y crece sin parar y ocupa el suelo del bosque haciéndolo intransitable porque, al estar llena de espinas, te araña las partes descubiertas del cuerpo haciendo que sangren o hace que te quedes enganchado por la ropa impidiéndote el avance.

Tal vez la persona que ideó el kanji vivía en el bosque y se pasaba el tiempo quitando la zarza con su katana para poder pasar.

 

zarza

 

Para que no se os olvide cómo dibujar el kanji fijaos en que parece el kanji de persona  detrás (o delante) y el de tres delante (o detrás), debajo el de sol.

 

 

 

 

 

- natsu - verano.

 

Hay dos kanji que ya estudiaréis, se trata de - atama - "cabeza" y de - kao - "cara", pues bien, si os fijáis en la parte (el kanji) de la derecha de estos dos kanji veréis que se parecen mucho a la parte superior del kanji "verano", aunque sin las dos patitas.

Pues bien, se supone que se trata de la representación de una máscara.

Y es que el kanji de "verano", representa dos manos sosteniendo una máscara delante de la cara ...

Creo que esto es así porque en verano tenía lugar alguna celebración con máscaras.

No sé por qué no pusieron en el kanji otra cosa más relacionada con le calor en sí (porque no estaba yo que si no...).

 

zarza

 

 

 

 

 

- aki - otoño.

 

El otoño tiene, a la izquierda, planta de "arroz" (pequeño para que quepa en el cuadrado) y a la derecha "fuego".

En mi libro sobre el origen de los kanji dice que no se conoce el origen, y pone algunas teorias que no me convencen, yo soy una inculta total sobre el tema, pero para contaros una teoria me tiene que convencer, lo siento.

Y bueno, como os quería poner algo para que se os quede el kanji más fácilmente decidí buscar un poco de info sobre el cultivo del arroz, quería descubrir si en otoño sucedía algo con el "arroz" y el "fuego" (las dos partes del kanji de 秋 "otoño"), y he encontrado una frase estupenda que me ha hecho felíz por un momento.

La frase que he encontrado es: "Casi un millón de toneladas de paja de arroz se quema cada otoño".

No digo más.


zarza zarza

 

 

Se dice del otoño que es triste, por eso en la palabra 愁い - urei - "triste", "infeliz", aparece el kanji de otoño junto con el de"corazón", aplanado él para que quepa en el cuadrado,

 

 

 

 

 

- fuyu - invierno.

 

Se compone de que es el radical 34 también llamado ノ又 - no mata - porque es no y es mata.

Parece ser que una característica del invierno es que haya carne curada colgada de cuerdas porque en invierno se come carne curada.

serían las cuerdas que cuelgan de una clavija y que están atadas juntas o carne curada colgada en cuerdas.

Se añade a esta carne curada colgada en cuerdas el - "hielo" (las dos rayitas) para representar el invierno, que es cuando se come la carne curada.

 

zarza

 

 

 

 

 

Frases

 

(1) 今は秋です - ima wa aki desu- es otoño (ahora).

今 - ima - ahora 秋 - aki - otoño です - desu - es.

 

(2) もうすぐ冬が来ます - mou sugu fuyu ga kimasu - Ya pronto llega el invierno.

もう - mou - ya, pronto, de nuevo すぐ - sugu - en seguida, pronto 冬 - fuyu - invierno が - ga - partícula de sujeto 来ます - kimasu - llega, forma ます masu de 来る - kuru - llegar.

 

(3) 夏が来たら、会いましょう - natsu ga kitara, aimashou - cuando llegue el verano quedamos.

春 - natsu - verano が - ga - partícula de sujeto 来たら - kitara - forma condicional (cuando llege, si llega) de 来る - kuru - llegar 会いましょう - aimashou - forma volitiva (hagamos...) de 会う - au - reunirse, quedar (en un lugar).

 

(4) 春が来た - haru ga kita - ha llegado la primavera.

春 - haru - primavera が - ga - partícula de sujeto 来た - kita - pasado (ha llegado, llegó) de 来る - kuru - llegar.

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © 2007-2019 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.