Japolatino


Ki, o.kiru, o.koru, o.kosu, tatsu
Despertar, levantarse, comenzar, comienzo, despertar a alguien

despierta

← Anterior ( 期 ) | Todos los kanji | Siguiente ( 客 ) →

 

 

 

 

 

 

 

 

Significado:

 

Despertar, levantarse, comenzar, comienzo, despertar a alguien

 

 

 

Explicación.

 

 

 

 

Lecturas:

 

On: (KI)

Kun: お.きる (o.kiru), お.こる (o.koru), おこ.す (o.kosu) た.つ (tatsu)

 

 

 

Un ejemplo con cada pronunciación

 

1.  (KI)

起床 - kishō - levantarse de la cama. JLPT2

 

2. お.きる (o.kiru)

起きる - okiru - (1) levantarse (intransitivo), (2) despertar, (3) ocurrir, suceder, tener lugar.  JLPT5

 

3. お.こる (o.koru)

起こる - okoru - ocurrir, acaecer, suceder. JLPT3

 

3. おこ.す (o.kosu)

起こす - okosu - levantar a alguien (transitivo), causar, despertar a alguien. JLPT1

 

3. た.つ (tatsu)

起つ - tatsu - ascender, iniciar una acción (política).

 

 

 

Ejemplos:

 

Los JLPT s

 

起きる - okiru - (1) levantarse (intransitivo), (2) despertar, (3) ocurrir, suceder, tener lugar.  JLPT5

 

1. お子さんはまだ起きているのですか。
okousan wa mada okite iru no desu ka
¿El niño está levantado todavía?

(1) Levantarse.

2. 6時ごろ起きた。
roku ji goro okita
Me he despertado cerca de las seis.

(2) Despertar.

3. 「事故が起きれば、すぐにわかるよ」と彼は言う。
「Jiko ga okireba, sugu ni wakaru yo」to kare wa iu.
Él dice que si hay un accidente lo sabrían en seguida.

(3) Ocurrir, suceder, tener lugar. 

 

起こる - okoru - ocurrir, acaecer, suceder. JLPT3

 

それはどうして起こったのか。
Sore wa dōshite okotta no ka.
¿Cómo ha ocurrido eso?

 

起床 - kishō - levantarse de la cama. JLPT2

 

6時起床、7時家を出る。
roku ji kishō, shichi ji ie wo deru.
Se levantó a las 6 y salió de casa a las 7.

 

 

He preguntado:

起床 と 起きる はどう違いますか?
Kishō to okiru wa dō chigaimasu ka?
Cual es la diferencia entre 起床 y 起きる.

説明が難しい場合は、例文を教えて下さい。
Setsumei ga muzukashī baai wa, reibun o oshiete kudasai.
En caso de que la explicación sea complicada ponga ejemplos, por favor.

 

Respuesta

起床 = 起きること (名詞)
起床する = 起きる (動詞)

Kishō = okiru koto (meishi)
kishō suru = okiru (dōshi)

Kishō = okiru koto (sustantivo)
kishō suru = okiru (verbo)

 

目が覚めるという意味だったら両方使えます。
何かが起きる(happen)という意味の時は、起床は使えません。

megasameru to iu imi dattara ryōhō tsukaemasu.
Nanika ga okiru (happen) to iu imi no toki wa, kishō wa tsukaemasen.

Si el significado es "despertar(se) se pueden usar los dos.
Cuando significa que "algo sucede" NO se puede usar 起きる

 

起こす - okosu - levantar a alguien (transitivo), causar, ocasionar, despertar a alguien. JLPT1

 

これが彼にかんしゃくを起こさせた。
Kore ga kare ni kanshaku o okosaseta.
Esto hizo que perdiera los estribos.

癇癪 - かんしゃく - kanshaku - cólera, mal genio, ira, irritabilidad.

 

引き起こす - hikiokosu - causar. JLPT1

 

起源 - kigen - origen, comienzo, ascensión. JLPT1

起点 - kiten - punto de partida. JLPT1

起伏 - kifuku - oscilaciones, subidas y bajadas, altas y bajas. JLPT1

 

 

 

1.  (KI)

 

起床 - kishō - levantarse de la cama. JLPT2

起源 - kigen - origen, comienzo, ascensión. JLPT1

起点 - kiten - punto de partida. JLPT1

起伏 - kifuku - oscilaciones, subidas y bajadas, altas y bajas. JLPT1

 

起因 - kiin - causa, origen.

発起 - hokki - propuesta, resolución.

一念発起 - ichinenhokki - estar resuelto a hacer algo, tener una intención sincera.

発起人 - hokkinin - creador, promotor.

 

縁起 - engi - presagio, señal de suerte, origen, causalidad.

 

縁起でもない - engi demo nai - (expresión) mala suerte, mal augurio.

縁起の悪い - engi no warui - mal augurio, siniestro.

縁起を担ぐ - engi wo katsugu - (expresión) ser supersticioso.

縁起直し - enginaoshi - conjurar la suerte.

縁起物 - engimono - talismán, atrae la suerte.

喚起 - kanki - evocación.

 


起訴 - kiso - demanda, acusación.

起立 - kiritsu - levantarse.

早起き - hayaoki - madrugador.

再起 - saiki - reaparición, vuelta, regreso, resurgimiento.

起死回生 - kishikaisei - resurrección de los muertos, recuperación de una situación desesperada, resucitación.

振起 - shinki - ánimo, estimulación.

併起 - heiki - ocurrir simultáneamente.

 

 

 

2. お.きる (o.kiru)

 

起きる - okiru - (1) levantarse, (2) despertar, (3) ocurrir, suceder, tener lugar.  JLPT5

起き上がる - okiagaru - levantarse, ponerse en pie, alzarse.

 

 

 

3. お.こる (o.koru)

 

起こる - okoru - ocurrir, acaecer, suceder. JLPT3

 

それはどうして起こったのか。
Sore wa dōshite okotta no ka.
¿Cómo ha ocurrido eso?

 

 

3. おこ.す (o.kosu)

 

起こす - okosu - levantar, causar, despertar a alguien JLPT1

引き起こす - hikiokosu - causar JLPT1

思い起こす - omoiokosu - rememorar, recordar.

癇癪を起こす - kanshaku wo okosu - (expresión) perder los estribos.

 

despierta

 

 

3. た.つ (tatsu)

 

起つ - tatsu - ascender, iniciar una acción (política).

 

 

 

 

 

Frases

 

1. 遅くまで起きている - osoku made okite iru - Quedarse hasta tarde. 

 

2. 夜何時に寝ますか - yoru nan ji ni nemasu ka - ¿A qué hora te acuestas por la noche?

 

3. 夜中の三時に寝ます - yonaka no san ji ni nemasu - A las 3 de la madrugada.

 

4. 朝何時に起きますか - asa nan ji ni okimasu ka - ¿A qué hora te levantas por la mañana?

 

5. 八時に起きます - hachi ji ni okimasu - A las 8.

 

6. 何が起こるかわからない。
nani ga okoru ka wakaranai
Yo no sé qué va a pasar.

 

何が起こるか - nani ga okoru ka - ¿qué es lo que sucede?

何が起こる - nani ga okoru - algo sucede..
何が - nanika - algo..
起こる - okoru - ocurrir, suceder.

 

7. 子供を寝かせる - kodomo o nekaseru - Acostar a los niños.

子供 - niños.
を - o es una partícula enclítica, señala el complemento de objeto directo.
寝かせる - nekaseru - poner (a un niño) a dormir, acostar (a un niño).
(hacer que alguien haga algo, en este caso que se acueste)

 

8. 子供は7時に起きます。
kodomo wa 7 ji ni okimasu
Los niños se levantan a las 7

Los verbos intransitivos no llevan complemento directo (alguien o algo que realice la acción), las acciones se realizan ellas solas sin mediación de nadie.

起きる - okiru - levantarse.

 

9. 子供を起こします ( 起こす )。
kodomo o okoshimasu (okosu)
(Yo) levanto a los niños (o él, o ella, o alguien)"

Los verbos transitivos expresan acciones que han sido realizadas por alguien.

起こす - okosu - despertar a alguien.

 

9.1 夫をおこす - Otto o okosu - Despierto a mi marido.

夫 - otto - marido.
を - o - partícula que marca un objeto (sobre el que recae la acción del verbo).
起こす - okosu - despertar a alguien (transitivo).

 

9.2 妻を起こす - tsuma o okosu - "Despierto a mi mujer" o "quien sea despierta a mi mujer".

 

9.3 七時に起こしてください - shichi ji ni okoshite kudasai - (tu) despiértame a las 7 (forma –te + kudasai para hacer peticiones, pedir favores, etc.).

 

10. 宿題をしなければいけません。
shukudai o shinakereba ikemasen
Tienes que hacer los deberes

宿題 - shukudai - deberes
を - o - señala el complemento directo de "lo que tienes que hacer", que son "los deberes".
しなければいけません - shinakereba ikemasen - Tienes que hacer.

 

11. 朝起きた時、雪が降っていた。
asa okita toki, yuki ga futte ita.
Cuando me levanté por la mañana nevaba.

 

12. 毎朝早く起きなければなりません。
maiasa hayaku okinakereba narimasen
Todas las mañanas tengo que levantarme temprano.

毎 - mai - cada.
朝 - asa - mañana.
早く - hayaku - temprano.
起きなければなりません - okinakereba narimasen - tengo que levantarme

 

13. 朝起きたら、雪が降っていた。
asa okitara,  yuki ga futte ita.
Cuando me levante por la mañana resulta que estaba nevando.

 

14. 家にいる時、地震が起きたら、どうしたらいいですか?
ie ni iru toki, jishin ga ochitara, dou shitara ii desu ka?
Si hay un terremoto cuando estoy en casa ¿qué tendría que hacer?

家にいる時 - cuando estoy en casa.
地震が起きたら- Si hay un terremoto.
どうしたらいいですか? - ¿qué tendría que hacer?

 

15. 毎朝6時までに 起きようとしている。
mai asa roku ji made ni okiyou to shite iru
Voy a intentar levantarme antes de las 6 todas las mañanas.

Forma volitiva + とする - to suru - "intentar hacer algo" (en el sentido de hacer un esfuerzo).

 

 

 

 

Los verbos principales de hoy tienen muuuuuchos significados.

 

Más de los pocos que os puse para no asustaros.

 

起きる - おきる - levantarse, elevarse, arder (fuego), despertarse, estar despierto, permanecer despierto, ocurrir (por lo general se trata de incidentes desfavorables), suceder, tener lugar.

起こる - おこる - ocurrir, suceder.

起こす - おこす - criar generar (por ejemplo, calor, electricidad), producir, comenzar, comenzar, lanzar, establecer, fundar, instalar, abrir, arar, arar, labrar, enfermar, transcribir , anotar (lo que se habla), dar la vuelta (una tarjeta)

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.

 

 

Pie