Japolatino

Al índice | Siguiente (とか2 - toka) →



とか (1)
(toka 1)

 

 

Significados:

 

Tiene varios significados.

1. Estás haciendo una lista de varias cosas del mismo tipo.

2. No estás seguro de algo de modo que pones とか y dejas la frase sin terminar (coloquial).

3. No quieres que tu frase suene asertiva (coloquial).

4. Estas citando algo que ha dicho alguien.

 

En esta lección vemos la primera de ellas.

La de que estás haciendo una lista de varias cosas del mismo tipo.

En este caso とか toka significa "por ejemplo", "algo como...".

 

 

 

Ejemplos:

 

1. 鶏むね肉とかとかミルク買いました。
niwatori mune niku toka sakana toka miruku o kaimashita
He comprado carne de pechuga de pollo, pescado y leche (y más cosas que no se mencionan)

鶏 - niwatori - pollo. むね - mune - pecho, pechuga. 肉 - niku - carne. 魚 - sakana - pescado. ミルク - miruku - leche. 買いました - kaimashita - he comprado.

 

2. この田んぼにトマトとか、きゅうりとか、白菜とかを育ちます。
kono tanbo ni tomato toka, kyuuri toka, hakusai, toka o sodachimasu
En este campo, entre otros, se cultivan, por ejemplo, tomates , pepinillos, col ...

この田んぼに - kono tanbo ni - en este campo. トマト - tomato - tomates. きゅうり - kyuuri - pepinillos. 白菜 - hakusai - coles. 育つ - sodatsu - criar, cultivar

 

3. 100万円とか ...
hyaku man en toka
Un millon de Yenes por ejemplo....

Respuesta bromista a "¿Necesitas algo?"

万 - man - diezmil. 円 - en - yen, yenes.

 

4.お寿司とか天ぷらとかが出ます。
o sushi toka tenpura toka ga demasu
Sacarán (pondrán) sushi, tenpura y ese tipo de cosa.

寿司 sushi 天ぷら tenpura 出ます - demasu - sale (sacan).

 

5. 彼のアパートは、汚いとか寒いとか文句ばかり言っていた。
kare no appato wa, kitanai toka samui toka monku bakari itte ita
Estuvo quejándose diciendo que su apartamento era aying things like that apartment was dirty or too cold and so on.

彼のアパート - kare no appato - su apartamento. 汚い - kitanai - sucio. 寒い - samui - frío. 文句 - monku - frase, queja ... ばかり - bakari - solo ..., nada más que ... 言っていた - itte ita es lo mismo que 言っていいました - itte imashita - estuvo (haber estado) diciendo. 言う - iu - decir. 言っています - itte imasu - estar diciendo.

 

6. やるとかやらないとかは後から決めて下さい。
yaru toka yaranai toka wa ato kara kimete kudasai
Decide más tarde si lo haces o no, por favor.

やるとかやらないとか - yaru toka yaranai toka - si lo haces o no 後から - ato kara - después, más tarde. 決めて下さい - kimete kudasai - decide, por favor.

 

7. 美味しいとかまずいとか言わないでね。
oishii toka mazui toka iwanaide ne.
No digas (cosas como) que está bueno o malo.

美味しい - oishii - delicioso. まず い - mazui - malo. 言わないで下さい - iwanaide kudasai - Por favor, no (me) digas.

できないと言わないで下さい - dekinai to iwanaide kudasai - No me digas que no puedes. できない - dekinai es la negativa de できる - dekiru - poder.

ね - ne - "pide acuerdo al oyente o suaviza una petición".

 

8. 東京に行ったら原宿とかアメ横とかに行ってみたい。
Tokyo ni ittara Harakujuku toka Ameyoko toka ni itte mitai
Cuando vaya a Tokio intentaré ir a lugares como Harajuku o Ameryoko.

東京に行ったら - Tokyo ni ittara - cuando vaya a Tokio. 原宿 - Harajuku. アメ横 - Ameryoko. 行ってみたい - itte mitai - intentar ir.

 

9. 駅の売店にはお寿司とか日本茶とかが売っています。
eki no baiten ni wa osushi toka nihon cha toka ga utteimasu
Venden cosas como Sushi y té japonés en puestos en la estación.

駅の売店には - eki no baiten ni wa - en puestos en la estación.

寿司 - sushi. 日本茶 - té japonés. 売っています - utteimasu - venden (forma te para referir una acción habitual).

 

 

 

Parecidos razonables:

 

何とか - nan toka - "algo" "lo que sea"

何とかしてください - nantoka shite kudasai - "haz lo que sea", "haz algo".

何とかできない? - nantoka dekinai? - "¿No puedes hacer algo?" "¿No se puede hacer nada?"

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © 2007-2015 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.