Japolatino


MAN BAN yorozu
Diez mil

billete de 10 000 yenes

← Anterior ( 毎 ) | Todos los kanji | Siguiente ( 明 ) →

 

 

 

 

 

 

 

 

Significado:

10 000

 

 

 

Explicación:

man diez mil es probable que derive del dibujo de un escorpión, porque había muchísimos (unos 10 000).

No se nota nada el parecido, pero dicen que así era.

 

man se parece muchísimo a hou que significa dirección.

 

 

 

Lecturas:

 

On: マン (MAN), バン (BAN)

Kun: よろず (yorozu)

 

 

 

Un ejemplo con cada pronunciación

 

 

1. マン (MAN) バン(BAN)

 

pluma estilográfica

万年筆 - まんねんひつ - pluma estilográfica. JLPT5

 

 

 

 

2. よろず (yorozu)

 

八百万 - やおよろず - muy numeroso, un sinnúmero de cosas.

 

 

 

 

Ejemplos:

 

1. マン (MAN) バン(BAN)

 

- まん - muchos, todos, diez mil, 10,000, innumerable, todo. JLPT5

 

夫の年収は10万ユーロだ。
otto no nenshū wa 10 man yūro da.
Mi marido gana 100.000 euros al año

夫 - おっと - marido.
年収 - ねんしゅう - ingresos anuales. 収 - ingresos.
万 - まん - 10.000.
ユーロ - euro.

 

万一 - まんイチ - emergencia, evento improbable, por pura casualidad, con alguna probabilidad. JLPT3

万引き - まんびき - robos en tiendas.

万歳 - ばんざい - hurra, larga vida, felicitaciones. - sai - años (de edad). JLPT2

万事 - ばんじ - todas las cosas, todo. - cosa.

万人 - ばんじん / ばんにん - (1) lleno de gente, toda la gente, todos, (2) diez mil personas. JLPT1

万代 - ばんだい - miles de años, eternidad, todas las generaciones.

万国 - ばんこく - todos los países, todo el mundo, universal, todas las naciones.

万年筆 - まんねんひつ - pluma estilográfica. JLPT5

 

私は新しい万年筆をなくしてしまった。
Watashi wa atarashī man'nenhitsu o nakushite shimatta.
He perdido mi pluma estilográfica nueva.

私 - わたし
新しい - あたらしい.
無くす - なくす - perder algo.
しまう - haber sucedido, por desgracia.

 

万能 - ばんのう - omnipotente, que lo puede todo, todopoderoso. JLPT1

 

万能薬 - ばんのうやく o まんのうやく - panacea, que lo cura todo. - medicina.

万能包丁 - ばんのう ほうちょう - Cuchillo multiusos. 包丁 - cuchillo de cocina.

万能供血者 - ばんのうきょうけつしゃ - donante universal (de sangre). 供血者 - donante de sangre. - きょう - ofrecer, enviar, suministrar, servir (una comida). - sangre. - persona.

万能汚れ落とし - ばんのうよごれおとし - limpiador universal. 汚れ - suciedad, desgracia, violación. 落とす - おとす- limpiar, quitar. 汚れ落とし - quitar la suciedad.

 

 

一万 - いちまん - 10,000, diez mil. - uno.

 

No confundir con: 万一 - まんイチ - emergencia, evento improbable, por pura casualidad, con alguna probabilidad.

 

 

十万 - じゅうまん - cien mil, 100,000. - diez.

千万 - せんばん - sobremanera, muchisimo, mucho, una gran cantidad. - mil.

 

奇怪千万 - きかいせんまん - muy extraño, muy misterioso, muy raro, monstruoso, enorme. 奇怪 - extraño, maravilloso, raro, misterioso.

 

数万 - すうまん - muchas decenas de miles, decenas de miles. - número, figura.

億万 - おくまん - millones y millones. - mil millones.

百万 - ひゃくまん - un millón, 1,000,000. - cien. JLPT4

 

 

 

2. よろず (yorozu)

 

- よろず - 10,000, diez mil, miríadas, todo.

八百万 - やおよろず - muy numeroso, un sinnúmero de cosas.

 

 

 

 

 

Y cosas interesantes.

 

 

1. Os enseño una película de Hirokazu Koreeda.

 

万引き家族 - manbiki kazoku - Un asunto de familia (literalmente sería "familia que roba en las tiendas").

 

万引き - robar en tiendas. 家族 - familia.

 

 

 

2. 万葉集

 

El 万葉集 - man yōshū - "colección de 10 000 hojas" ( - hoja. - colección), es la colección más antigua que existe de poesía japonesa.

Se compiló durante el periodo Nara después del 759 después de Cristo.

Es la más venerada de las compilaciones existentes.

Su autoría es incierta aunque en la actualidad se piensa que es Ōtomo no Yakamochi, aunque hay otras opiniones.

No se sabe qué significa del título.

 

 

 

3. 万葉仮名

 

El 万葉仮名 man yōgana es un antiguo sistema de escritura que emplea caracteres chinos para representar el idioma japonés.

Fué el primer sistema de kana conocido usado para representar el idioma japonés fonéticamente.

Se sabe que se usaba desde, al menos, mediados del siglo VII.

El nombre 万葉仮名 man yōgana deriva del 万葉集 man yōshū, antología de poesía japonesa del período Nara escrita con man yōgana.

 

 

 

4. - 万年筆]エラボーを使って方眼紙に字を書く - PILOT]
- Mannenhitsu] erabō o tsukatte hōganshi ni ji o kaku - PILOT]
(Pluma estilográfica) Escribir caracteres en papel milimetrado.Usando una エラボー (PILOT)

 

エラボー - un tipo de pluma de Pilot.
使って - usando (forma て de 使う - tsukau - usar.
方眼紙 - papel milimetrado.
字 - caracteres.
書く - escribir.

 

 

 

        Escritura con pluma estilográfica

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.

 

 

Pie