Japolatino

一 二 三 四 五 六 七
ichi ni san yon go roku shichi
Uno dos tres cuatro cinco seis siete

 

 

 

← Anterior (山 石 土 金 竹 星) | Tabla de Contenidos | Siguiente (八 九 十 百 千 万 円) →

 

 

 

 

 

Hoy os toca aprender unos kanji muy difíciles. Prepáos que son tela. A ver: el uno , el dos, el tres, el cuatro, el cinco, el seis, y el siete.

En japonés son: 一 二 三 四 五 六 七

ichi, ni, san, shi (yon), go, roku, shichi (nana).

Creéis que estoy de broma con lo de "tela", pero veréis que tengo razón, empezamos.

 

 

Los números uno, dos y tres se escriben  ichi    ni    san respectivamente.

¿Que te parecen fáciles?

Pues no lo son tanto, porque fíjate en el tres ... resulta que las tres rayitas no son iguales (MALDICIÓN), una de ellas, la del centro, es mas cortita, o sea que las mata callando, pero es que, además y para colmo, la de arriba del todo no es igual de larga que la de abajo del todo, míralo:  san. Una pena complicar las cosas de esta manera.

El dos tampoco es manco porque, teniendo solo dos míseras rayitas, la lia haciendo que la de arriba sea más corta que la de abajo,  ni.

El uno no la lía porque no puede, ya que tiene solo una rayita  ichi.  

 

 

Pero aparte de la cuestión del trazado estos tres kanji la lían con la pronunciación ¿que por qué?

Pues porque además de pronunciarse ichi, ni, san, en determinadas circunstancias se pronuncian hitotsu, futatsu y mitsu... esto puede parecer el típico tema peñazo, pero en realidad tiene una explicación muy bonita, os la cuento:


En principio los japoneses no tenían escritura (los chinos sí), de modo que cuando necesitaron escribir recurrieron a la escritura china y, al hacerlo, adoptaron de paso muchas palabras chinas, entre ellas los números. Es por eso que los japoneses tienen dos formas de decir los números, la forma china, ichi, ni, san, y la japonesa, hitotsu, futatsu, mitsu.


Pero como los humanos somos muy nuestros, y eso de que nos cambien las cosas nos toca bastante las "narices" (por no decir que nos toca los tamagos, que esta es una web muy seria), los japoneses siguieron utilizando sus hitotsu futatsu mitsu para ir a la compra y contar sus verduras, decir cuantos hijos tienen y todo eso.

Y como las personas mayores son siempre más reacias a determinado tipo de cambios, que les parecen aberrantes, pues me imagino a los abueletes en el mercado: ¿que ya no se dice hitotsu? ¿que hay que decir ichi? pues conmigo desde luego que no cuenten, porque no pienso ... .

Lo mismo que sucede con los números sucedió con otros temas que saldrán en el kanji del día de otro día.

Como para las cosas que uno necesita contar a diario solo se necesitan diez números (prueba y verás), solo quedan funcionando los diez primeros números japoneses antiguos, a partir del diez se utilizan los números chinos, porque los abueletes pasan de dar la vara y de ponerse cabezotas con esas cantidades tan inmensas.

Así que los números chinos se utilizan para contar de diez en adelante, por ejemplo, en matemáticas y para decir números de teléfono, etc.

Y continuamos.

 

 

El cuatro, que se pronuncia yon o shi. era primero como el tres pero con una línea más, ya cuatro líneas horizontales apiladas, pero se pasó luego a utilizar el símbolo por su fonética (ya os hablé un poco lo de los kanji que se utilizan por su fonética).

es una boca de la que sale la respiración , nada que ver con un cuatro. En fín, que por mí nos lo aprendemos tal cual porque no mola nada que el origen tenga tan poco que ver con lo que es el número cuatro.

 

 

Pero mola el del cinco go. Os lo explico.

Imaginaos que dibujamos el número cinco como una torre de rayitas horizontales, cada una con un tamaño diferente para que cueste mas aprendérselas (como pasa con el tres), y los típicos comentarios que se dicen: "Jo, me confundo cada vez que cuento las cinco rayitas" y "qué lío es esto de las cinco rayitas”, así que, de tanto oir quejas, al final decidieron poner tres rayitas horizontales y luego las otras dos en vertical, cruzando. La cosa quedó así: , así, de paso, queda el kanji más cuadradito. Luego se perdió una de las patitas de la segunda de las rayitas horizontales ... (siempre se están perdiendo cosas ...).

 

 

Y vamos con roku seis.

Como la forma antígua de hacer el seis con la mano era enseñar el puño cerrado (nosotros lo hacemos con la mano derecha abierta y un dedo de la otra mano) pues se representaba mediante un kanji que, dicen, era muy complicado y representaba un puño cerrado.

A Dios gracias ese kanji tan complicado de "puño cerrado" fué sustituido por uno facilíto que se pronuncia "roku", aunque el significado de no tenga nada que ver con el número seis.

 

 

shichi, nana siete

Como pasó con el seis, el kanji que se usa para representar el siete shichi, nana siete tampoco deriva de un dibujo que tenga que ver con este número (el siete), se ha elegido porque se pronuncia "shichi o nana". A esto se le llama elegir un kanji por su fonética (y no por su significado).

 

 

Saberse los números es un primer paso, pero es dificilillo leer y escribir cifras.

Aquí puedes hacer unos ejercicios para que se te quede bien todo.

Es muy divertido (o muy coñazo, depende de cómo te lo tomes).

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © 2007-2015 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.