Japolatino


SEKI yuu
Tarde, atardecer, anochecer ...

← Anterior ( 目 ) | Todos los kanji | Siguiente ( 立 ) →

Noche

 

 

 

Significado: Representa el momento del día en el que el sol se está ocultando detrás del horizonte.

Nosotros nos referimos al mismo de varias maneras: "caer la noche", "atardecer", "anochecer", "ponerse el sol", "noche" ...

 

 

Lecturas:

On: セキ (SEKI)

Kun: ゆう (yuu)

 

 

Un ejemplo con cada pronunciación

 

セキ (SEKI)

夕陽 - sekiyou - sol poniente

ゆう (yuu)

- yuu - la tarde, la noche, el anochecer

 

 

 

Ejemplos:

 

1. セキ (SEKI)

夕陽 - sekiyou - sol poniente

 

2. ゆう (yuu)

- yuu - la tarde, la noche, el anochecer
夕べ - yuube - la tarde, la noche, el anochecer
夕方 yuugata - la tarde, la noche, el anochecer
夕刻 - yuukoku - la tarde, la noche, el anochecer
毎夕 - maiyuu - todas las tardes



De la tarde

夕飯 - yuuhan yuumeshi - la cena
夕食 - yuu shoku - la cena
夕食抜き - yuushokunuki - sin cenar
夕食後 - yuushokugo - después de cenar



Sucede por la tarde (noche)

夕日 - yuuhi - el sol poniente, el sol que se acuesta
夕焼け yuu yake - sol poniente
夕陽 - yuuhi - sol poniente
夕闇 - yuuyami - anochecer, crepúsculo
夕暮れ - yuugure - anochecer, crepúsculo
夕明り - yuuakari - luz de la tarde
夕靄 - yuumoya - bruma o niebla nocturna
夕霧 - yuugiri - niebla vespertina
夕涼み - yuusuzumi - frescor de la noche
夕風 - yuukaze - brisa del atardecer
夕凪 - yuunagi - calma de la noche
夕月 - yuuduki - la luna de la tarde
夕景色 - yuugeshiki - paisaje al atardecer
夕映え - yuubae - resplandor del atardecer


Cómo es la tarde-noche

夕晴れ - yuubare - una tarde clara
夕月夜 - yuudukiyo yuudukeyo - una noche de (con) luna


Cuando

昨夕 - sakuyuu - ayer por la tarde, la noche pasada
今夕 - konseki, kon yuu - esta noche
毎夕 - maiyuu - todas las noches
朝夕 - asayuu chouseki - mañana y tarde, desde por la mañana hasta por la noche, constantemente
朝夕の行 - asayuunogyou - mañana y tarde
旦夕 - tanseki - dia y noche



Cuanto dura

一夕 - isseki - una tarde, algunas tardes
一朝一夕に - icchouissekini - en un día, en un breve intervalo
一朝一夕 - icchouisseki - en un día, en un breve espacio de tiempo



Expresiones

夕食を調える - yuushokuwototonoeru - (exp) estar preparado
夕暮れ族 - yuugurezoku - pareja formada por un hombre mayor y una mujer jóven
命旦夕に迫る - meitansekinisemaru - (exp) estar al borde de la muerte

 

 

Parecidos:

- ta - es un kana (de los katakana) concretamente el kana "ta"

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © 2007-2017 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.