Japolatino


HOKU kita
Norte

Norte

北極 - hokkyoku - Polo norte, el Ártico. - polos. JLPT2

南極 - nankyoku - Polo sur, Antártico.

← Anterior ( 方 ) | Todos los kanji | Siguiente ( 妹 ) →

 

 

 

 

 

 

 

 

Significado:

Norte.

 

 

 

 

Explicación:

espalda contra espalda

 

kita es norte son dos hombres sentados dándose la espalda.

Dar la espalda expresa la idea de huir y también de norte, la dirección más fría y, por tanto rehuida, evitada, rechazada.

se parece a , que es un kanji que significa comparar y radio y que deriva del dibujo de dos personas sentadas la una al lado de la otra lo cual condujo a la idea de comparación. En cuanto a radio se supone que es un significado asociado con comparar (tengo que pensar sobre ello).

 

比べる - kuraberu - comparar.

 

 

En japonés, utilizan la palabra touzainanboku  que significa 東西南北  norte, sur, este y oeste para referirse a los 4 puntos cardinales de una atacada (de una vez).


Su razón tendrán para querer decir los cuatro puntos cardinales de golpe. ¿Y cómo sería en español? ¿norsuresoes? nosotros no tenemos la necesidad de decir los cuatro puntos cardinales de manera abreviada (yo ni siquiera hablo nunca de los puntos cardinales para nada).

Y siguiendo con el escabroso tema de los puntos cardinales, que no cunda el pánico, pero he visto que los japoneses utilizan también otras combinaciones ...

 

南北 nanboku sur y norte

西南西 seinansei oeste sur-oeste

西南 nanboku sur-oeste ( literalmente oeste sur).

 



Al ver esas palabras tan raras, y menospreciando la inteligencia ajena (hay que ver), pensé que los japos habían enloquecido definitivamente.

Luego ví que una de las combinaciones 南北 nanboku sur y norte, que me parecían al principio ridículas, se utiliza para referirse a la famosa guerra entre el norte y el sur de los Estados Unidos.

Pienso entonces que hay seguro contextos en los que deteminadas combinaciones son muy necesarias.

 

西南西 seinansei oeste sur-oeste puede que se utilice en los barcos.

 

東西 touzai tiene varios significados: 1 Este y oeste 2 Oriente y occidente, 3 Todo el pais, 4 por favor presten atención ...


Os repito el significado número 4 por si pensáis que lo habeis leido mal o que enloquecí, es: "por favor presten atención" (en serio, significa eso, os lo juro).

Yo creo que es como si dijeran: "¡ al este y al oeste ! " con el significado de "¡atención al este y (también atención) al oeste! " que sería como decir ¡cuidado!

Es lo que hacía yo con mi hija cuando era pequeña, si venía un coche le decía "¡coche!" y no "cuidado" porque "cuidado" puede ser muchas cosas (hay una caca y la vamos a pisar, hay un charco... ) y si solo digo "cuidado" cuando viene un coche, la niña mira arriba, abajo adelante, detrás, y ya no hay quien la libre del atropello.

Lo mismo puede haber pasado con 東西 touzai digo yo...

 

 

 

Lecturas:

 

On: ほく (HOKU), ぼく (BOKU), ほっ (HOK)

Kun: きた (kita)

 

 

 

Un ejemplo con cada pronunciación

 

1. ほく (HOKU), ぼく (BOKU), ほっ (HOK)

北西  - ほくせい -  noroeste.

南北  - なんぼく -  sur y norte. JLPT2

北極  - ほっきょく -  Polo Norte. - polos. JLPT2

 

2.  きた (kita)

- きた - norte, el norte, territorios del norte, Corea del norte, viento del norte.

 

 

 

Ejemplos:

 

- きた - norte, el norte, territorios del norte, Corea del norte, viento del norte. JLPT5

北西  - ほくせい -  noroeste.

北東  - ほくとう -  noreste.

西北 - せいほく - noroeste.

東北  - とうほく -  noreste .

南北  - なんぼく -  sur y norte.

東西南北 - とうざいなんぼく - este, oeste, sur y norte (norte, sur, este y oeste).

 

 

北海道  - ほっかいどう -  Hokaido (una de las 4 islas principales de Japón, la de más al norte.

北アイルランド  - きたアイルランド -  Irlanda del Norte.

北欧  - ほくおう -    Europa del norte.

北朝鮮  - きたちょうせん -  Corea del Norte.

北米 - ほくべい - America del Norte.

 

 

北海  - ほっかい -  Mar del Norte.

極北 - きょくほく - extremo norte, Polo Norte.

北端  - ほくたん -  extremo norte.

北極  - ほっきょく -  Polo Norte.

北極星 - ほっきょくせい - estrella polar.

北極圏  - ほっきょくけん -  Círculo Ártico.

 

 

北緯  - ほくい -  latitud norte.

北口  - きたぐち -  salida norte.

北国  - きたぐに -  provincias del norte, países norteños.

北風  - きたかぜ -  viento del norte.

北部  - ほくぶ - que es del norte, norteño.

 

 

敗北  - はいぼく -  derrota, como verbo significa "ser derrotado". JLPT1

 

 

 

 

北野 武

 

北野 武 - Kitano Takeshi - Takeshi Kitano (Tokio, 18 de enero de 1947) es actor, cineasta, comediante, escritor, poeta, pintor y diseñador de videojuegos.

El público japonés le conoce principalmente como animador de televisión y comediante ya que es miembro del dúo cómico Two Beat junto con Kiyoshi Kaneko.

Se dio a conocer internacionalmente al interpretar al Sargento Hara en Feliz Navidad, Mr. Lawrence, de Nagisa Oshima.

La mayoría de las películas que Kitano ha dirigido son dramas acerca de mafiosos o la policía.

Aquí una lista de las películas de las que es director.

 

 

Como Director.

 

En sus pelis siempre salen Jakuzas.

 

1989: その男、凶暴につき - sono otoko, kyobo ni tsuki - Policía violento.

 

その男 - sono otoko.
凶暴 - brutal, atróz, feróz.
につき - por, debido a ...

 

Policía violento.

 

 

1990: 3-4x10月 - san tai yon ekkusu jugatsu - Jugatsu.

1991: あの夏、いちばん静かな海 - ano natsu, ichiban shizuka na umi (el mar más tranquilo de ese verano) - Escena frente al mar.

1993: ソナチネ - Sonatine.

1994: みんな やってるか! - minnâ-yatteruka! (¿Lo estáis haciendo todos?) - Getting Any?

1996: キッズ・リターン - kizzu ritân - Kids Return.

1997: 花火 - hana-bi - fuegos artificiales.

 

hanabi

 

 

1999: 菊次郎の夏 - Kikujiro no natsu - El verano de Kikujiro.

 

kikujiro

 

 

2000: ブラザー - burozā - Brother.

2002: ドールズ - dōruzu - Dolls.

2003: 座頭市 - Zatoichi.

 

Zatoichi

 

2005: タケシズ - Takeshizu - Takeshis.

2007: 監督ばんざい! - kantoku Banzai! - Glory to the Filmmaker!

2008: アキレスと亀 - Akiresu to Kame - Aquiles y la tortuga.

 

Aquiles y la tortuga.

 

2010: アウトレイジ - autoreiji - Outrage (ultraje).

2012: アウトレイジ ビヨンド - autoreiji biyondo - beyond outrage.

2015: 龍三と七人の子分たち - Ryūzō to Shichi nin no kobuntachi - Ryuzo y los 7 secuaces o Ryuzo 7.

2017: アウトレイジ 最終章 - autoreiji saishū shō - Outrage: Coda. 最終 - final. - parte.

 

 

 

 

 

Y no os vayáis todavía porque hay un pintor importantísimisimísimo con este kanji en su nombre.

Se trata de Katsushika Hokusai, conocido simplemente como 北斎 - Hokusai.

Es autor de la famosa "ola de Hokusai"

La gran ola de Kanagawa es la primera de su famosa serie Treinta y seis vistas del monte Fuji.

Esta estampa representa una tempestad en alta mar en el momento que la cresta de una ola está a punto de romper sobre la barca de unos marineros, justo en el centro y al fondo se ve el monte Fuji.

 

 

Aquiles y la tortuga.

神奈川沖浪裏
Kanagawa oki nami ura

Bajo una ola en altamar en Kanagawa

神奈川 - Kanagawa
沖波 - okinami - ola en alta mar. - mar abierto. - olas.
- ura - fondo (u otro lado que está oculto a la vista).

 

 

Hokusai tiene varias obras en las que trata el tema de olas y barcos frente a la costa de Kanagawa.

También hay una obra de la ola de 歌川広重 Utagawa Hiroshige.

 

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.

 

 

Pie