Japolatino

漢字の練習
kanji no renshuu
ejercicio(s) de kanji

8

 

 

 

 

← Anterior (Ejercicios de kanji 7) | Al índice de los ejercicios | Siguiente (Ejercicios de kanji 9) →

Contenidos

1. 読み 方 練習 - ¿Cómo se leen?
2. Solución
3. 書き 方 練習 - ¿Cómo se escriben?
4. Gramática
5. Vocabulariio

 

 

 

 

 

 

1. 読み 方 練習 - yomi kata renshuu - forma de leer, ejercicios

 

読み方 - yomi kata - forma de leer 読む - yomu - leer - kata - forma 練習 - renshuu - ejercicios

Poner la lectura (cómo se leen) de los kanji del ejercicio.

Hoy vemos los siguientes kanji: 空、北、南、東、西、京、久、晴、鳥、島

 

 

やっと 西 の 空 が 晴れました。

por fin / oeste / "relación" / cielo / "sujeto" / se ha despejado
Por fín está soleado (se ha despejado) por el norte

 

その 町 は 東京 の 東 に あります。

ese / pueblo / "tema" / Tokio / "relación" / este / en / está
Ese pueblo está al este de Tokio

 

それ は 南 です か?

eso / "tema / sur / es / "pregunta"
¿Eso está al sur?

 

久しぶり に 空 が 晴れました!

después de mucho tiempo / en / cielo / "sujeto" / se ha despejado
El cielo se ha despejado después de mucho tiempo

 

久しぶりに - hisashiburi ni - después de mucho tiempo

 

市 と 町 と 村 の 違い は なん です か?

ciudad o pueblo / ciudad o pueblo / ciudad o pueblo / "relación" / diferencia / "tema" / qué / es / "pregunta"
¿Cual es la diferencia entre "ichi", "machi" y "mura"?

教えて ください。

enseña / por favor
Enséñameló, por favor.

 

北 に ある 島 で (は) 晴れました。

norte / en / haber / isla / en (énfasis) / se ha despejado
En la isla que hay al norte está (se ha) despejado

その 島 に は 鳥 が たくさん あります が 木 が ありません。
esa / isla / en / "tema" / pájaro / "sujeto" / muchos / hay / pero / árbol / "sujeto" / no hay
En esa isla hay muchos pájaros pero no hay árboles

 

 

 

 

2. Solución

 

 

やっと 西 の 空 が 晴れました。

por fin / oeste / "relación" / cielo / "sujeto" / se ha despejado
yatto nishi no sora ga haremashita

Por fín está soleado (se ha despejado) por el norte

 

その 町 は 東京 の 東 に あります。

ese / pueblo / "tema" / Tokio / "relación" / este / en / está
sono machi wa toukyou no higashi ni arimasu

Ese pueblo está al este de Tokio

 

それ は 南 です か?

eso / "tema / sur / es / "pregunta"
sore wa minami desu ka

¿Eso está al sur?

 

久しぶり に 空 が 晴れました!

después de mucho tiempo / en / cielo / "sujeto" / se ha despejado
hisashiburi ni sora ga haremashita !

El cielo se ha despejado después de mucho tiempo

 

久しぶりに - hisashiburi ni - después de mucho tiempo

 

市 と 町 と 村 の 違い は なん です か?

ciudad o pueblo / ciudad o pueblo / ciudad o pueblo / "relación" / diferencia / "tema" / qué / es / "pregunta"
ichi to machi to mura no chigai wa nan desu ka?

¿Cual es la diferencia entre "ichi", "machi" y "mura"?

教えて ください。

enseña / por favor
oshiete kudasai

Enséñameló, por favor.

 

北 に ある 島 で (は) 晴れました。

norte / en / haber / isla / en (énfasis) / se ha despejado
kita ni aru shima de wa haremashita

En la isla que hay al norte está (se ha) despejado

その 島 には 鳥 が たくさん あります が 木 が ありません。
esa / isla / en / "tema" / pájaro / "sujeto" / muchos / hay / pero / árbol / "sujeto" / no hay
sono shima ni wa tori ga takusan arimasu ga ki ga arimasen

En esa isla hay muchos pájaros pero no hay árboles

 

 

 

 

 

 

3. 書き 方 練習 - kaki kata renshuu - forma de escribir, ejercicios

 

書き方 - kaki kata - forma de escribir 書く - kaku - escribir - kata - forma 練習 - renshuu - ejercicios

 

Ahora haced el ejercicio al revés, o sea, papel y lápiz y donde pongo la pronunciación del kanji dibujad el kanji.

Para saber el orden de los trazos de un kanji (en inglés "Stroke order") vete a este link en donde hay una lista de los kanji por cursos.

Haz clic sobre el kanji que necesites y entrarás en una página con toda la info (incluido el orden de trazos) de ese kanji.

 

Este es otro de los maravillosos proyectos de wikipedia. Si estáis forrados de pasta podéis donar a wikipedia, que tienen que pagar los servidores para alojar todo el material.

Así quienes no tienen pueden disponer de este material. Que somos un gran grupo, los del planeta Tierra, y nos ayudamos.

 

 

やっと (nishi) の (sora) が (ha)れました。

por fin / oeste / "relación" / cielo / "sujeto" / se ha despejado
yatto nishi no sora ga haremashita

Por fín está soleado (se ha despejado) por el norte

 

その (machi) は (tou)(kyou)の (higashi) に あります。

ese / pueblo / "tema" / Tokio / "relación" / este / en / está
sono machi wa toukyou no higashi ni arimasu

Ese pueblo está al este de Tokio

 

それ は (minami) です か?

eso / "tema / sur / es / "pregunta"
sore wa minami desu ka

¿Eso está al sur?

 

(hisa)しぶり に (sora) が (ha)れました!

después de mucho tiempo / en / cielo / "sujeto" / se ha despejado
hisashiburi ni sora ga haremashita !

El cielo se ha despejado después de mucho tiempo

 

久しぶりに - hisashiburi ni - después de mucho tiempo

 

市 と (mura) と (machi) の 違い は なん です か?

ciudad o pueblo / ciudad o pueblo / ciudad o pueblo / "relación" / diferencia / "tema" / qué / es / "pregunta"
ichi to machi to mura no chigai wa nan desu ka?

¿Cual es la diferencia entre "ichi", "machi" y "mura"?

教えて ください。

enseña / por favor
oshiete kudasai

Enséñameló, por favor.

 

(kita) に ある (shima) で ( は ) (ha)れました。

norte / en / haber / isla / en (énfasis) / se ha despejado
kita ni aru shima de wa haremashita

En la isla que hay al norte está (se ha) despejado

その (shima) には (tori) が たくさん あります が (ki) が ありません。
esa / isla / en / "tema" / pájaro / "sujeto" / muchos / hay / pero / árbol / "sujeto" / no hay
sono shima ni wa tori ga takusan arimasu ga ki ga arimasen

En esa isla hay muchos pájaros pero no hay árboles

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Gramática.

 

晴れました - haremashita, es una palabra que utilizan los japoneses para decir que el tiempo ha mejorado, que las nubes se han ido, que ya no va a llover o algo así.

Les gusta mucho a los japoneses el tema del tiempo.

 

Os dije que no confundiérais a con que tiene el pelo de punta y no tiene la raya encima del cuadrado.

 

南  西  東  北 - minami nishi higashi kita - son los puntos cardinales.

Tienen más pronunciaciones que ya veréis con el tiempo (y una caña).

 

Os pongo una chorrada de palabritas con los puntos cardinales para que se os queden más, leedlas y ya.

 

西に - nishi ni - en el (al) oeste

西向きの家 - nishi muki no ie - una casa orientada hacia el oeste

西へ - nishi e - (en dirección) oeste

西に行く - nishi ni iku - ir al oeste

西海道 - houkaidou - es una de las islas de Japón (la que está al oeste). Os he buscado una imagen.

 

 

北に - kita ni - en el norte, al norte.

北向きの家 - kita muki no ie - Una casa orientada al norte

東京の北にある - toukyou no kita ni aru - Está al norte de Tokio

北へ - kita e - (en dirección) al norte

北に行く - kita ni iku - ir al norte

 

南に - minami ni - en el sur, al sur.

南向きの家 - minami muki no ie - Una casa orientada al sur

東京の南にある - toukyou no minami ni aru - Está al sur de Tokio

南へ - minami e - (en dirección) sur

南に行く - minami ni iku - ir al sur

 

東に - higashi ni - en el este, al este

東向きの家 - higashi muki no ie - Una casa orientada al este

東京の東にある - toukyou no higashi ni aru - Está al este de Tokio

東へ - higashi e - (en dirección) este

東へ行く - higashi e iku - ir en dirección este, ir hacia el este

 

El kanji de isla se compone de un pájaro que (supuestamente) vuela por encima de una montaña.


 

 

 

 

 

 

5. Vocabulario

 

 

西 - nishi - oeste

- minami - sur

- higashi - este

- kita - norte

- sora - cielo

- shima - isla

- shi - ciudad

- machi - pueblo, ciudad

- mura - pueblo, ciudad

東京 - toukyou - Tokio

- sora - cielo

違い - chigai - diferencia

久しぶり に - hisashiburi ni - desde hace tiempo

 

です - desu - es

あります- arimasu - hay, está

晴れました - haremashita - se ha despejado

教えて ください - oshiete kudasai - Enséñameló, por favor.

 

やっと- yatto - Por fín se ha despejado (se han ido las nubes, ha salido el sol).

それ - sore - ese

その - sono - ese

なん - nan - qué

たくさん - takusan - muchos

 

 

- kita ni - en en norte

(は)晴れました- shima de wa haremashita - En la isla se ha despejado (el tiempo).

Se usa de y no ni para decir "en" cuando hay un verbo de movimiento después (no un estado).

ありますありません。
esa / isla / en / "tema" / pájaro / "sujeto" / muchos / hay / pero / árbol / "sujeto" / no hay
sono shima ni wa tori ga takusan arimasu ga ki ga arimasen

En esa isla hay muchos pájaros pero no hay árboles

- ga - pero

- ga - "sujeto"

- ka - "pregunta"

- to - y

- no - "relación"

違い - shi to mura no chigai - la diferencia entre "chi" y "mura".

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © 2007-2017 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.