Japolatino


SHI ito
Hilo

← Anterior ( 子 ) | Todos los kanji | Siguiente ( 字 ) →

Hilo

 

 

 

Significado: hilo

 

 

Lecturas:

 

On: (SHI)

Kun: いと (ito)

 

 

Un ejemplo con cada pronunciación

 

(SHI)

金糸 - kinshi-hilo de oro

いと (ito)

- ito - hilo, hebra

 

 

Ejemplos:

 

1. (SHI)

細糸 - saishi - filamento
花糸 - kashi- filamento de los estambres de las flores
菌糸 - kinshi-hifa (filamento de los hongos)

金糸 - kinshi-hilo de oro
銀糸 - ginshi-hilo de plata
絹糸 - kenshi-hilo de seda
蚕糸 - sanshi- hilo de seda

絹糸紡績 - kenshibouseki - hilar la seda [紡績 - hilar]
人造絹糸 - jinzoukenshi – rayon
結紮糸 - kessatsushi - ligadura
抜糸 -basshi – quitar los puntos (medicina)

糸状虫 - shijouchuu-filaria (gusano parasito)

 

Simbólico

一糸乱れず - isshimidarezu – en perfecto orden
一糸 -isshi  - un hilito, poca cosa, una birria
一糸まとわぬ -isshimatowanu - completamente desnudo
一糸纏わず-isshimatowazu – completamente desnudo
一糸も纏わず - isshimomatowazu - completamente desnudo, sin nada encima (ropa)
一糸一毫 -isshiichigou – una cantidad muy pequeña, una cantidad irrisoria

 

2. いと (ito)

- ito - hebra, hilo, cuerda, cordel
針に糸を通す - hari ni ito o tousu  - enhebrar
釣り糸 - tsuri ito - hilo de pescar, sedal
縫い糸 - nuiito  - sedal
道糸 -michiito – caña de pescar

 

Hilo

糸枠 -itowaku – carrete
糸巻き - itomaki -  carrete, bobina de hilo, devanador
織り糸 - oriito – hebra

毛糸 -  keito   -  lana de tejer
亜麻糸 - amaito - hilo de lino
絹糸- kinuito – hilo de seda
繭糸kinuito, kenshi – hilo de seda
麻糸 - asaito – hilo de cáñamo
綿糸- menshi- hilo de algodón
練り糸  - neri ito - hilo de seda brillante
色糸iroito – hilo de color
綾糸 -ayaito - hilos de colores

縦糸 - tateito  - urdimbre
縦糸をかける  - tateito o kakeru - urdir
横糸 - yokoito - trama
緯糸 -nukiito yokoito - trama, urdimbre (tejer)

 

Aparatos

糸縒車 - itoyoriguruma -  rueca, rueda para hilar
糸繰車 - itokuruguruma -  rueca (para hilar)
糸車 - itoguruma-rueca

糸女 -  itome – hilandera (ya se...)



Animales

糸巻鱏itomakiei - manta (pez)
糸巻鱝 - itomakiei  - manta (pez)
糸魚 - itoyo – espinoso (pez)
糸蚯蚓 -itomimizu -gusano tubifex
糸蜻蛉 -itotonbo – libélula

 

Plantas

糸杉 -itosugi - cipres
糸柳 - itoyanagi – sauce llorón

 

糸状のshijiyouno -  filiforme (con forma de hilo, por ejemplo, un gusano, una lombriz)
糸屑  -  itokuzu – pelusa

 

De Jugar

糸取りitotori -  juego que consiste en hacer figuras geométricas con un hilo que se sujeta con las dos manos y se cambia de posición con los dedos
糸操り itoayatsuri – mover una marioneta mediante unos hilos
糸電話 -itodenwa - teléfono hecho con dos latas y un hilo
糸物  - itimono – cosas hechas con hilo

 

Simbólico

糸を引く - ito wo hiku - manejar los hilos desde la sombra (dominar sin que se sepa que lo hace)
陰で糸を引く - kagedeitowohiku - mover los hilos (ser el que domina)
糸目-itome – línea muy fina, límite
糸口 -itoguchi - punta del hilo, pista, indicio, clave
綿を糸に紡ぐ -menwoitonitsumugu (exp) to spin cotton into yarn
金に糸目をつけない - kaneniitomewotsukenai - tirar la casa por la ventana


 

forma parte de kanji relacionados también con cuerda (claro) adelgazado para que quepa en un cuadrado con los demás componentes del kanji.

 

綿を糸に紡ぐ - men wo ito ni tsumugu - hilar el algodon (convertir el algodon en hilo), esta frase tiene un significado simbólico, pero lo tengo que buscar. Tal vez sea como nuestra "unos cardan la lana y otros crian la fama", no sé.

 

綿 - algodón,

綿糸- menshi- hilo de algodón

 

- seda

絹糸 - kenshi-hilo de seda

 

- coser, tejer

織り糸 - oriito – hilo de coser, hebra (porque no se cose con la bobina entera colgando, hay que cortar una hebra.

 

- diseño, tela estampada, twill

綾糸 - ayaito - hilos de colores

 

- hilar, hacer rotar

紡績 - hilar

 

- realización, logro

紡績 - hilar

 

- resultados - atar

結紮糸 - kessatsushi - ligadura

 

 - formación, práctica, entrenar, pulir (un resultado), refinar (la técnica), mejorar (la técnica), trabajar en algo de modo que se aprende con la repetición,

練り糸  - neri ito - hilo de seda brillante

 

- longitudinal

縦糸をかける  - tateito o kakeru - urdir

 

- horizontal, derecha e izquierda, latitud

緯糸 - nukiito yokoito - trama, urdimbre (tejer)

 

- girar, torcer, retorcer

糸縒車 - itoyoriguruma -  rueca, rueda para hilar (coche que tuerce el hilo)

 

- carrete, bobina, rollo

糸繰車 - itokuruguruma -  rueca (para hilar)

 

- cuerda, cordón, trenza, cadena, cinta, correa

- himo - cuerda, cadena, serie

 

- kizuna - eran las ataduras que se utilizaban en China para atar las patas de los animales cuando era necesario inmovilizarlos. Por eso la parte izquierda de este kanji es "cuerda, cordel, hebra, hilo"

 

Con el uso pasó a ser utilizado para referirse a los lazos que unen a las personas

血縁の絆 - ketsuen no kizuna - vinculo de sangre [ - ketsu - sangre - - en - frontera, borde]
愛の絆 - ai no kizuna - los lazos del amor
絆を断つ - kizuna o tatsu - romper los lazos

 

 

Frase:

糸車を回し、綿から糸を紡ぐ
itoguruma o mawashi, wata kara ito o tsumugu
Haciendo rotar el huso se convierte el algodón en hilo

 

 

Hilo

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © 2007-2017 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.