Japolatino

Al índice | Siguiente (ちゃう - chau) →



このまえ(の)
kono mae (no)

 

 

Significado:

 

1. このまえ o この前 - kono mae - La última vez. Anteriormente. La pasada vez. Una vez (en el pasado).

2. この前の - kono mae no - el último. Previo. Pasado. Anterior (expresión formal).

 

 

 

Ejemplos:

 

この前

1. この前会ったときは彼はとても元気でした
kono mae atta toki wa kare wa totemo genki deshita
a última vez que le ví estaba muy bién (muy saludable).

2. この前はありがとう。
kono mae wa arigatou
Gracias por tu ayuda, gracias por la última vez.

3. この前どこまで読みましたか。
kono mae doko made yomimashita ka
¿Hasta donde leimos la última vez? ¿Donde nos quedamos la última vez?

4. この前って英語でなんて言うの?
kono mae tte eigo de nan te iu no
Lo que acabas de decir ¿Cómo se dice en inglés? なんて言うの nan te iu no ¿Cómo se dice?

5. この前来た時 - kono mae kita toki - La última vez que estuve aquí.

6. "この間"と、"この前" の違いって何ですか? - "kono aida" to "kono mae" no chigaitte nan desu ka - ¿Cual es la diferencia entre "kono aida" y "kono mae"?

7. この前神様を見た。
kono mae kamisama o mita
Una vez ví a Diós. (Frase de la serie FLCL).

 

 

FRASE

この前来た時には、ここにもそれなりの村があったのだがナァ
kono mae kita toki ni wa, koko ni mo sorenari no mura ga atta no da ga naa
Aquí había también un pueblo la última vez que estuve. (Frase de Mononoke hime).

 

 

この前の

1. この前の日曜日に。
kono mae no nichiyoubi ni

El Domingo pasado.

2. この前の時。
kono mae no toki
La vez pasada.

3. この前の木曜日。
kono mae no mokuyoubi

El jueves pasado.

4. この前の月曜日に。
kono mae no getsuyoubi
En el último Lunes, el lunes pasado.

5. この前の土曜日に。
kono mae no doyoubi ni
El último sábado, el sábado pasado.

6. この次の土曜日に。
kono tsugi no doyoubi ni
El siguiente sábado, el sábado que viene.

7. この前の日曜日に
kono mae no nichiyoubi ni
El domingo pasado.

8. この前の金曜日に。
kono mae no kinyoubi ni
El viernes pasado.

9.この前のレッスン。
kono mae no ressun
La pasada lección.

10. この前の写真。
kono mae no shashin
La última foto

11. この前のパーティー。
kono mae no paatii
La pasada (última) fiesta.

12. この前の日曜日会いました。
kono mae no nichiyoubi aimashita
Nos vimos (quedamos) el sábado pasado.

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © 2007-2015 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.