Japolatino


KIN KON kane
Dinero, metal, oro

← Anterior ( 玉 ) | Todos los kanji | Siguiente ( 九 ) →

Oro

 

 

 

Significado: dinero, metal, oro

En este kanji vemos una tapa o sombrerito que tapa el dinero o el tesoro, que está enterrado para que no lo encuentre nadie y se lo quede.

Las dos rayitas \ / que salen de la línea horizontal de abajo del todo (del suelo) indican que el oro refulge (brilla).

Y está claro que si el oro está encima de la tierra (de la primera rayita) refulgiendo (brillando a todo meter) lo pueden ver fácilmente y llevárselo, creo que por eso aparecen dos rayitas y un sombrerito encima, porque al oro hay que echarle dos capas de tierra encima y luego poner una tapa para que sea más difícil encontrarlo.

Yo, si enterrara mi dinero, pondría cinco o siete rayitas, pero eso cada uno hace lo que le da la gana, luego le roban el dinero y se fastidia por ahorrarse unas rayitas de nada.

Yo, si enterrara mi dinero, pondría cinco o siete rayitas, pero eso cada uno hace lo que le da la gana, luego le roban el dinero y se fastidia por ahorrarse unas rayitas de nada.

Este kanji tiene mucha tarea porque les ha dado por usarlo en palabras relacionadas con el dinero (prestamo, salario...), en palabras relacionadas con lo valioso (diamante, premio), en palabras relacionadas con el "color del oro" (rubio, dorado) y en palabras relacionadas con los metales (cadena de oro, metal, no metal...)

 

 

Lecturas:

 

On: キン (KIN), コン (KON)

Kun: かね (kane)

 

 

Un ejemplo con cada pronunciación

 

キン (kin)

- kin - oro

コン (kon)

金剛石 - kon gou seki - diamante [ - robusto, fuerte] [ - piedra]

かね (kane)

- kane - dinero, metal

 

 

Ejemplos:

 

- kane - dinero, metal
- kin - oro

 

Del dinero (que se tiene, que no se tiene, que se da, que te quitan, que gastas, que consigues...)

お金 - o kane - dinero
賞金- shou kin - premio en dinero [ - premio]
罰金 - bak kin - multa [ - castigo]
現金 - gen kin - dinero en efectivo [ - que existe, que está presente]
義援金 - gien kin - donación de dinero, contribución [義援 - donación - justicua, moralidad - ayudar, auxiliar]
保険金 - hoken kin - seguro [保険 - garantía - protección, garantía - inaccesible, escarpado]
年金 - nen kin - pago anual, pensión [ - año]
料金 - ryoo kin - cargo (tarifa, precio) [ - cuota, cargo, honorario]
借金 - shak kin - deuda [ - préstamo]
金曜日 - kin you bi - Viernes [曜日 - día de la semana*] *El dia en que te pagan toda la semana
金持ち - kane mochi - adinerado, rico [持ち - con, que tiene 持つ - motsu - tener](persona con dinero)
金満家 - kin shachi - millonario [ - con mucho, suficiente, satisfecho][ - casa, hogar]
金品 - kin pin - dinero y bienes? [ - bienes, mercancías]
金欠 - kin ketsu - estar quedandose sin dinero [- que falta]
金高 - kin daka - suma [ - caro, alto, elevado]
金額 - kin gaku - cantidad de dinero [ - cantidad, importe, cuantía, suma]
金入れ - kane ire - bolsa, cartera [入れ - que se mete dentro]

 

Del oro

金無垢 - kin muku - oro puro [ - no, que no tiene, sin] [ - suciedad]
金鉱
- kin kou - mina de oro [ - mineral, mena]
金探し
- kin sagashi - buscador de oro [探し - busqueda 探su - buscar]
金杯 - kin pai - copa de oro [ - taza]
金歯 - kin ba - diente de oro [ - diente]
金時計 - kin dokei - reloj de oro [時計 - reloj] [ - hora] [ - medida, plan, esquema, trama]
金鎖 - kin gusari - cadena de oro [ - cadena]
金冠
- kin kan - corona de oro [ - corona]

 

Palabras relacionadas con el color del oro

金色 - kin iro - dorado
金髪 - kin patsu - rubio [ - cabello]. 金髪のひと - kin patsu no hito - persona rubia
金ぴか - kin pika - dorado [ぴか - que refulge]
金魚 - kin gyo -  Pez dorado [ - pez]
金蝿(蠅) - kin bae(hae) - mosca verde (mosca) [ - mosca]
金の鯱  - kin  no shachihoko - delfin dorado ( - orca, ballena asesina)
金目鯛 - kin metai - pargo rojo (un pez) [ - ojo] [ - pargo, huachinango]

 

De los metales

金属 - kin zoku - metal [ - afiliado, que pertenece, género]
非金属 - hi kin zoku - no metal [ - que no..., error, negativo, sin...]
金属探知機  - kin zoku tanchi-ki - detector de metales [ - buscar] [ - saber] [ - máquina]

錬金術 - ren kin jutsu - alquimia [ - templar, refinar, formar, pulir][ - arte]
錬金術師 - ren kin jutsushi - alquimista [ - maestro]

針金 - harigane - alambre [ - aguja]
金門橋 - kin monkyou - Golden Gate Bridge  (Puente de los Estados Unidos) [ - puerta] [ - puente]
金槌
- kanaduchi - martillo [ - mazo, martillo]
金物
- kanamono - hardware [ - cosa] Del ordenador, lo que no es software (la fuente de alimentación, el disco duro, la memoria ram, la placa base...)

 

Simbólicamente

金言 - kin gen - dicho, máxima [ - decir]
金力 - kin ryoku - el poder del dinero [ - fuerza]
金婚式 - kin konshiki - bodas de oro [婚式 - boda][ - matrimonio, unión, casamiento][ - fórmula, ceremonia, rito, ecuación]
金星 - kin sei - venus [ - estrella]
金玉 - kin tama - testículos (bolas de oro)[ - pelota, bola]
金縛り - kanashibari - parálisis del sueño [縛り - restricciones, limitaciones] es un trastorno del sueño, del grupo de las parasomnias (en serio)
金切り声 - kanakirikoe - voz gritona, grito [切り - que corta][ - voz]

 

Metales

forma parte de los kanji de otros metales (aparece a la izquierda del kanji, reducido para que quepa en un cuadrado)

 

Os pongo unos ejemplos:

- plata
- cobre
青銅 - bronce [ - azul]
- plomo
真鍮 - latón [ - latón] [ - verdadero]
黄銅
- latón [ - cobre][ - amarillo]
- estaño
- hierro
鉄鋼 - acero [ - acero]
金剛石
- kongoseki - diamante [ - robusto, fuerte] [ - piedra]

 

Los metales se dicen también sin kanji, con katakana, derivan del inglés

ゴールド goorudo - oro (en inglés es gold).
ブロンズ buronsu - bronce
ニッケル - nikkeru - niquel
クロム - kuromu - cromo
アルミ - arumi - aluminio
マグネシウム - magunesiumu - magnesio
チタン - chitan - titanio
スズ - suzu - estaño

 

 

Frases:

 

金魚だ。 金魚です
kin gyo da (kin gyo desu)
Es un pez dorado

お金があれば
o kane ga areba
si tuviera dinero. (La "o" es aquí un "adorno" que da pomposidad a la palabra, se usa cuando se quiere hacer la frase más formal)

金玉が上がったり下ったり
kin tama ga agattari kudattari
Estar en suspenso, estar al limite [金玉 - testículos ] [上がったり下ったり - para arriba y para abajo, que suben y bajan]

 

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © 2007-2017 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.