Japolatino

小学1年生の漢字
Kanji de 1º de Primaria
(4)





← Anterior (Primero 3 - 41 al 60) | Todos los kanji | Siguiente (Segundo 1 - 1 al 40) →








Son 80 signos

Signos del 61 al 80










Significado: los cielos, el cielo

 

 

Lecturas:

 

On: テン (TEN)

Kun: あま (ama)

 

 

Un ejemplo con cada pronunciación

 

テン (TEN)

- ten - cielo

あま (ama)

- amatsu - celestial, imperial

 

 

Ejemplos:

 

1. テン (TEN)

- ten - cielo
天井 - tenjou - techo
天蓋 - tengai - cúpula, bóveda, toldo
天気 - tenki - tiempo atmosférico, clima
天国 - tengoku - cielo, paraíso
天才 - tensai - genio, prodígio, don natural
天神 - tenjin - dioses, espíritus, seres del cielo
天空 - tenkuu - cielo, eter, aire, firmamento
天皇 - tennou - emperador
天下 - tenka, tenge - bajar de los cielos, el mundo, todo el país, el público, el poder gobernante
天狗 - tengu - goblin de nariz larga, fanfarrón
天候 - tenkou - el tiempo
天災 - tensai - desastre natural
天使 - tenshi - angel
天職 - tenshoku - vocación, llamada, la tarea de uno en la vida
天真爛漫 - tenshinranman - ingenuidad, sencillez, inocencia
天上 - tenjou - los cielos
天降 - tenkou - descender de los cielos, avatar
天神地祇
- tenjinchigi - los dioses del cielo y la tierra
天霊 - ten rei - un espíritu celestial, el espíritu de un Dios o de un ser celestial
天性 - tensei - naturaleza, forma de ser innata, natural
天体 - tentai - un cuerpo celestial
天地 - tenchi - el cielo y la tierra
天頂 - tenchou - cenit, vértice
天然 - tennen - naturaleza, espontaneidad
天然に - tennen ni - naturalmente, espontáneamente
天然資源 - tennen shigen - recursos naturales 資源 - recursos
天然資源保護論者 - tennenshigenhogoronsha - conservacionista

保護 - hogo - cuidado, protección, tutela
論者 ronsha - abogado

天秤 - tenbin - balanza
天変地異 - tenpenchii - desastre natural
天文 - tenmon - astronomía
天文学 - tenmongaku - astronomía
天文学者 - tenmongakusha - astrónomo
天文台 - tenmondai - observatorio
楽天 - rakuten - optimismo
楽天家 - rakutenka - optimista, persona tranquila
楽天主義 - rakutenshugi - optimismo
楽天主義者 - rakutenshugisha - optimista
雨天 - uten - lluvia
辯才天 - benzaiten - cielo
辨財天 - benzaiten - los cielos

 

 

2. あま(ama)

- amatsu - celestial, imperial
天下る - amakudaru - descenderá del cielo
天下り - amakudari - bajar de los cielos
天の川, 天の河 - ama no kawa - vía láctea

 

 

Parecidos

夭, 夫, 无, 关

 

 

kimi

 

 

Volver al principio de la página

 

 


 

Significado: campo de arroz

 

 

Lecturas:

 

On: デン (DEN), テン (TEN)

Kun: (ta)

 

 

Un ejemplo con cada pronunciación

 

デン (DEN), テン (TEN)

油田 - yu den - yacimiento petrolífero

(ta)

- ta - campo de arroz

 

 

Ejemplos:

 

1. デン (DEN), テン (TEN)

 

En el campo

田家 - denka - casa rural
田夫 - denpu - campesino
田夫野人 - denpuyajin - patán, palurdo
田園風景 - denenfuukei - paisaje rural

 

De los campos

田地 - denji denchi - campo de cultivo
下田 - geden - tierra agotada
乾田 - kanden – campo de arroz seco
湿田 - shitsuden - campo húmedo durante todo el año debido a un riego inapropiado
上田 - jouden - campo de arroz muy fertil
水田 - suiden - campo de arroz lleno de agua
美田 - biden - campo fértil y productivo

 

De qué son los campos

塩田 - enden - campo para el secado de la sal
瓜田 - kaden - campo de melones 瓜 - melón
ガス田 - gasuden - campo de gas
油田 - yu den - yacimiento petrolífero, campo de petróleo
炭田 - tanden - cuenca minera

 

Expresiones

我田引水 - gadeninsui - buscar el propio interés, distorsionar para que todo se ajuste a los propios intereses

 

 

 

2. た (ta)

- ta - campo de arroz
田ぼ - tanbo - campo de arroz, granja
田畑 - tahata, denpata – campos
稲田 - inada - campo de arroz 稲 – planta de arroz

Trabajar el campo

田畝 - tanbo denpo - campo de arroz, granja
田打ち - tauchi - labrar un campo
田植え - ta ue - sembrar el arroz
田植え歌 - taueuta - canción para plantar el arroz
田の神 - tanokamidios - Dios de los campos de arroz y de las cosechas
岩田帯 - iwataobi - cinturón que se utiliza para sujetar la espalda después del quinto mes de embarazo

 

Cómo son

刈り田 - karita - campo de arroz cosechado
沼田 - numata numada - campo de arroz pantanoso
棚田 - tanada - campos de arroz en terrazas
麦田 - mugita - campo de arroz utilizado para el cultivo de trigo

 

Nombres propios

秋田犬 - akitainu akitaken - Akita (raza de perro)
羽田 - haneda - nombre del aeropuerto de Tokio
豐田 - toyota - nombre de una empresa automovilística

 

Expresiones

田を打つ - tawoutsu (exp) labrar un campo de arroz
小田原評定 - odawarahyoujou - discusión estéril en la que no se llega a ninguna conclusión

 

Irregular


田舎 - inaka - rural, no muy urbano, campo, suburbio
田舎訛り - inakanamari - acento provincial
田舎風 - inakafuu - estilo rústico
田舎道 - inakamichi - carretera nacional

 

 

kimi

 

 

Volver al principio de la página

 

 



Significado: tierra, del suelo, el barro, el suelo

 

 

Lecturas:

 

On: (DO), (TO)

Kun: つち (tsuchi)

 

 

Un ejemplo con cada pronunciación

 

(DO)

土曜日 - do you bi - sábado

(TO)

土地 - tochi - terreno, parcela, suelo

つち (tsuchi)

- tsuchi - tierra, suelo

 

 

Ejemplos:

 

1. ド (DO)


土曜日 - do you bi - sábado
粘土 - nen do - barro, arcilla
土産 - dosan - producto de la tierra
土蔵 - dozou - almacén con gruesas paredes (de tierra),
土塀 - dobei - pared de barro, paredes de yeso
風土記 - fudoki - topografía
土間 - doma - suelo de tierra
赭土 - shado - ocre rojo
緑土 - ryokudo -zona arbolada, zona verde
領土を割く - ryoudowosaku - (exp) ceder un territorio
領土 - ryoudo -dominio, territorio, posesión
沃土 - yokudo -tierra rica, tierra fértil
木金土 - mokukindo - jueves, viernes y sábado
冥土 - meido - hades, inframundo, el otro mundo, el reino de los muertos
毎土曜日 - maidoyoubi - todos los sábados
本土 - hondo -continente, país de origen
北方領土 - hoppouryoudo -  los Territorios del Norte
北米土人 - hokubeidojin - Indio americano, nativo americano
邦土 - houdo - reino, país
辺土 - hendo -  región remota
偏土 - hendo - zonas rurales
平土間 - hiradoma -  foso, orquesta, parquet (en un teatro)
糞土 - fundo - tierra mala o sucia
覆土 - fukudo -cubrir las semillas con tierra
風土病 - fuudobyou - enfermedad endémica, enfermedad local
風土 - fuudo -características naturales, topografía, clima, las características espirituales
封土 - houdo -feudo
腐葉土 - fuyoudo -humus, mantillo
腐植土 - fushokudo - humus
貧土 - hindo - suelo pobre, país pobre
表土 - hyoudo -capa superior del suelo
培養土 - baiyoudo - compost
粘土質 - nendoshitsu - barro, fango
粘土作り - nendozukuri - hecho de arcilla
陶土 - toudo - arcilla de alfarero, caolín
唐土 - toudo - China
凍土 - toudo - suelo congelado
土饅頭 - domanjuu - túmulo
土鈴 - dorei - campana de barro (cerámica)
 土塁 - dorui - barro de las paredes (fortificación), movimiento de tierras, talud, terraplén
土龍, 土竜 - mogura - (gikun) - topo
土窯 - dogama - horno de barro
土用波 - doyounami - olas altas que se elevan durante los calurosos días de verano
土用休み - doyouyasumi -vacaciones de verano
土用干し- doyouboshi - aireado, ventilación de la ropa en verano
土曜日 - doyoubi - Sábado
土曜 - doyou - Sábado
土木工事 - dobokukouji - obras públicas
土木工学者 - dobokukougakusha - ingeniero civil
土木工学 - dobokukougaku - ingeniería civil
土木 - doboku - obras públicas
土民 - domin - un nativo
土方 - dokata - trabajador de la construcción, peón
土瓶敷き - dobinshiki - tea cloth, teapot mat (rest)
土瓶 - dobin - tetera de barro
土匪 - dohi - rebeldes locales
土鳩 - dobato - paloma domesticada
土嚢 - donou -  saco terrero
土日 - donichi -fin de semana, sábado y domingo
土鍋 - donabe - olla de barro
土中 - dochuu - (En la) tierra, bajo tierra
土着民 - dochakumin - nativos, aborígenes
土着 - dochaku -aborigen, indígena
土壇場 - dotanba -andamio, última hora, undécima hora
土台石 - dodaiishi -piedra angular, cimiento de piedra

 

 

2. ト (TO)

土地 - tochi - terreno, parcela, suelo
猫額大の土地 - byougakudainotochi -estrecha franja de tierra
土地利用 - tochiriyou - uso de la tierra
土地柄 - tochigara -  color local
土地収用 - tochishuuyou - expropiación de tierras
土地鑑 - tochikan - familiaridad con el terreno
土地改良 - tochikairyou - Mejora de la tierra
土地改革 - tochikaikaku - reforma agraria
土地の人 - tochinohito - locales, nativos

 

 

3. つち (tsuchi)

- tsuchi - tierra, suelo
土塊 - tsuchikure dokai -terrón de tierra, terrón
壁土 - kabetsuchi - yeso
肥えた土 - koetatsuchi - rico (fértil) suelo
粘土 - nebatsuchi, nendo - arcilla
軟らかな土 - yawarakanatsuchi - tierra blanda
土埃 - tsuchibokori - polvo
土牢 - tsuchirou - calabozo
土壁 - tsuchikabe - pared de barro
土付かず - tsuchitsukazu - expediente limpio, invicto
土筆 - tsukushi - cola de caballo (planta)
土豚 - tsuchibuta - cerdo hormiguero (Orycteropus)
土踏まず - tsuchifumazu -el arco del pie

 

 

Irregulares

土龍 - mogura - (gikun) - mole
土竜 - mogura (gikun) - mole
土産 - miyage - recuerdo

 

 

kimi

 

 

Volver al principio de la página

 

 


 

Significado: dos, 2, segundo, segunda

 

 

Lecturas:

 

On: 二 (NI)

Kun: ふた (futa), ふた(つ) (futatsu)

 

 

Un ejemplo con cada pronunciación

 

(NI)

- ni - dos

ふた (futa)

二人 - futari - dos personas

ふた(つ) (futatsu)

二つ - futatsu – dos

 

 

Ejemplos:

 

1. 二 (NI)

- ni - dos
第二 - dai ni - el segundo
二三 - nisan - dos o tres
二十 - nijuu - veinte
二十 - hatachi - veinte años
十二 - juuni - doce
二百 - nihyaku - doscientos
二月 - nigatsu - Febrero
二月 - futatsuki - dos meses
十二月 - juunigatsu - diciembre
二階 - nikai - Segundo piso
二部 - nibu - dos partes, dos copias, la segunda parte
二列- niretsu - dos filas, fila doble
二輪 - nirin - dos discos, dos ruedas
二輪車 - nirinsha - vehículo de dos ruedas (bicicleta, motocicleta)
二度 - nido - dos veces
二度目 - nidome - la segunda vez
二度添い - nidozoi - la segunda mujer
二度手間 - nidotema nidodema - doble esfuerzo
二重 - nijuu futae - doble, dos capas
二葉 - futaba - brote, capullo, yema (en las plantas)
二硫化炭素 - niryuukatanso - disulfato de carbono
二卵性双生児 - niranseisouseiji - gemelos dicigóticos
二枚 - nimai - dos hojas (dos objetos planos)
二枚折り - nimaiori - plegado en dos
二枚貝 - nimaigai - bivalvo
二分 - nibun - mitad, bisección
二分法 - nibunhou - dicotomía
二番 - niban - segundo, número dos
二番目 - nibanme - segundo (de una serie)
二番作 - nibansaku - segunda cosecha
二頭筋 - nitoukin - biceps
二等 - nitou - segunda clase
二等賞 - nitoushou - segundo premio
二等辺三角形 - nitouhensankakukei nitouhensankakkei - triángulo isósceles



Simbólicamente

遮二無二 - shanimuni - desesperadamente, imprudentemente, precipitadamente
唯一無二 - yuiitsumuni - uno y solo uno, único
無二 - muni - sin igual, incomparable
無二無三 - munimusan - imprudentemente, desesperadamente
無二無三 - munimuzan - estar en serio, estar completamente absorto en
不二 - fuji - sin igual, incomparable
二六時中 - nirokujichuu - noche y día, todo el rato
二流 - niryuu - de segunda clase, inferior
二本棒 - nihonbou - simplón, calzonazos, quejica
二枚舌 - nimaijita - doble juego, duplicidad, ambigüedad

 

 

ふた (futa)

二月 - futatsuki – dos meses
二人 - futari - dos personas
二目 - futame - por segunda vez
二方 - futakata - los dos, ámbos (personas)
二日酔い - futsukayoi - resaca
二日 - futsuka - segundo día del mes, dos días
二道 - futamichi - ramal, bifurcación, cruce, dos formas (de proceder)
二重 - nijuu futae - doble, dos capas

 

ふた(つ) (futatsu)

二つ - futatsu – dos



Modismos

二兎を追う者は一兎をも得ず
nito o oumono wa itto o mo uzu
cada cosa a su tiempo
centrarse en una cosa cada vez

二の足を踏む
ni no ashi o fumu
dudar, pensar dos veces

二階から目薬
nikai kara megusuri
intentar hacer una tarea imposible
trying to do an impossible task, ponerse gotas en los ojos desde el segundo piso

 

 

 

kimi

 

 

Volver al principio de la página

 

 


 

Significado: Sol, día

 

 

Lecturas:

On: ニチ (NICHI), ジツ (JITSU)

Kun: (hi), (ka), (bi)

 

 

Un ejemplo con cada pronunciación

 

ニチ (NICHI)

毎日 - mai nichi - todos los días

ジツ (JITSU)

先日 - senjitsu - el otro día, hace unos días

(hi)

- hi - día

(bi)

日曜日 - nichiyoubi - domingo

(ka)

六日 - muika - seis días, el sexto día del mes

 

 

Ejemplos:

 

1. ニチ (NICHI)

毎日 - mai nichi - todos los días
日曜日 - nichi you bi - Domingo
日記 - nikki - (el) diario (en donde escribes lo que te pasa o lo que piensas, etc)
日給 - nikkyuu - salario diario
日系 - nikkei - de ascendencia japonesa
日銀 - nichigin - banco de Japón
日光 - nikkou - luz del sol
日照 - nisshou - luz del sol
日章旗 - nisshouki - la bandera japonesa
日進月歩 - nisshingeppo - avance rápido
日常 - nichijou - vida diaria
日常茶飯事 - nichijou sahanji - pan de cada día. hecho cotidiano
日程 - nittei - agenda diaria
日々 - hibi - todos los días
日没 - nichibotsu - puesta del sol
日本 - nippon - Japón
日夜 - nichiya - dia y noche
日用 - nichiyou - de uso diario
日輪 - nichirin - sol
命日 - meinichi - aniversario de un fallecimiento
百日 - hyakunichi - cien días, mucho tiempo
反日 - hannichi - anti japonés
両三日 - ryousannichi - dos o tres días
日々 - nichinichi - todos los días, a diario, un día tras otro
半日 - hannichi - medio día
日常 - nichijou - ordinario, regular, diario, usual

 

2. ジツ (JITSU)

日月 - jitsugetsu, nichigetsu - sol y luna, tiempo, días, años
先日 - senjitsu - el otro día, hace unos días
前日
- zenjitsu - el día enterior
平日 - heijitsu - días de diario
半日
- hanjitsu - medio día
尽日 - jinjitsu - último día del mes (año), Noche Vieja, durante todo el día
末日 - matsujitsu - el ultimo día del mes
本日 - honjitsu - hoy
余日 - yojitsu - el tiempo que queda, los días que quedan
予定期日 - yoteikijitsu - fecha preestablecida
終日 - shuujitsu - todo el día
一昨日 - issakujitsu - anteayer
烈日 - retsujitsu - sol ardiente, sol abrasador, día caluroso
連日 - renjitsu - todos los días, prolongado
連日連夜 - renjitsuren'ya - todos los días y todas las noches
歴日 - rekijitsu - el paso del tiempo
暦日 - rekijitsu - día señalado
例日 - reijitsu - día de la semana, un día cualquiera, el día acordado
良日 - ryoujitsu - día de buena suerte
両日 - ryoujitsu - dos dias, los dos dias
祭日- saijitsu - dia festivo
祝日- shukujitsu - fiesta nacional
休日- kyuujitsu - fiesta
夏日- kajitsu - hace bueno, dia con buen tiempo
佳日- kajitsu - bonito dia
期日- kijitsu- fecha fija, estipulada
天日- tenjitsu - sol
忌日- kijitsu - aniversario de la murete de alguien
不日- hujitsu - dentro de poco, en unos días
永日- eijitsu - largo dia de primavera

 

3. ひ (hi)

- hi - sol, luz del sol, día
朝日 - asahi - el sol de la mañana
夕日 - yuuhi - el sol poniente
日帰り - higaeri - viaje de un día
日陰 - hikage - sombra
日影 - hikage - sombra
日傘 - higasa - parasol, sombrilla
日時計 - hidogei - reloj de sol
日付 - hizuke - fecha
日向 - hinata - zona soleada
日和 - hiyori - tiempo, clima
来る日 - kuruhi - día de llegada
又の日 - matanohi - otro día, el próximo dia
又会う日迄
- mataauhimade - hasta la vista (hasta que nos volvamos a ver)
来る日 - kuruhi - los días venideros
来る日も来る日も - kuruhimokuruhimo - todos los días
日頃 - higoro - normally, habitually
月日 - tsukihi - tiempo, días, años
日影 - hikage - luz del sol
日毎 - higoto - todos los días, a diario
良い日を選ぶ - yoihiwoerabu - (exp) elegir un día de Buena suerte
父の日 - chichinohi - Día del padre
母の日 - haha no hi - dia de la madre

 

4. - び (bi)

日曜日 - nichiyoubi - domingo
木曜日 - mokuyoubi - jueves

面会日 - menkaibi - día de visita
厄日 - yakubi - día de mala suerte
予定日 - yoteibi - la fecha acordada
日々 - hibi - todos los días, a diario, un día tras otro
月日 - gappi - (la) fecha
旅日記 - tabinikki - diario de viaje
前日 - maebi - el día anterior (también pronunciado zenjitsu)
曜日 - youbi - día de la semana
紋日 - monbi -día festivo
木洩れ日 - komorebi - la luz del sol filtrada a través de los árboles
面会日 - menkaibi - día de visita
俸給日 - houkyuubi - día de pago
発売日 - hatsubaibi - día de rebajas

 

5. - か (ka)

六日 - muika -- seis días, el sexto día del mes

 

Irregulares

昨日 - kinou - ayer
明日 - ashita - mañana
明日はどうですか - ashitahadoudesuka - ¿qué tal te viene mañana? ¿Qué tal mañana?
明後日 - asatte - pasado mañana
今日 - kyou - hoy
今日 - konnichi - hoy
一昨日 - ototsui - anteayer
一昨日 - ototoi - anteayer
明明後日 - shiasatte - dentro de tres días
弥な明後日 - yanaasatte - dentro de cuatro días
弥の明後日 - yanoasatte - dentro de cuatro días

 

Los días del mes

 

  Pronunciación
Qué día del mes Cuántos días
       
一日 tsuitachi o ichinichi el día 1 un día
二日 futsuka el día 2 dos días
三日 mikka el día 3 tres días
四日 yokka  el día 4 cuatro días
五日 itsuka el día 5 cinco días
六日 muika el día 6 seis días
七日 nanoka el día 7 siete días
八日 youka el día 8 ocho días
九日 kokonoka el día 9 nueve días
十日 touka el día 10 diez días
十一日 juuichinichi el día 11 once días
十二日 juuninichi el día 12 doce días
十三日 juusannichi el día 13 trece días
十四日 juuyokka el día 14 catorce días
十五日 juugonichi el día 15 quince días
十六日 juurokunichi el día 16 dieciseis días
十七日 juushichinichi el día 17 diecisiete días
十八日 juuhachinichi el día 18  dieciocho días
十九日 juukunichi el día 19 diecinueve días
二十日 hatsuka el día 20 veinte días
二十一日 nijuuichinichi el día 21 veiniuno días
二十二日 nijuuninichi el día 22 veintidós días
二十三日 nijuusannichi el día 23 veintitrés días
二十四日 nijuuyokka el día 24 veinticuatro días
二十五日 nijuugonichi el día 25 veinticinco días
二十六日 nijuurokunichi el día 26 veintiséis días
二十七日 nijuushichinichi el día 27 veintisiete días
二十八日 nijuuhachinichi el día 28 veintiocho días
二十九日 nijuukunichi el día 29 veintinueve días
三十日 sanjuunichi el día 30 treinta días
三十一日 sanjuuichinichi el día treinta y uno treinta y un días

 

 

Los días de la semana

 

月曜日 - getsuyoubi - lunes
火曜日 - kayoubi - martes
水曜日 - suiyoubi - miercoles
木曜日 - mokuyoubi - jueves
金曜日 - kinyoubi - viernes
土曜日 - doyoubi - sábado
日曜日 - nichiyoubi - domingo

 

Parecidos:

曰, 臼, 白 y

 

 

kimi

 

 

Volver al principio de la página

 

 



Significado: Entrar

 

 

Lecturas:

On: ニュウ (NYUU)

Kun: い .る (i .ru), はい .る (hai .ru)

 

 

Un ejemplo con cada pronunciación

 

ニュウ (NYUU)

  - nyuu - entrar

い .る (i .ru)

入る - iru - entrar, poner en

はい .る (hai .ru)

入る - hairu - entrar en, irrumpir en, unirse inscribirse, contener, dar cabida, acoger, tener (un ingreso)

 

 

Ejemplos:

 

1. ニュウ (NYUU)

- nyuu - entrar
入口 - iri guchi - entrada
編入 - hennyuu - admisión, incorporación
出入 - shutsunyuu - dentro y fuera, ingresos y gastos, llevar los gastos de la casa
収入 - shuunyuu - ingresos
副収入 - fukushuunyuu - ingresos adicionales
流入 - ryuunyuu - afluencia
入院 - nyuuin - hospitalización
入学 - nyuugaku - matricularse, entrar en la escuela o universidad
入牢 - nyuurou - entrar en prisión
闖入 - chinnyuu - intrusión, allanamiento
濫入 - rannyuu - entrar sin permiso
乱入者 - rannyuusha - intruso
闖入者 - chinnyuusha - intruso
乱入 - rannyuu - traspasar, invadir, allanar
武力介入 - buryokukainyuu - intervención armada
没入 - botsunyuu - estar absorbido por algo



2. い .る (i .ru)

入る - iru - entrar, poner en
手に入る - te ni iru - obtener, poner las manos en...
見入る - miiru - contemplar, fijar los ojos en algo
舁き入れる - kakiireru - poner en, colocar en
詫び入る - wabiiru - disculparse sinceramente
力瘤を入れる - chikarakobuwoireru - trabajar con seriedad
力を入れる - chikarawoireru - esforzarse
立ち入る - tachiiru - entrar, introducir, ingresar
立ち入り禁止 - tachiirikinshi - prohibido el paso
頼み入る - tanomiiru - rogar, pedir encarecidamente
預け入れる - azukeireru - hacer un depósito
滅入る - meiru - sentirse deprimido
魅入る - miiru - estar en trance o poseido
老境に入る - roukyouniiru - (exp) entrar en años
気に入る - kiniiru - gustarse, encajar, pegar
本腰を入れる - hongoshiwoireru - (exp) ponerse a ello seriamente
聞き入る - kikiiru - escuchar atentamente
分け入る - wakeiru - abrirse camino a la fuerza
物入れ - monoire - lugar o contenedor en el que poner cosas
物入り - monoiri - gastos
付け入る - tsukeiru - aprovecharse de


入口 - iri guchi - entrada
入り口 - iriguchi, irikuchi, hairiguchi - entrada, puerta, boca, enfoque
仲間入り - nakamairi - unirse a un grupo
婿入り - mukoiri - ser adoptado por la familia del novio (a)
口入れ - kuchiire - hacer de intermediario
出入り - deiri dehairi - dentro y fuera, ir y venir, libre asociación, ingresos y gastos, deudas y crédito



3. はい .る (hai .ru)

- hairu - entrar en, irrumpir en, unirse inscribirse, contener, dar cabida, acoger, tener (un ingreso)
勉強に熱が入る - benkyouninetsugahairu - (exp) pasar a interesarse por los estudios (cambiar)
物の数に入らない - mononokazunihairanai - ser insignificante



Otras

- ju - entrar

 


まずテーブルの下に入って -
mazu teeburu no shita ni haitte -
primero hay que meterse debajo de la mesa

 

Parecidos

人, 八

 

 

kimi

 

 

Volver al principio de la página

 

 


 

Significado: Año, edad

 

 

Lecturas:

On: ネン (NEN)

Kun: とし (toshi)

 

 

Un ejemplo con cada pronunciación

 

ネン (NEN)

一年 - ichi nen - un año

とし (toshi) doshi

今年 - kotoshi - este año

 

 

Ejemplos:

 




1. ネン (NEN)

一年 - ichi nen - un año
年月 - nengetsu - meses y años
年月日 - nengappi - fecha
半年 - hannen - medio año
八千年 - hassennen - años, miles de años, eternidad



Cuando

毎年 - mainen - todos los años, anualmente
今年 - konnen - este año
本年 - honnen - este año
来年 - rainen - el año que viene
翌年 - yokunen - el año que viene
去年 - kyonen - el año pasado
昨年 - sakunen - el año pasado
明年 - myounen - año siguiente
翌翌年 - yokuyokunen - dos años después
明後年 - sarainen myougonen - el año de después del siguiente
二年前 - ni nen mae - hace dos años



Duración

年間 - nenkan - año
年中 - nenjuu - todo el año, siempre, todos los días
年来 - nenrai - durante varios años
連年 - rennen - todos los días, día tras día
半年毎に - hannengotoni - semianualmente
万年 - mannen - diezmil años, eternidad
百年 - hyakunen - siglo, cien años
明年度 - myounendo - siguiente año fiscal



De la edad

年齢 - nenrei - edad, años
年令 - nenrei - años, edad
幼年 - younen - infancia
幼年期 - younenki - infancia
幼年時代 - younenjidai - infancia
未丁年 - miteinen - minoría, menor de edad
未成年 - miseinen - minoría, menor de edad
未成年者 - miseinensha - menor,
未青年 - miseinen - minoría, menor de edad

青年 - seinen - juventud, joven
年少 - nenshou - juventud
少年 - shounen - chicos, jóvenes
不良少年 - furyoushounen - delincuente juvenil
非行少年 - hikoushounen - delincuente juvenil

中年 - chuunen - de edad media, madurez

年配
- nenpai - personas mayores, ancianos, edad, años
老年 - rounen - senectud, vejez, ancianidad
晩年 - bannen - los últimos años (de una persona)
没年 - botsunen - edad a la hora de la muerte
末年 - matsunen - los últimos años, los años finales, la última generación


年齢層 - nenreisou - grupo de edad
年齢制限 - nenreiseigen - límite de edad
年齢順 - nenreijun - por orden de edad
年齢差 - nenreisa - diferencia de edad
年齢給 - nenreikyuu - salario basado en la edad



Varios

新年 - shinnen - año nuevo
年礼 - nenrei - saludos de fin de año

学年 - gakunen - año escolar
留年 - ryuunen - repetir curso, estar más de dos años en la misma clase

老齢年金 - roureinenkin - pension de jubilación
養老年金 - yourounenkin - pension de jubilación
母子年金 - boshinenkin - subvención para familias sin padre

万年雪 - mannen yuki - nieves perpétuas


編年体 - hennentai - orden cronológico
編年史 - hennenshi - una crónica
百年目 - hyakunenme - el año cien, condenado
百年祭 - hyakunensai - centenario, celebración del centenario




とし (toshi)

- toshi - año, edad
年月 - toshitsuki - meses y años
今年 - kotoshi - este año
半年 - hantoshi - medio año
毎年 - maitoshi - todos los años, anualmente
八千年 - yachitose - años, miles de años, eternidad
年上 - toshiue - entrado en años
来る年 - kurutoshi - el año que viene


年増 - toshima - mujer madura, mujer de edad intermedia
年頃 - toshigoro - edad, edad casadera, edad de la pubertad, adolescencia
年寄 - toshiyori - gente mayor, gente de edad, ancianos
厄年 - yakudoshi - un mal año, edad crítica
無為に費えた年月 - muinitsuietatoshitsuki - años sabáticos
閏年 - uruudoshi - año bisiesto
年老い - toshioi - anciano
年老いる - toshioiru - hacerse viejo

 

 

kimi

 

 

Volver al principio de la página

 

 


 

Significado: blanco

 

 

Lecturas:

On: ハク (HAKU) ビャク (BYAKU)

Kan: しろ (shiro)

 

 

Un ejemplo con cada pronunciación

 

ハク (HAKU)

白鳥 - haku chou - cisne [pájaro blanco]

ビャク (BYAKU)(HYAKU)

白蓮 - byakuren - loto blanco, pureza

しろ (shiro)

白い - shiroi - el color blanco

 

 

Ejemplos:

 

1. ハク (HAKU)(PAKU)

白鳥 - haku chou - cisne [pájaro blanco]
白状 - hakujou - confesión
告白 - kokuhaku - confesar, reconocer algo
白紙 - hakushi - papel blanco
白痴 - hakuchi - idiota, idiotez
腕白 - wanpaku - maldad
卵白 - ranpaku - clara de huevo, albúmina
余白 - yohaku - espacio en blanco, margen
余白頁 - yohakupeeji - página en blanco
余白注 - yohakuchuu - notas al margen, glosas
白堊 - hakua - pared blanca, tiza
白墨 - hakuboku - tiza
白米 - hakumai - arroz blanco
白髪 - hakuhatsu - pelo blanco o gris, pelo teñido de blanco (una moda que hubo)
白魔 - hakuma – fuertes nevadas, demonio blanco
白眉 -hakubi – buén ejemplo, el mejor
白馬 - hakuba - caballo blanco
白熱灯 - hakunetsutou - lámpara incandescente
白日夢 - hakujitsumu - soñar despierto
白日 - hakujitsu - sol radiante, despertar


2. ビャク (BYAKU)(HYAKU)

白蓮 - byakuren - loto blanco, pureza
二百二十日 - nihyakuhatsuka - fin del periodo de lluvias
年百年中 - nenbyakunenjuu - durante todo el año, siempre
三百 - sanbyaku -muchos
白夜 - byakuya hakuya - noche blanca (del ártico), noche corta, sol de media noche
白蓮 - byakuren - loto blanco, pureza
白衣 - byakui, byakue (hakui) - bata blanca (médico)
千九百年代 - senkyuuhyakunendai - los años desde 1900 (siglo 20).
生誕百年 - seitanhyakunen - 100 aniversario (cumplir 100 años)
数百万に及ぶ - suuhyakumannioyobu - tener millones
数百 - suuhyaku - algunos cientos
水呑み百姓 - mizunomibyakushou - paseante o granjero pobre

 

3. しろ (shiro) (shira) (jiro)

白い - shiroi - el color blanco
白い - shiroi - el color blanco
白あり - shiro ari - termita [hormiga blanca]
面白い - omoshiroi - interesante, divertido
余り面白くない - amari omoshirokunai - que no es muy interesante
白葡萄酒 - shiro budoushu - vino blanco
青白い - aojiroi - pálido
真白 - mashiro, masshiro - blanco puro
仄白い - honojiroi - blanco tenue
白髪 - shiraga - pelo blanco o gris, pelo teñido de blanco (una moda que hubo)
白目 - shirome - el blanco de los ojos
白木 - shiraki -madera, trabajo en Madera inacabado
白面 - shirafu - sobriedad
白面 - hakumen - tez blanca, rostro sin maquillaje, inexperiencia
白浜 - shirahama - playa de arena blanca
白百合 - shirayuri - lirio blanco
白髪頭 - shiragaatama - con pelo gris o plateado
白髪染め - shiragazome - tinte para el pelo
白白しい - shirajirashii - blanco puro, muy claro
白梅しらうめ - shiraume - flor blanca de los ciruelos
白波しらなみ- shiranami - ladrón

 

 

Parecidos

日, 曰, 臼, 自 y 百

 

 

kimi

 

 

Volver al principio de la página

 

 


 

Significado: ocho, 8, octavo

 

 

Lecturas:

On: ハチ (HACHI)

Kun: (ya), やつ (yatsu), やっつ (yattsu) よう (you)

 

 

Un ejemplo con cada pronunciación

 

ハチ (HACHI)

- hachi - ocho

(ya)

- ya - ocho

やつ (yatsu)

- yatsu - ocho

やっつ (yattsu)

- yattsu - ocho

よう (you)

八日 - youka – ocho días, el octavo día del mes

 

 

Ejemplos:

 

1. ハチ (HACHI)

- hachi - ocho
八年間 - hachi nen kan - 8 años
八月 - hachi gatsu - Agosto [el octavo mes]
十八 - juu hachi - 18
八十 - hachi juu - 80
八本 - hachihon, happon - ocho cosas largas y cilíndricas
八方 - happou - todos los lados
八面 - hachimen - ocho caras, todos los lados
八辺形 - hachihenkei - octágono
八分目 - hachibume, hachibunme - ocho décimas,
八分音符 - hachibuonpu - la octava nota
八面体 - hachimentai - octaedro



Simbólicamente

八紘 - hakkou - las ocho direcciones, la tierra entera, el mundo entero
八達 - hattatsu - (carreteras) que van en todas las direcciones
八挺, 八丁 - hacchou - habilidad, destreza
八角形 - hakkakkei hakkakukei - forma con 8 lados, octógono
八九分 - hakkubu - casi, prácticamente



Expresiones

八千年 - hassennen, yachitose - miles de años, la eternidad
傍目八目 - okame hachi moku - visión privilegiada de la situación
腹八分 - harahachibu - comer con moderación
八面六臂 - hachimenroppi - competente en todos los campos, versátil (8 caras y 6 brazos)
八面玲瓏 - hachimenreirou - bonito desde todos los ángulos, afabilidad
八方睨み - happounirami - mirando por todos lados
八方美人 - happoubijin - que es amable con todo el mundo, lacayo, persona bella desde todos los ángulos, amigo de todos
八方塞がり - happoufusagari - todas las puertas cerradas, bloqueado en todas las direcciones
八方丸く収ま - happoumarukuosamaru (exp) encontrar una solución (después de una lucha)


村八分 - murahachibu - ostracismo
十八金 - juuhachikin - kilates de oro
十中八九 - jicchuuhakku - Con toda probabilidad, 8 o 9 casos de 10
尺八 - shakuhachi - flauta de bambú, vulgarmente, sexo oral, felación
七転八倒 - shichitenbattou - retorcerse de dolor
七転八起 - shichitenhakki - las vicisitudes de la vida, ponerse de pié después de una caída o de repetidos fracasos



2. や (ya)

- ya - ocho
八十 - yaso, yasoji - ochenta
八十路 - yasoji - ochenta días de edad
八百万 - yaoyorozu - miriadas,
八千代 - yachiyo - eternidad, miles de años
八千草 - yachigusa - plantas diversas
八千歳 - yachitose - años, miles de años, eternidad
八切 - yatsugiri - cortar en partes
八重 - yae - multicapa, duplicado
八重雲 - yaekumo yaegumo - capas de nubes
八重の潮路 - yaenoshioji - mares lejanos,
八潮路 - yashioji - largo viaje por mar,
八幡知らず - yawatashirazu - laberinto
八幡の薮知らず - yawatanoyabushirazu - laberinto




3. やつ (yatsu)

- yatsu - ocho
八つ裂き - yatsuzaki - cortar en pedazos, destrozar, hacer pedazos
八つ当たり - yatsuatari - ataque de rabia, estallido de cólera
八つあたりに - yatsuatarini - indiscriminadamente



4. やっつ (yattsu)

- yattsu - ocho



5. よう (you)

八日 - youka - ocho días, el octavo día del mes
八百屋 - yaoya - tienda de verdura, frutería

 

 

kimi

 

 

Volver al principio de la página

 

 


 

Significado: Cien, se utiliza simbólicamente para referirse a grandes cantidades, gran duración de algo, etc..

Lo veréis en os ejemplos

 

 

Lecturas:

On: ヒャク (HYAKU), ビャク (BYAKU)

Kun: もも (momo)

 

 

Un ejemplo con cada pronunciación

 

ヒャク (hyaku)

- hyaku - 100

ビャク (byaku)

三百 - san byaku - 300

ピャク (pyaku)

六百 - roppyaku - 600

もも (momo)

百夜 - momoyo - cien noches

 

 

Ejemplos:

 

1. ヒャク (hyaku)

 

Cantidades

- hyaku - 100
二百 - ni hyaku - 200
四百 - yon hyaku - 400
五百 - go hyaku - 500
七百 - nana hyaku - 700
九百 - kyuu hyaku - 900

百万 - hyaku man - 1000000
数百 - suuhyaku - varios cientos
八百万 - yaoyorozu - miriadas

 

Cosas grandes

百八十度 - hyakuhachijuudo - cambio absoluto, 180 grados (un gran cambio)
百人力 - hyakuninriki - fuerza tremenda, fuerza inmensa (una gran fuerza)
百出 - hyakushutsu - aparecer en grandes números
百害 - hyakugai - un gran daño


Cosas que ocurren muchas veces


百万言 - hyakumangen - decir algo muchas veces
百聞 - hyakubun - escucharlo cien veces
百度 - hyakudo - cien veces, cien grados
百戦練磨, 百戦錬磨 - hyakusenrenma - ser enseñados por la adversidad en muchas batallas, veterano

 

Cosas que ocurren siempre

百戦百勝 - hyakusenhyakushou - siempre victorioso, invencible
百発百中
- hyappatsuhyakuchuu - siempre dando en la diana, infalible
年百年中 - nenbyakunenjuu - a lo largo de todo el año, siempre



Cosas de muchos tipos

凡百 - bonhyaku bonpyaku - muchos, de muchos tipos
百般
- hyappan - todo, todo tipo de
百味 - hyakumi - todo tipo de alimentos
百貨 - hyakka - todo tipo de mercancías, todo tipo de cosas
百行 - hyakkou - todos los actos
百難 - hyakunan - todos los obstáculos, todo tipo de problemas
百計
- hyakkei - todos los medios
百方 - hyappou - de todas las formas, de todas las maneras
百獣 - todo tipo de animales
百獣の王
- hyakujuunoou - el rey de las bestias, el león
百態 - hyakutai - varias fases (muchas fases)
百事 - hyakuji - todo - cosa (muchas cosas)
数百万に及ぶ - suuhyakumannioyobu - llegar a millonario



Cosas que duran mucho

百日 - hyakunichi - cien días, mucho tiempo
百年 - hyakunen - un siglo, cien años
百世 - hyakusei - larga era
百日咳 - hyakunichizeki - tosferina (cien días tos)

 

Que tienen mucho de algo

百万長者 - hyakumanchouja - millonario, multimillonario (tiene muchos millones)
百足
- mukade (gikun) - cienpies (tiene muchos pies)
百色眼鏡 - hyakuiromegane - caleidoscopio (tiene muchos cristales de colores)

眼鏡 - cristales 色眼鏡 - cristales de colores

百科全書 - hyakkazensho - enciclopedia (tiene muchos libros)
百錬 - hyakuren - bien entrenado (ha tenido mucho entrenamiento)

 

De cien

百分率 - hyakubunritsu - porcentaje
百分比 - hyakubunhi - porcentaje
百年祭
- hyakunensai - centenario
二百二十日 - nihyakuhatsuka - el día 220, el final del periodo de luvias
千九百年代 - senkyuuhyakunendai - los años 1900 (el siglo XX)

 

2. ビャク (byaku)

三百 - san byaku - 300

3. ピャク (pyaku)

六百 - roppyaku - 600
凡百 - bonhyaku bonpyaku - muchos, de muchos tipos

 

4. もも (momo)

百夜 - momoyo - cien noches
百千鳥 - momochidori - todo tipo de aves, cientos (y miles) de aves

 

 

Los cientos todos juntos

- hyaku - 100
二百 - ni hyaku - 200
三百 - san byaku - 300
四百 - yon hyaku - 400
五百 - go hyaku - 500
六百 - roppyaku - 600
七百 - nana hyaku - 700
八百 - happyaku - 800
九百 - kyuu hyaku - 900

百万 - hyaku man - 1000000


 

kimi

 

 

Volver al principio de la página

 

 


 

Significado: frase

 

 

Lecturas:

On: モン (MON) ぶん (BUN)

Kun: ふみ (fumi)

 

 

Un ejemplo con cada pronunciación

 

モン (mon)

一文 - ichimon -  frase, oración, algo insignificante

ぶん (bun)

- bun -  frase

ふみ (fumi)

-  fumi -  carta, escritos

 

 

Ejemplos:


1. モン (mon)

文書 - monjo o bunsho - documento, escrito, carta, nota, registro, archivo
文字 -  moji, monji -  letra del alfabeto, caracter
文句 -  monku -  frase, queja
注文 - chuumon - orden, petición - anotación, nota explicativa
楔形文字 - kusabigatamoji - escritura cuneiforme
一文 - ichimon - algo insignificante


2. ぶん (bun)

- bun -  frase
一文 - ichibun - frase, oración
文学 -  bungaku -  literatura
文章 -  bunshou -  frase, artículo

 

Tipos de Escritos


文書 - bunsho o monjo - documento, escrito, carta, nota, registro, archivo

法的文書 - houtekibunsho - documento legal
名文 - meibun - composición literaria famosa
論文 - ronbun - tesis, ensayo
檄文 - gekibun - manifiesto, declaración (escrita)
猥褻文書 - waisetsubunsho - escritos indecentes, pornografía
明文 - meibun - declaración (por ejemplo, legal)
銘文 - meibun - inscripción
文法書 - bunpousho - libro de gramática



Frases

い文句 - utaimonku - slogan, frase promocional
例文 - reibun - frase modelo
文例 - bunrei - frase ejemplo



Partes de un escrito

跋文 - batsubun - epílogo
序文 - jobun - prefacio
文面 - bunmen - contenido de una carta
文中 - bunchuu - en el documento
本文 - honbun honmon - el texto de un documento, el cuerpo de la carta



De escritores

文筆家 - bunpitsuka - escritor
文筆 - bunpitsu - escrito
名文家 - meibunka - buen escritor
文名 - bunmei - fama literaria
文筆業 - bunpitsugyou - obra literaria
文芸 - bungei - literatura
文博 - bunhaku - doctor en literatura
文庫 - bunko - librería, colección de libros
文壇 - bundan - mundo literario, círculo literario
文調 - bunchou - estilo al escribir
文題 - bundai - tema
文通 - buntsuu - correspondencia, intercambio de cartas



Varios

文具 - bun gu - papelería, escritorio
文房具 - bunbougu - papelería
文房具屋 - bunbouguya - papelería, papelero
文箱 - fumibako - caja para guardar cartas
文鎮 - bunchin - pisapapeles



De la cultura

文明 - bun mei - civilización
文化 - bun ka - cultura
文盲 - monmou - analfabetismo
文部大臣 - monbudaijin - Ministro de Educación
文物 - bunbutsu - (los productos de) la cultura o la civilización
文明国 - bunmeikoku - nación civilizada
文明社会 - bunmeishakai - sociedad civilizada
文法 - bunpou - gramática
文典 - bunten - gramática
文法規則 - bunpoukisoku - reglas gramaticales
文法的 - bunpouteki - gramatical



Simbólico

無一文 - muichimon - sin un penique, en quiebra
文無し - monnashi - sin un penique, en quiebra

 

3. ふみ (fumi)

-  fumi -  carta, escritos
恋文
- koibumi - carta de amor

 

 

kimi

 

 

Volver al principio de la página

 

 


 

Significado:

1. Libro
2. Origen (y significados asociados)
3.
Contador para objetos largos y estrechos

 

 

Lecturas:

On: ホン (HON)

Kun: もと (moto)

 

 

Un ejemplo con cada pronunciación

 

1. ホン (HON)

- hon - libro

2. もと (moto)

- moto - origen, original

 

 

Ejemplos:

 

 

1. ホン (HON)

 

(a) De los libros

- hon - libro
絵本 - e hon - libro de dibujos para niños
貸本 - kashihon - libros para préstamo
本屋 - honya - librería, editorial, edificio principal
本箱 - honbako - biblioteca
古本屋 - furuhonya - librería de libros de segunda mano
猥本 - waihon - libro obsceno, pornografía
漫画本 - mangahon - libro cómico
本棚 - hondana - estantería
本立て - hontate - sujetalibros

 

(b) Origen, original, principal, central, auténtico, verdadero, oficial, real, presente, actual, normal

 

Origen, original

根本 - konpon - origen, el origen, fundamento, raíz, base, principio
本能 - honnou - instinto
本土 - hondo - país de origen
日本 - nihon, nipon - Japón (origen del sol)
本則 - honsoku - reglas, reglas originales
本物 - honmono - artículo original
本物で通る - honmonodetooru - (exp) pasar por auténtico
本末 - honmatsu - comienzo y final, raíz y rama, medios y fin

本末顛倒 - honmatsutentou - no ser capaz de evaluar algo de manera adecuada
La importancia relativa de…
Poner el carro delante de los caballos
Confundir lo insignificante con lo esencial

本末転倒 - honmatsutentou - no ser capaz de evaluar algo de manera adecuada
La importancia relativa de…
Poner el carro delante de los caballos
Confundir lo insignificante con lo esencial

 

Principal, central

本店 - honten - sede, oficina central
本塁 - honrui - base, fortaleza, fortaleza principal
本流 - honryuu - corriente principal, corriente principal de pensamiento
本題 - hondai - cuestión principal
本舞台 - honbutai - etapa principal, fase principal, escenario principal
本島 - hontou - isla principal, esta isla
本道 - hondou - autopista, carretera principal, camino correcto
本通り - hondoori - calle principal, avenida
本宅 - hontaku - domicilio principal de uno
本尊 - honzon - imagen principal de Buda, ídolo, objeto de adoración, el hombre mismo, el dueño de la casa

 

Auténtico, verdadero

本性 - honshou honsei - carácter verdadero, naturaleza verdadera
本気 - honki - seriedad, verdad, santidad
本体 - hontai - sustancia, forma real, objeto de culto
本心 - honshin - sentimientos verdaderos
本復 - honpuku -completa recuperación de una enfermedad
本命 - honmei - favorito, cosa segura, probable ganador, certeza
本当に - hontouni - realmente, verdaderamente
本当 - hontou - verdad, realidad

 

Oficial, real

本妻 - honsai - esposa legal
本家 - honke - casa familiar, lugar de nacimiento, autor
本名 - honmei - nombre real
本腹 - honbara - (niño) legítimo
本腹 - honpuku - (niño) legítimo
本葬 - honsou - funeral oficial
本部 - honbu - sede, cuartel general

 

Presente, actual, normal

本年 - honnen - este año, el año corriente
本日 - honjitsu - hoy
本邦 - honpou - este país, nuestro país
本俸 - honpou - salario regular, sueldo base, sueldo completo
本調子 - honchoushi - condición normal

 

 

(c) Contador para objetos largos y estrechos

hon, pon, bon... es el contador para objetos largos y cilíndricos como lápices, botellas, dedos, árboles y también plataformas de la estación (en serio, debe ser que se fijaron en lo largas que són).

La lectura de este contador varía dependiendo del número que le siga, se supone que esto es así porque se facilita la pronunciación. Os pongo en verde la pronunciación "pon", en azul la pronunciación "hon" y en rojo la pronunciación "bon"

 

 

Kanji Pronunciación Significado
     
一本 ippon 1 (lapiz, boli, etc.)
二本
nihon 2
三本 sanbon 3
四本
yonhon 4
五本
gohon 5
六本 roppon 6
七本
nanahon 7
八本
happon 8
九本
kyuuhon 9
十本 juppon (yuppon) 10

 

 

Fijáos en la lectura de los kanji de la tabla escrita en hiragana, el pequeño sirve para duplicar la p

Y bueno, como la pronunciación normal del contador es "hon" repetid una y mil veces ippon, roppon, happon, juppon (1, 6, 9 y 10 objetos largos y cilíndricos) sanbon, el 3, se queda solo (los hay con verdadera mala suerte).

 

 

2. もと (moto)

- moto - origen, original
根本 - remoto - origen, fuente, bases, raíz, principio
本本 - motomoto - originalmente, por naturaleza, desde el principio

 

 

Parecido

 

 

kimi

 

 

Volver al principio de la página

 

 


Significado: nombre, rango, título, posición

 

 

Lecturas:

On: メイ (MEI) ミョウ (MYOU)

Kun: (na)

 

 

Un ejemplo con cada pronunciación

 

メイ (MEI)

有名 - yuu mei - famoso

ミョウ (MYOU)

功名 - koumyou – gran logro

(na)

名前 - na mae - nombre

 

 

Ejemplos:

 

1. メイ (MEI)

令名 - reimei - buena reputación, fama
勇名 - yuumei - fama, gran renombre
有名 - yuu mei - fama
有名人 - yuumeijin - celebridad
有名税 - yuumeizei - el precio de la fama, nobleza obliga
有名無実 - yuumeimujitsu - de nombre, pero no en la realidad

Grande, bueno, famoso

名人 - meijin - maestro, experto
名所 - meisho - lugar famoso
名茶 - meicha - té fino (muy bueno)
名器 - meiki - utensilio o instrumento raro o famoso
名品 - meihin - producto excelente, obra maestra
名木 - meiboku - árboles antiguos de interés histórico
名薬 - meiyaku - medicina efectiva o bien conocida

著名 - chomei - muy conocida, notable, señalada
名店 - meitengai - tiendas famosas
名店街 - meitengai - calle de tiendas famosas
名刀 - meitou - espada famosa
名刹 - meisatsu - templo famoso
有名校 - yuumeikou - escuela o Universidad famosa

名答 - meitou - respuesta correcta
名論 - meiron - opinión excelente, argumento sonado
名盤 - meiban - conocida grabación (musical)
名筆 - meihitsu - excelente trabajo de caligrafía
名著 - meicho - libro famoso, obra maestra
名物 - meibutsu - especialidad, producto famoso, producto especial
名文 - meibun - composición literaria famosa
名訳 - meiyaku - traducción superlativa

名文家 - meibunka - buen escritor
名探偵 - meitantei - gran detective
名優 - meiyuu - actor famoso, estrella
名馬 - meiba - caballo muy bueno o famoso
嬌名 - kyoumei - reputada belleza


名称 - meishou - nombre
名刺 - meishi - tarjeta de visita
命名 - meimei - nombrar, bautizar
命名式 - meimeishiki - bautizo (ceremonia)
命名法 - meimeihou - nomenclatura
略名 - rya kumei - mnemonic



De la moral, buena reputación

名分 - meibun - justificación, causa justa, deber moral
名誉 - meiyo - honor, crédito, prestigio
名誉会員 - meiyokaiin - miembro honorario
名誉会長 - meiyokaichou - presidente honorario
名誉教授 - meiyokyouju - professor emérito
名誉職 - meiyoshoku - posición honoraria


名誉心 - meiyoshin - deseo de fama
名誉慾 - meiyoyoku - amor por la fama

名声 - meisei - reputación, fama
名声を汚す - meiseiwokegasu - (exp) perder la reputación
名誉毀損 - meiyokison - injuria, difamación, calumnia

 

2. ミョウ (MYOU)

功名 - koumyou – gran logro
名聞 - myoumon, meibun - reputación

 

3. な (na)

名跡 - myouseki - apellido
名無し - nanashi - sin nombre
裏名 - urana - nombre secreto, alias
渾名 - adana - apodo
綽名 - adana - apodo
名付ける - nadukeru - nombrar (a alguien)
名付け親 - nadukeoya - padrino

名高い - nadakai - famoso, bien conocido
名折れ - naore - vergüenza, desgracia, deshonra, ignominia, oprobio, mancha [折れ - ore - romper]

名残り - nagori - huella, rastro, resto, memoria [残り - resto]
命より名を貴ぶ - inochiyorinawotattobu - (exp) valorar el honor por encima de la vida
仮名 - kana - silabario japonés, kana
片仮名- katakana - silabario japonés, kana

 

 

Frases:

これがあなたの名刺です。
kore ga anata no meishi desu
estas son sus tarjetas de visita

 

私の名前は。。。です - watashi no namae wa ... desu. - Me llamo ...

 

 

kimi

 

 

Volver al principio de la página

 

 


 

Significado: arbol, madera

 

 

Lecturas:

On: ボク (BOKU), モク (MOKU)

Kun: (ki), こ - (ko - )

 

 

Un ejemplo con cada pronunciación

 

ボク (BOKU)

林木 - rinboku - árbol del bosque

モク (MOKU)

木曜日 - moku you bi - Jueves

(ki)

- ki - árbol, madera

こ - (ko - )

木の葉 - konoha - follaje, hojas de los árboles

 

 

Ejemplos:

 

ボク (BOKU)

 

En el campo

林木 - rinboku - árbol del bosque
灌木
- kanboku - arbusto
老木 - rouboku - árbol viejo
霊木 - reiboku - árbol sagrado
鱗木 - rinboku -lepidodendro (especie de árbol)

 

De madera

木履 - bokkuri pokkuri - zuecos de Madera para chica
梁木 - ryouboku - viga
流木 - ryuuboku - trozos de madera
木刀 - bokutou - espada de madera
木鐸 - bokutaku - campana con badajo de madera, líder

 

Simbólicamente

木訥 - bokutotsu - ingenuo, poco sofisticado
木石漢 - bokusekikan - persona insensible
木石 - bokuseki - árboles y piedras, persona sin sentimientos

 

 

モク (MOKU)

 

En el campo

木本 - mokuhon -árbol, planta leñosa
樹木
- jumoku - árboles y arbustos
草木 - soumoku - plantas, vegetación
木綿 - momen - algodón
木蓮 - mokuren - magnolia
木皮 - mokuhi - corteza de árbol

 

De madera

材木 - zaimoku - madera
木煉瓦 - mokurenga - bloque de madera
木片 - mokuhen - bloque de madera, astilla
木曜日 - moku you bi -Jueves

木版 - mokuhan - grabado en madera
木杯 - mokuhai - taza de madera
木馬 - mokuba - caballo de madera, caballo balancín, caballo de gimnasio
木彫 - mokuchou - talla en madera
木造 - mokuzou - de madera
木造建築物 - mokuzoukenchikubutsu - edificio de madera
木造家屋 - mokuzoukaoku - casa de madera
木像 - mokuzou - estatua o imagen de madera
木賊 - tokusa - juncos para fregar, cola de caballo
木製品 - mokuseihin - productos de madera
木造 - mokuzou - de madera
木製 - mokusei - de madera
木炭 - mokutan - carbón
木炭画 - mokutanga - dibujo en carbón

 

Para madera

木螺子 - mokuneji - tornillos para madera

 

 

(ki)

- ki - árbol, madera
草木 - kusaki - plantas, vegetación
木木 - kigi - todos los árboles, muchos árboles, todo tipo de árboles
木の葉 - kinoha - follaje, las hojas de los árboles
木肌 - kihada - corteza de árbol


Tipos de plantas

松の木 - matsu no ki - pino
疼木 - hiiragi - acebo
木綿 - kiwata - algodón
木苺 - kiichigo - frambuesa
木蔦 - kiduta - una especie de hiedra
木鼠 - kinezumi - ardilla

木登り - ki nobori - trepar a los árboles

 

De madera

木煉瓦 - kirenga - bloque de madera
木切れ - kigire - trozo de madera (cortado de una pieza más grande)
枯木 - kareki - árbol muerto, madera seca
木彫り - kibori - escultura en madera, artesanía en madera
裏木戸 - urakido - puerta trasera
木仏 - kibutsu - Buda de madera
木箱 - kibako - caja de madera
木槌 - kiduchi - martillo de madera
木組 - kigumi - marco de madera
木太刀 - kidachi - espada de madera

 

Para madera

木鋏 - kibasami - tijeras de podar

 

 

こ - (ko - )

木の葉 - konoha - follaje, hojas de los árboles
木立ち - kodachi - arboleda
木末 - konure - ramitas, la copa de los árboles
木舞 - komai - listón, chapa
木挽き
- kobiki - serrador
木挽き歌 - kobikiuta - canción del serrador
木叢 - komura - astilla
木端 - koppa - astilla
木端微塵 - koppamijin - dividido en pequeños fragmentos, roto en pedazos
木霊 - kodama - eco, el espíritu de un árbol
木漏れ日 - komorebi - rayos de sol pasando a través de las hojas

 

 

Como parte de un kanji

- caja
- viga
- bosque
- árboles
- material
- copa
- pino
- agotamiento
- martillo
- plantación

 

 

kimi

 

 

Volver al principio de la página

 

 


 

Significado: ojo

 

 

Lecturas:

On: モク (MOKU), ボク (BOKU)

Kun: (me)

 

 

Un ejemplo con cada pronunciación

 

モク (MOKU)

面目 - menboku - cara, rostro, frente, honor, reputación, prestigio, dignidad, crédito

ボク (BOKU)

ボク (BOKU)

(me)

- me - ojo, globo ocular

 

 

Ejemplos:

 

 

1. モク (MOKU)

一目 - ichimoku - ojeada, mirada, vistazo
目礼 - mokurei - asentir con la cabeza, saludar (con los ojos),
盲目 - moumoku - ceguera
瞠目 - doumoku - mirar a algo (con asombro)
瞑目 - meimoku - cerrar los ojos, fallecer
齧歯目 - gesshimoku - roedor
翼手目 - yokushumoku - quiróptero


Simbólico

真面目 - shinmenmoku - el verdadero carácter de uno, uno mismo, seriedad, veracidad
面目 - menmoku - reputación, prestigio, dignidad, honor, crédito
目的地に到る - mokutekichiniitaru (exp) llegar a nuestro destino


Cosas

細目 – saimoku - datos, detalles, elementos específicos
目的 - mokuteki - propósito, meta, objetivo, intención
目論見 - mokuromi - plan, esquema, proyecto, programa, propósito, meta
目論む - mokuromu - planificar, formar un plan, esquemaizar, imaginar, intentar hacer
目録 - mokuroku - catálogo, lista
目標 - mokuhyou - marca, objetivo, blanco
目途 - mokuto - objetivo, meta
目的物 - mokutekibutsu - objeto

 


2. め (me)

- me - ojo, globo ocular
左目 - hidari me - ojo izquierdo
目玉 - medama - globo ocular
両目 - ryoume - los dos ojos
目薬 - megusuri - gotas para los ojos
目分量 - mebunryou - medir a ojo (sin utilizar ninguna herramienta de medida)
目庇 - mabisashi - visera
目鼻 - mehana – forma
目鼻が付く目鼻 - emana ga tsuku - tomar una forma concreta
目付 - metsuki - aspecto, expresión de los ojos
目鼻立 - mehanadachi - aspecto

 

Qué haces

贔屓目 - hiikime - ver las cosas bajo una luz favorable
目配り - mekubari - estar atento, estar vigilante, mantener un ojo abierto
目配せ - mekubase - intercambiar miradas, hacer guiños
目白押し - mejirooshi - empujar, pulular por alrededor

 

Malo

駄目 - dame - que está mal, inútil
憂目 - ukime - experiencia amarga, desgracia, angustia, sufrimiento, dolor, dificultad
憂き目を見る - ukimewomiru (exp) - tener una experiencia amarga, pasarlo mal con algo
目眩 - memai - vertigo, mareo
目眩く - mekurumeku - deslumbrante, cegador, que marea
祟り目 - tatarime - mal de ojo
目腐れ金 - mekusaregane - miseria, calderilla

 

Bueno

真面目 - majime - diligente, serio, honesto
目立つ - medatsu - ser conspicuo, sobresalir, destacar
大目 - oome - ojos grandes, magnanimidad
目利き - mekiki - conocedor, experto, entendido
目明き - meaki - uno que puede ver, persona educada o sensible
目敏い - mezatoi - fuerte vision de futuro, que despierta fácilmente
目抜き - menuki - principal, importante
茶目 - chame - alegría, picardía, actitud juguetona

 

Formas de mirar

一目 - hitome - vistazo, ojeada
上目 - uwame - mirar hacia arriba, volver los ojos hacia arriba
流し目 - nagashime - mirada lasciva

 

Qué les pasa a los ojos

鳥目 - torime - ceguera nocturna
爛れ目 - tadareme - ojos irritados, ojos doloridos
流行目 - hayarime - conjuntivitis

 

Cosas

余所目 - yosome - observador casual
出鱈目 - detarame - azar
目方 - mekata - peso
切れ目 - kireme - pausa, descanso, brecha, final, grieta, interrupción, corte, sección, categoría, incisión, final (de una tarea)
欲目 - yokume - parcialidad
利き目 - kikime - efecto, virtud, eficacia, impresión,
目当て - meate - objeto, finalidad, guía, final, vista
役目 - yakume - deber, negocios
目抜き通り - menukidoori - calle principal
目上 - meue - superior, senior
目先 - mesaki - futuro próximo, inmediato, delante de uno


Simbólicamente


一目ぼれ - hito me bore - amor a primera vista
落ち目 - ochime - disminución de la suerte de uno

 

 

Parecidos

且, 自, 耳, 貝, 見, 罒

 

 

kimi

 

 

Volver al principio de la página

 

 


 

Significado: Representa el momento del día en el que el sol se está ocultando detrás del horizonte
Nosotros nos referimos al mismo de varias maneras: "caer la noche, atardecer, anochecer, ponerse el sol, noche..."

 

 

Lecturas:

On: セキ (SEKI)

Kun: ゆう (yuu)

 

 

Un ejemplo con cada pronunciación

 

セキ (SEKI)

夕陽 - sekiyou - sol poniente

ゆう (yuu)

- yuu - la tarde, la noche, el anochecer

 

 

 

Ejemplos:

 

 

1. セキ (SEKI)

夕陽 - sekiyou - sol poniente



2. ゆう (yuu)

- yuu - la tarde, la noche, el anochecer
夕べ - yuube - la tarde, la noche, el anochecer
夕方 yuugata - la tarde, la noche, el anochecer
夕刻 - yuukoku - la tarde, la noche, el anochecer
毎夕 - maiyuu - todas las tardes



De la tarde

夕飯 - yuuhan yuumeshi - la cena
夕食 - yuu shoku - la cena
夕食抜き - yuushokunuki - sin cenar
夕食後 - yuushokugo - después de cenar



Sucede por la tarde (noche)

夕日 - yuuhi - el sol poniente, el sol que se acuesta
夕焼け yuu yake - sol poniente
夕陽 - yuuhi - sol poniente
夕闇 - yuuyami - anochecer, crepúsculo
夕暮れ - yuugure - anochecer, crepúsculo
夕明り - yuuakari - luz de la tarde
夕靄 - yuumoya - bruma o niebla nocturna
夕霧 - yuugiri - niebla vespertina
夕涼み - yuusuzumi - frescor de la noche
夕風 - yuukaze - brisa del atardecer
夕凪 - yuunagi - calma de la noche
夕月 - yuuduki - la luna de la tarde
夕景色 - yuugeshiki - paisaje al atardecer
夕映え - yuubae - resplandor del atardecer


Cómo es la tarde-noche

夕晴れ - yuubare - una tarde clara
夕月夜 - yuudukiyo yuudukeyo - una noche de (con) luna


Cuando

昨夕 - sakuyuu - ayer por la tarde, la noche pasada
今夕 - konseki, kon yuu - esta noche
毎夕 - maiyuu - todas las noches
朝夕 - asayuu chouseki - mañana y tarde, desde por la mañana hasta por la noche, constantemente
朝夕の行 - asayuunogyou - mañana y tarde
旦夕 - tanseki - dia y noche



Cuanto dura

一夕 - isseki - una tarde, algunas tardes
一朝一夕に - icchouissekini - en un día, en un breve intervalo
一朝一夕 - icchouisseki - en un día, en un breve espacio de tiempo



Expresiones

夕食を調える - yuushokuwototonoeru - (exp) estar preparado
夕暮れ族 - yuugurezoku - pareja formada por un hombre mayor y una mujer jóven
命旦夕に迫る - meitansekinisemaru - (exp) estar al borde de la muerte

 

 

Parecidos:

- ta - kana ta

 

 

kimi

 

 

Volver al principio de la página

 

 



Significado: Estar de pié, levantar y todo lo que se deriva de levantar.

(poner algo en pié, erigir, crear, empezar, establecer, constituir, iniciar, empezar, lograr, conseguir, tener éxito)

 

 

Lecturas:

 

On: リツ (RITSU), リッ (RITT)

Kun: たつ (tatsu), たてる (tateru), たち (tachi), たて (tate)

 

 

Un ejemplo con cada pronunciación

 

リツ (RITSU)

立像 - ritsuzou - estatua de pié

リッ (RITT),

立国 - rikkoku - fundar una nación (comenzar una nación)

た . つ (tatsu)

立つ - tatsu - estar de pie, levantar, ser levantado, ser elevado, ser construido (constituido, formado)

た . てる (tateru)

立てる - tateru - poner (algo) de pié, levantar (poner de pié) algo, erigir

た . ち (tachi)

立ち - tachi - estar de pié

たて (tate)

- たて (- tate)

 

Ejemplos:

 

1. リツ (RITSU)

林立 - rinritsu - estar de pié juntos
両立 - ryouritsu - compatibilidad, coexistencia, estar juntos de pié
連立 - renritsu - coalición,
聯立 - renritsu - alianza, coalición
立論 - ritsuron - argumentación
立言 - ritsugen - expresión de la propia opinión
独立 - dokuritsu - independencia, auto ayuda
簒立 - sanritsu - usurpar el trono
佇立 - choritsu - quedarse quieto
立像 - ritsuzou - estatua de pié



リッ (RITT)


Iniciar, empezar

立秋 - risshuu - el comienzo del otoño, el primer día de otoño
立春 - risshun - el comienzo de la primavera, el primer día de la primavera
立冬 - rittou - comienzo del invierno, primer día de invierno

Crear, establecer, lograr

立国 - rikkoku - fundar una nación (comenzar una nación)
立党 - rittou - formación de un partido político (comenzar un partido político)
立候補 - rikkouho - anunciar la candidatura
立候補者 - rikkouhosha - candidato
立身 - risshin - establecerse en la vida, éxito en la vida
立身出世 - risshinshusse - éxito en la vida
立志 - risshi - el objetivo de uno en la vida, establecer el objetivo de uno en la vida
立志伝 - risshiden - historia de éxito

立錐 - rissui - repleto, apretado
立体 - rittai - sólido, macizo
立体映画 - rittaieiga - película tridimensional
立体的 - rittaiteki - tridimensional
立体派 - rittaiha - cubismo
立体放送 - rittaihousou - emisión en estéreo
立証 - risshou - prueba, demostración
立地 - ricchi - ubicación, localización, lugar
立食 - risshoku - comida que se toma de pié, bufé
立腹 - rippuku - cólera, ofensa, rabia, ira, ofenderse



たつ (tatsu)

立つ - tatsu - estar de pie, levantar, ser levantado, ser elevado, ser construido (constituido, formado)
際立つ - kiwadatsu - ser prominente, ser conspicuo
目立つ - medatsu - sobresalir, destacar, ser conspicuo
重立つ - omodatsu - destacado, principal, importante, visible y prominente
役に立つ - yakunitatsu - ser útil, ser de ayuda
思い立つ - omoitatsu - solucionar, resolver
煮え立つ - nietatsu - empezar a hervir, ponerse a hervir
連れ立つ - tsuretatsu, tsuredatsu - acompañar, ir con o junto con
旅立つ - tabidatsu - empezar un viaje



た . ち (tachi)

立ち - tachi - estar de pié
立ち上る - tachinoboru - levantarse
立ち直る- tachinaoru - recuperarse, mejorar (mercado)
立上り - tachiagari - empezar, dar comienzo
立ち上がる - tachiagaru - ponerse de pié,
立ち止まる - tachidomaru - detenerse, quedarse quieto
立場 - tachiba - punto de vista, posición, situación
立入禁止 - tachiirikinshi – prohibido el paso, prohibida la entrada
旅立ち - tabidachi -
salir (de viaje)
日立 - hi tachi - Hitachi (compañía)

 


たてる (tateru)

立てる - tateru - poner (algo) de pié, levantar (poner de pié) algo, erigir
追い立てる - oitateru - alejar, auyentar, espantar
引き立てる - hikitateru - favorecer, promocionar, apoyar
荒立てる - aradateru - agravarse, ponerse la cosa seria

 

- たて (- tate)

申し立て - moushitate - alegación
腕立 - udetate - push up - brazo
立籠る - tatekomoru - ponerse tras una barricada, mantener (un fuerte, etc.), encerrarse, ser asediado, cavar
立直 - tatenaosu - reunir, hacer, revolver, reorganizar
立札 - tatefuda - aviso, tablón de anuncios
留め立て
- tomedate - restringir (a alguien), restringido
腹立たしい - haradatashii - irritante

 

 

kimi

 

 

Volver al principio de la página

 

 


Significado: fuerza, poder, nombre de hombre

 

 

Lecturas:

On: リョク (RYOKU), リキ (RIKI)

Kun: ちから (chikara)

 

 

Un ejemplo con cada pronunciación

 

リョク (RYOKU)

- ryoku - fuerza, poder

リキ (RIKI)

- riki - fuerza

ちから (chikara)

- chikara - fuerza, energía, poder, autoridad, potencia, esfuerzo, ayuda, capacidad, medios, recursos.

 

 

Ejemplos:

 

(1) リョク (RYOKU)

 

Fuerza
(También significa autoridad, influencia, potencia, y... )

- ryoku - fuerza, poder
威力 - iryoku - poder, fuerza, autoridad, influencia
勢力 - seiryoku - poder, fuerza, potencia, energía, influencia
腕力 - wanryoku - fuerza física, fuerza bruta, fuerza del brazo
権力 - kenryoku - poder (político), autoridad, influencia
精力 - seiryoku - energía, vigor, vitalidad

 

Con fuerza

努力 - doryoku - empeño, esfuerzo
歪力
- wairyoku - estrés
協力 - kyou ryoku - cooperación
暴力
- bouryoku - violencia, caos
労力 - rouryoku - trabajo, esfuerzo, problemas
労力を省く - rouryokuwohabuku - (exp) ahorrar fuerzas
全力 - zenryoku - con toda la fuerza disponibles

 

Capacidades (una forma de fuerza)


能力 - nou ryoku - habilidad, facultad
魔力 - maryoku - poder mágico, encanto
魅力 - miryoku - encanto, fascinación, glamour
有力 - yuuryoku - influencia, prominencia
有力者 - yuuryokusha - persona influyente, hombre de importancia

 

Física

動力
- douryoku - poder, fuerza motriz, fuerza dinámica
余力
- yoryoku - fuerza sobrante, fuerza de reserva, ahorro de energía, tiempo o dinero


 

(2) リキ (RIKI)

 

- riki - fuerza
力む - rikimu - tensar, resistir, soportar, ejercer una fuerza, fanfarronear, jactarse, pavonearse
力感 - rikikan - poder, fuerza
力点
- rikiten - énfasis, hincapié
力量 - rikiryou - capacidad, fuerza física, tacto
力役 - rikieki - trabajo físico
力倆 - rikiryou - talento, habilidad

 

Mucha fuerza

力泳 - rikiei - natación de gran alcance
力行 - rikkou ryokkou - esfuerzo extenuante
力作 - rikisaku - obra maestra literaria
力士 - rikishi - luchador de sumo
力説 - rikisetsu - insistencia, fuerte énfasis, estrés
力演
- rikien - ejecución entusiasta
力戦 - rikisen - duros combates
力漕 - rikisou - remar con fuerza
力走 - rikisou - correr con fuerza
力闘 - rikitou - dura lucha
力動的 - rikidouteki - dinámico
人力車
- jinrikisha - rickshaw (vehículo fuerza humana)

 

 

(3) ちから (chikara)

- chikara - fuerza, energía, poder, autoridad, potencia, esfuerzo, ayuda, capacidad, medios, recursos
力持ち - chikara mochi - persona fuerte, hombre musculoso, hombre fuerte
力足 - chikaraashi - piernas fuertes
力瘤 - chikarakobu - bíceps grandes

力瘤を入れる - chikarakobu wo ireru - trabajar con seriedad


力尽く, 力付く - chikarazuku chikaraduku - forzosamente , a la fuerza, con todo su poder, recuperar la fuerza, recuperar el ánimo, revivir, renovarse, ser fortalecido, ser animado, ser alentado

力関係 - chikarakankei -relacion de poder
力を尽くす
- chikara wo tsukusu - (exp) esforzarse, hacer esfuerzos
力を入れる
- chikara wo ireru - esforzarse

 

Hacer cosas con la fuerza

力仕事 - chikarashigoto - trabajo físico
力一杯 - chikaraippai - con todas sus fuerzas
力尽くで - chikaradukude - mediante la pura fuerza
力任せに
- chikaramakaseni - con todas las fuerzass
力自慢 - chikarajiman - hacer alarde de fuerza
力業 - chikarawaza - proeza, hazaña - (de fuerza)
力試し - chikaradameshi - prueba de fuerza
力比べ
- chikarakurabe - prueba de fuerza
力合わせ - chikaraawase - prueba de fuerza
力を試す - chikara wo tamesu - (exp) probar la propia fuerza
力を注ぐ - chikara wo sosogu - (exp) concentrar nuestro esfuerzo (en algo)
力任せ - chikaramakase - fuerza bruta
力競べ - chikarakurabe - competición de fuerza

 

Debilidad

力無い - chikaranai - débil, sin fuerza
力ない - chikaranai - débil
力弱い - chikarayowai - débil
力頼み - chikaradanomi - dependencia
力落とし - chikaraotoshi - desaliento, desánimo, desilusión, pérdida de energía, fatiga
力抜け - chikaranuke - desaliento, desilusión
力不足 - chikarabusoku - gran debilidad, gran insuficiencia
力及ばず
- chikaraoyobazu - incapaz de cumplir
力負
- chikaramake – no utilizar bien la propia fuerza
力負け - chikaramake - perder por no hacer uso de las propias capacidades, perder por ser superado

 

Apoyo, ayuda

力付ける, 力尽ける - chikaradukeru - alentar a alguien, animar a alguien
力添え
- chikarazoe - ayuda, asistencia, servicio
力強い - chikaraduyoi - tranquilizador, envalentonado
力を致す - chikara wo itasu - (exp) prestar asistencia, hacer un esfuerzo

 

Expresión

力に力で応じる - chikara ni chikara de oujiru - responder a la fuerza con fuerza (Nosotros decimos: "ojo por ojo y diente por diente")

 

 

Parecido:

Nuestro kanji de hoy (os lo pongo para que comparéis):

- poder, fuerte, tensión, soportar, aguantar, ejercer

 

Se parece a:

- espada, sable, cuchillo (2)
- katakana ka
- hiragana ka

 

 

 

kimi

 

 

Volver al principio de la página

 

 


 

Significado: bosque, arboleda, soto

 

 

Lecturas:

On: リン (RIN)

Kun: はやし (hayashi)

 

 

Un ejemplo con cada pronunciación

 

リン (RIN)

林道 - rin dou - camino del bosque

はやし (hayashi)

- hayashi - bosque

 

 

Ejemplos:

 

1. リン (RIN)


Basics

森林 - shinrin - bosque [- bosque, selva]
雨林 - urin - bosque tropical [- lluvia]
林道 - rindou - camino a través del bosque [- camino]
林内 - rinnai - el interior del bosque [ - camino]
林間 - rinkan - en el bosque [ - espacio, intervalo]
林野 - rinya - bosques y campos [- campo]
茂林 - morin - bosque frondoso [- exuberante]
密林 - mitsurin - espesura, bosques densos, selva [- denso]
林木 - rinboku - árboles del bosque [- árbol]

 

De frutales

林檎 - ringo - manzana (no se usa el kanji) [- pera, manzana]
林檎酒 - ringoshu - sidra [林檎 - manzana] [- licor]
林檎の心 - ringonoshin - corazón de manzana [- corazón]
梅林 - bairin - bosque de ciruelos [- ciruela]
楓林 - fuurin - bosque de arce [- arce]
杏林 - kyourin - bosque de albaricoques [- albaricoque]
竹林 - chikurin - bosque de bambú [- bambú]

 

Lo que hacen con el bosque

森林公園 - shinrinkouen - parque forestal [公園 - parque]
森林学 - shinringaku - ciencias forestales [- ciencia]
森林火災 - shinrinkasai - incendio forestal [火災 - incendio]
植林 - shokurin - repoblación forestal [- plantación, siembra]

 

Para proteger

砂防林 - sabourin - bosque para controlar la erosión [- proteger] [砂防 - control de la erosión]
防風林 - boufuurin - árboles para frenar el viento [防風 - control del viento]
防雪林 - bousetsurin - árboles para proteger del deshielo [- nieve]
防砂林 - bousarin - hilera de árboles plantados para fijar la arena [- arena]

 

Tipos de bosque (o selva)


混合林, 混交林 - kongourin - bosque mixto [混合 - mezcla] [混交 - mezcla]
雑木林 - zoubokurin - bosque mixto, soto [ – miscelánea][雑木 - diversos tipos de pequeños árboles]

処女林 - shojorin - bosque virgen [処女 - virgen]
自然林 - shizenrin - bosque virgen [自然 - naturaleza]
原始林 - genshirin - selva virgen [原始 - origen primigenio]
原生林 - genseirin - selva virgen [原生 - generación espontánea, virgen, primitiva]

[- prado, campo, llanura, pradera, tundra, desierto, original, primitivo]

山林 - sanrin - bosque de montaña [- montaña]

国有林 - kokuyuurin - bosque nacional [国有 - propiedad del Estado] [- país]
公有林 - kouyuurin - bosque público [公有 - propiedad pública]

降雨林 - kouurin - bosque tropical [降雨 - precipitaciones, lluvia] [- caer, descender]
熱帯林
- nettairin - bosque tropical [熱帯 - trópico]
亜熱帯林 - anettairin - bosque subtropical [熱帯 - trópico] [亜熱帯 - subtrópico]
亜熱帯多雨林 - anettaitaurin - bosque subtropical lluvioso [- multi- ]
寒帯林 - kantairin - bosque ártico [寒帯 - zona fría]
温帯林 - ontairin - bosque templado [温帯 - zona templada]

 

Simbólico

酒池肉林 - shuchinikurin - banquete suntuoso, libertinaje, desenfreno, orgía [- alcohol] [- estanque] [- carne]

 

Cosas reunidas

辞林 - jirin - diccionario [- palabra, término, expresión]
芸林 - geirin - círculos artísticos y literarios [- técnica, arte, artesanía...]
翰林院 - kanrinin - academia, instituto [- institución]
翰林 - kanrin - círculos literarios [- carta, pincel para escribir]

 

 

2. はやし (hayashi)

- hayashi - bosque
竹林 - takebayashi - bosque de bambú
杉林 - sugibayashi - bosque de sugi (parecido al cedro)
松林 - matsubayashi - bosque de pino
雑木林 - zoukibayashi - bosque mixto, soto

 

 

kimi

 

 

Volver al principio de la página

 

 


 

Significado: seis

 

 

Lecturas:

On: ロク (ROKU) リク (RIKU)

Kun: (mu), むつ (mutsu), むっつ (muttsu), むい (mui)

 

 

Un ejemplo con cada pronunciación

 

ロク (ROKU)

- roku - seis

リク (RIKU)

リク (RIKU)

(mu)

- mu - seis

むつ (mutsu)

- mutsu - seis

むっつ (muttsu)

- muttsu - seis

むい (mui)

六日 - mui ka - seis días, el sexto día del mes.

 

 

 

Ejemplos:

 

1. ロク (ROKU) ロッ (ROKK... ROPP...)

- roku - seis
六月 - roku gatsu - Junio (el sexto mes)
六辺形 - rokuhengei - hexágono
六大州 - rokudaishuu - los seis continentes
六十 - rokujuu - sesenta
十六 - juuroku - dieciséis
六面体 - rokumentai - hexaedro
六辺形 - rokuhenkei - exágono
六大州 - rokudaishuu - los seis continentes
六情 - rokujou - las seis emociones (alegría, ira, tristeza, placer, amor y odio)
甚六 - jinroku - tonto, estúpido, imbécil, burro (zopenco, mentecato zoquete)
兵六玉 - hyourokudama - bobo, tonto
表六玉 - hyourokudama - bobo, tonto
二六時中 - nirokujichuu - día y noche, todo el tiempo
四六時中 - shirokujichuu - durante todo el día, día y noche
四分六 - shiburoku - proporción seis a cuatro, sesenta a cuarenta
一六勝負 - ichirokushoubu - juegos de azar, especulación
一六銀行 - ichirokuginkou - casa de empeños

六本 - roppon - seis objetos largos y cilíndricos
六角 - rokkaku - hexágono
六角形 - rokkakukei rokkakkei - hexágono
六方 - roppou - las seis direcciones (norte, sur, este, oeste)
六感 - rokkan - los seis sentidos
第六感 - dairokkan - sexto sentido, intuición, corazonada
八面六臂 - hachimenroppi - competente en todos los campos, muy activo en varios campos, versátil, todo (literalmente seis caras y seis brazos).
三面六臂 - sanmenroppi - urgencia de los negocios, versatilidad, el hombre que puede hacer el trabajo de muchos
三十六計 - sanjuurokkei - las antiguas estrategias militares chinas (de las que se decía que la mejor era batirse en retirada)
五臓六腑 - gozouroppu - los órganos internos
六腑 - roppu - los seis órganos internos




2 リク (RIKU)

六合 - rikugou - el universo, el cosmos


リッ (RIK...)

六花 - rikka - nieve
六書 - rikisho - los seis tipos de kanji




3. む (mu)

- mu - seis




4. むつ (mutsu)

- mutsu - seis




5. むっつ (muttsu)

- muttsu - seis
六つ - muttsu - seis
明け六つ - akemutsu - la sexta hora de la mañana




6. むい (mui)

六日 - mui ka - seis días, el sexto día del mes. Para los primeros 10 días del mes, en lugar de utilizar las pronunciaciones "ichi, ni, san..." se usan otras pronunciaciones.

週六日 - shuumuika - (exp) seis días a la semana




Parecidos


大, 穴 y

 

 

kimi

 

 

Volver al principio de la página

 

 


















Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © 2007 - 2011 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.