Japolatino


CHUU hiru
Mediodía, día

Mediodía, día.

← Anterior ( 茶 ) | Todos los kanji | Siguiente ( 朝 ) →

 

 

 

 

 

 

 

 

Significado:

Mediodía, día (la parte del día entre el mediodía y la puesta de sol, mientras hay luz).

 

 

 

Explicación:

Lleva el "sol" para representar "luminoso".

Se supone que el resto del kanji es "parte" (es verdad que parece una P de "parte", casualidades de la vida).

se refiere a "la parte luminosa del día".

 

 

 

Lecturas:

 

On: チュウ (chuu)

Kun: ひる (hiru)

 


 

Un ejemplo con cada pronunciación

 

1. チュウ (chuu)

昼食 - chuushoku - almuerzo (formal), comida al mediodía. JLPT3

 

2. ひる (hiru)

昼ご飯 - hirugohan - almuerzo (informal), comida del mediodía. JLPT5

昼御飯 - hirugohan - almuerzo (informal), comida del mediodía. JLPT5

昼休み - hiruyasumi - pausa para el almuerzo, periodo de descanso al medio día. JLPT4

 

 

 

Ejemplos:

 

 

Sustantivos:

 

- hiru - mediodía, día / almuerzo. JLPT5

昼時 - hirudoki -  mediodía, hora del almuerzo.

 

お昼 - o hiru -  almuerzo / mediodía / día / despertarse, levantarse.

 

やれやれ、やっとお昼だ。
yare yare, yatto ohiru da
urraaaaa por fin la hora del almuerzo

やれやれ - yare yare - que bién.
やっと - yatto - al fin.
お - se pone o delante de hiru para mostrar educación.
だ - da - es (informal de です - desu - es).

 

昼休み - hiruyasumi - pausa para el almuerzo, periodo de descanso al medio día. JLPT4

 

昼休みに何をしましたか - hiruyasumi ni nani o shimashita ka - ¿Qué has hecho en la pausa para el almuerzo?

昼休みにご飯を食べました - hiruyasumi ni gohan o tabemashita - He comido arroz en la pausa para el almuerzo.

 

昼食 - chuushoku - almuerzo (formal), comida al mediodía. JLPT3

 

昼食に出かける
chuushoku ni dekakeru
Me voy a almorzar (salgo a almorzar)

昼食時 - chuushoku ji -  hora del almuerzo.

昼食 - chuushoku - almuerzo
に - ni - Indica la dirección o el destino de la acción
出かける - dekakeru - salir
昼ご飯 - hirugohan - almuerzo

 

昼ご飯 - hirugohan - almuerzo (informal), comida del mediodía. JLPT5

昼御飯 - hirugohan - almuerzo (informal), comida del mediodía. JLPT5

 

昼ご飯を食べに行きました
hirugohan o tabe ni ikimashita
He ido a almorzar (comer el almuerzo)

 

昼飯 - hirumeshi -  almuerzo (masculino), comida al medio día. JLPT1

昼帯 - hiruobi -  telenovela.

昼興行 - hirukougyou -  matiné.

昼寐 - hirune -  siesta.

昼寝 - hirune -  echarse o tumbarse a sestear (después del mediodía), siesta. JLPT2

昼餐 - chuusan - tomar el bocadillo, almuerzo.

昼光 - chuukou -  luz diurna.

昼ドラ - hiru dora -  culebrón, serie televisiva matutina.

昼メロ - hiru mero - culebrón, serie televisiva matutina.

昼ドラマ - hirudorama - culebrón, serie televisiva matutina.

平日昼顔妻 - heijitsu hirugao tsuma   -  ama de casa que tiene un lio mientras su marido está en el trabajo (no hay ninguna palabra para "marido que tiene un lío mientras su mujer está en casa", me temo).

昼行性 - chuukousei -  actividad diurna, diurno.

 

 

 

Verbos:

 

お昼 - o hiru -  almuerzo / mediodía / día / despertarse, levantarse.

白昼夢 - hakuchuumu -  ensueño, soñar despierto.

真昼の夢 - mahiru no yume -  ensueño, soñar despierto. 真昼 - mahiru -  mediodía, en pleno día

 

 

 

Partes del día

 

- hiru -  mediodía / día / almuerzo.

昼時 - hirudoki -  mediodía, hora del almuerzo.

お昼 - o hiru -  mediodía / día / despertarse, levantarse / almuerzo.

真昼 - mahiru -  mediodía, en pleno día.

昼日中 - hiruhinaka -  día, mediodía, en pleno día.

小昼 - kohiru -  justo ántes del mediodía / aperitivo.

昼前 - hirumae -  por la mañana / justo ántes del mediodía

昼下がり - hirusagari -  justo después del mediodía.

昼過ぎ - hirusugi - después del mediodía, justo después del mediodía.

 

一昼夜 - icchuuya -  24 horas.

夜昼 - yoruhiru -  día y noche.

昼夜 - chuuya -   día y noche.

昼も夜も - hiru mo yoru mo -  día y noche.

昼中 - hirunaka - durante el día.

昼頃 - hirugoro -  hacia el mediodía.

昼間 - hiruma - durante el día, desde que sale el sol hasta que se pone, periodo diurno. JLPT4

 

 

 

Simbólico

 

昼夜 - chuuya - dia y noche.

 

昼夜兼行 - chuuya kenkou -  durante todo el día, trabajar noche y día (de sol a sol).

昼夜を分かたず - chuuya o wakatazu -  día y noche, durante todo el día.

昼夜を問わず - chuuya o towazu -  dia y noche, durante todo el día.

 

昼行灯 - hiruondon -  tonto, estúpido, burro, zopenco, bobo, alcornoque, mendrugo.

白昼 - hakuchuu -  durante el día, mediodía.

白昼公然 - hakuchuu kouzen -  abiertamente y a plena luz.

白昼堂々 - hakuchuu doudou -  abiertamente (sin vergüenza) a plena luz.

 

 

 

 

 

Las partes del día en Japón.

 

hiru hiru hiru

 

1. - asa - "la mañana" (la parte del día entre el amanecer y el mediodía).
2. - hiru - el medio día, la tarde (la parte del día entre el mediodía y la puesta de sol, mientras hay luz).
3. - yuu - tarde.
4. - ban - tarde, noche. Es más bien tarde que noche.
5. - yoru -noche.
6. 午後 - gogo - por la tarde PM 午前 - gozen - por la mañana AM.

 

 

 

Información utilísima para entender las partes del dia japonés es saber el número de comidas que hacen y sus nombres.

Veamos si ellos tienen, como nosotros "desayuno", "almuerzo", "comida" y "cena".

 

 

n

 

朝ごはん - asagohan o 朝食 - choushoku - desayuno (de 7 a 9, o sea, a las 8).

昼ごはん - hirugohan o 昼食 - chuu shoku - almuerzo (de 11.30 a 14.00, o sea, a la 12.45).

夕ごはん - yuugohan 夕食 - yuushoku o 晩ごはん - ban gohan - cena (de 5 a 7, o sea, a las 6).

夜食 - yashoku - picoteo a medianoche (que sin comer desde las 6 ... ya hay hambrecilla!!!).

ご飯 - gohan - "arroz cocido" "comida".
"shoku" (y más cosas)* - "comer" y "comida".

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.

 

 

Pie