Japolatino


Al índice | Siguiente (ikanaru) →



がてら
(gatera")
Mientras ...

 

 

Significado:

 

"Mientras ..."

"Hago una cosa mientras hago otra"

"A la vez que...".

"Coincidentemente"

 

 

 

 

Ejemplo:

 

1. 散歩がてら東京タワーから歩いて行きましょう。
sanpo gatera toukyou tawaa kara aruite ikimashou
Vayamos a la torre de Tokio dando un paseo.

歩いて行きましょう - vayamos andando.
歩いて行きます - ir andando.
歩ku - andar.

 

2. 散歩がてら友だちの家へ遊びにいった。
sanpo gatera tomodachi no ie e asobi ni itta
Fui de visita a casa de mi amigo dando un paseo.

散歩 - paseo.
遊びに- de visita.
遊びに行く - asobi ni iku - salir de viaje, salir a jugar, ir a visitar (a un amigo).
遊びに来る - asobi ni kuru - venir y quedarse, dejarse caer, visitar.

 

 

3. 観光がてら仕事をするつもりです。
kankou gatera shigoto suru tsumori desu
Pienso trabajar mientras hago turismo.

観光 - turismo. 仕事 - trabajo.

 

 

4. 散歩がてらコンビニに行ってくるよ。
sanpo gatera, konbini ni itte kuru yo.
Voy a dar un paseo y pasaré por una tienda de 24 horas (7 eleven etc.).

 

 

5. 遊びがてらお立ち寄りください。
asobi gatera otachi yori kudasai.
Por favor pásate por casa cuando estés libre.

遊ぶ - asobu - jugar, divertirse, pasar un buen rato, trastear (con alcohol, apuestas, mujeriego, etc.), estar ocioso, no hacer nada.
お立ち寄りください - Por favor pásate por aquí.

 

 

6. 新年会の下見がてら飲みに行った居酒屋は、あまりよくなかった。
shinnenkai no shitami gatera nomini itta izakaya wa, amari yokunakatta.
El pub en el que tomamos unas copas mientras buscábamos lugares para la fiesta de año nuevo,  no era muy bueno.

新年会 - shinnenkai - reunión de año nuevo.
下見 - shitami - inspección, preparación ... (y etc.).
居酒屋 - izakaya - bar, pub, taberna. 居 - tienda. 酒 - alcohol. 居 - i - estar (en algún lugar), estar sentado.

 

 

7. 紅葉を見がてら隣の町まで歩いた。
kouyou wo migatera tonari no machi made aruita.
Mientras miraba las hojas del otoño, terminé llegando (caminando) al pueblo siguiente.

紅葉 - hojas de otoño.
見がてら - mientras miraba.
隣の町まで - hasta el siguiente pueblo.
歩いた - caminé.

 

 

8. 今朝にランニングがてら公園の桜を見に行ったが、まだ早かった。
kesa ni ranningu gatera kouen no sakura o mi ni itta ga, mada hayakatta.
Fui a ver los cerezos en flor en el parque mientras corría esta mañana, pero aún era demasiado pronto.

 

 

9. 今度大阪に行く時は観光がてら大阪に住んでいる昔の友達にも会って来ようかと思う。
kondo oosaka ni iku toki wa kankou gatera oosaka ni sunde iru mukashi no tomodachi ni mo atte kiyou ka to omou.
La próxima vez que vaya a Osaka a hacer turismo, creo que también me reuniré con mis antiguos amigos que viven allí.

観光 - turismo.
大阪 - Osaka.

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.