Japolatino


DO TO tsuchi
Tierra, del suelo, el barro, el suelo

← Anterior ( 田 ) | Todos los kanji | Siguiente ( 二 ) →

Tierra

 

 

 

Significado: tierra, del suelo, el barro, el suelo

 

 

Lecturas:

 

On: (DO), (TO)

Kun: つち (tsuchi)

 

 

 

Un ejemplo con cada pronunciación

 

(DO)

土曜日 - do you bi - sábado

(TO)

土地 - tochi - terreno, parcela, suelo

つち (tsuchi)

- tsuchi - tierra, suelo

 

 

Ejemplos:

 

1. ド (DO)

土曜日 - do you bi - sábado
粘土 - nen do - barro, arcilla
土産 - dosan - producto de la tierra
土蔵 - dozou - almacén con gruesas paredes (de tierra),
土塀 - dobei - pared de barro, paredes de yeso
風土記 - fudoki - topografía
土間 - doma - suelo de tierra
赭土 - shado - ocre rojo
緑土 - ryokudo -zona arbolada, zona verde
領土を割く - ryoudowosaku - (exp) ceder un territorio
領土 - ryoudo -dominio, territorio, posesión
沃土 - yokudo -tierra rica, tierra fértil
木金土 - mokukindo - jueves, viernes y sábado
冥土 - meido - hades, inframundo, el otro mundo, el reino de los muertos
毎土曜日 - maidoyoubi - todos los sábados
本土 - hondo -continente, país de origen
北方領土 - hoppouryoudo -  los Territorios del Norte
北米土人 - hokubeidojin - Indio americano, nativo americano
邦土 - houdo - reino, país
辺土 - hendo -  región remota
偏土 - hendo - zonas rurales
平土間 - hiradoma -  foso, orquesta, parquet (en un teatro)
糞土 - fundo - tierra mala o sucia
覆土 - fukudo -cubrir las semillas con tierra
風土病 - fuudobyou - enfermedad endémica, enfermedad local
風土 - fuudo -características naturales, topografía, clima, las características espirituales
封土 - houdo -feudo
腐葉土 - fuyoudo -humus, mantillo
腐植土 - fushokudo - humus
貧土 - hindo - suelo pobre, país pobre
表土 - hyoudo -capa superior del suelo
培養土 - baiyoudo - compost
粘土質 - nendoshitsu - barro, fango
粘土作り - nendozukuri - hecho de arcilla
陶土 - toudo - arcilla de alfarero, caolín
唐土 - toudo - China
凍土 - toudo - suelo congelado
土饅頭 - domanjuu - túmulo
土鈴 - dorei - campana de barro (cerámica)
 土塁 - dorui - barro de las paredes (fortificación), movimiento de tierras, talud, terraplén
土龍, 土竜 - mogura - (gikun) - topo
土窯 - dogama - horno de barro
土用波 - doyounami - olas altas que se elevan durante los calurosos días de verano
土用休み - doyouyasumi -vacaciones de verano
土用干し- doyouboshi - aireado, ventilación de la ropa en verano
土曜日 - doyoubi - Sábado
土曜 - doyou - Sábado
土木工事 - dobokukouji - obras públicas
土木工学者 - dobokukougakusha - ingeniero civil
土木工学 - dobokukougaku - ingeniería civil
土木 - doboku - obras públicas
土民 - domin - un nativo
土方 - dokata - trabajador de la construcción, peón
土瓶敷き - dobinshiki - tea cloth, teapot mat (rest)
土瓶 - dobin - tetera de barro
土匪 - dohi - rebeldes locales
土鳩 - dobato - paloma domesticada
土嚢 - donou -  saco terrero
土日 - donichi -fin de semana, sábado y domingo
土鍋 - donabe - olla de barro
土中 - dochuu - (En la) tierra, bajo tierra
土着民 - dochakumin - nativos, aborígenes
土着 - dochaku -aborigen, indígena
土壇場 - dotanba -andamio, última hora, undécima hora
土台石 - dodaiishi -piedra angular, cimiento de piedra

 

 

2. ト (TO)

土地 - tochi - terreno, parcela, suelo
猫額大の土地 - byougakudainotochi -estrecha franja de tierra
土地利用 - tochiriyou - uso de la tierra
土地柄 - tochigara -  color local
土地収用 - tochishuuyou - expropiación de tierras
土地鑑 - tochikan - familiaridad con el terreno
土地改良 - tochikairyou - Mejora de la tierra
土地改革 - tochikaikaku - reforma agraria
土地の人 - tochinohito - locales, nativos

 

 

3. つち (tsuchi)

- tsuchi - tierra, suelo
土塊 - tsuchikure dokai -terrón de tierra, terrón
壁土 - kabetsuchi - yeso
肥えた土 - koetatsuchi - rico (fértil) suelo
粘土 - nebatsuchi, nendo - arcilla
軟らかな土 - yawarakanatsuchi - tierra blanda
土埃 - tsuchibokori - polvo
土牢 - tsuchirou - calabozo
土壁 - tsuchikabe - pared de barro
土付かず - tsuchitsukazu - expediente limpio, invicto
土筆 - tsukushi - cola de caballo (planta)
土豚 - tsuchibuta - cerdo hormiguero (Orycteropus)
土踏まず - tsuchifumazu -el arco del pie

 

 

Irregulares

土龍 - mogura - (gikun) - mole
土竜 - mogura (gikun) - mole
土産 - miyage - recuerdo

 

Tierra

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © 2007-2017 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.