Japolatino

Al índice | Siguiente (e) →




de

 

 

Significado:

 

1. de - Por medio de ... con qué...
2. de - En donde o por donde...
3. de - Debido a ... A causa de... Por...
4. de - El más o el menos de un grupo.
5. de - Durante cuanto tiempo, por cuanto dinero, entre cuantas personas.
6. de - Con qué se hace algo, de qué está hecho algo.
7. de - Cuando, en qué momento.

 

Si te lías aquí te explico la diferencia entre las 3 partículas que marcan lugares.

A de la hemos estudiado tambien aquí. Esto es una repetición con otros ejemplos.

 

 

 

Ejemplos:

 

1. Por medio de ...

Mediante de se refiere la "herramienta" utilizada para realizar una acción.

 

Ejemplos:

 

1. 行きます- kuruma de ikimashou (ikou) - Vamos en coche (por medio de un coche)

車 - coche 行く - iku - ir

 

2. 自転車行きました - jitensha de ikimashita - He ido en bicicleta

自転車 - bicicleta

 

3. 日本語手紙を書いた - nihongo de tegami wo kaita - He escrito (escribí) la carta en japonés.

書きます - kakimasu 書く - kaku - escribir
書きました - kakimashita 書いた - kaita - haber escrito
手紙 - carta 日本語 - japonés 日本 - japón 日本人 - persona japonesa

 

4. ワープロ手紙を書きました - waapuro de tegami o kakimashita - escribí (he escrito) la carta con el procesador de texto

ワードプロ - es la forma simplificada de ワードプロセッサ - waapurosessa - Procesador de texto (del inglés: word processor).

 

5. コンピュータ日本語を勉強しています
konpyuuta de nihongo wo benkyou site imasu.
Estudio japonés con el (usando un, por medio del) ordenador

勉強する - benkyou suru - estudiar
勉強している - benkyou shite iru 勉強してる - benkyou shite ru - estar estudiando

 

6. タクシ行きますか地下鉄行きますか。
takushi de ikimasu ka chikatetsu de ikimasu ka.
¿Vamos en taxi o en metro?

 

7. 次の角止めてください。
tsugi no kado de tomete kudasai.
Páreme en la siguiente esquina, por favor

止める - tomeru - parar (alguien lo hace, se dice que es verbo transitivo)
止まる - tomaru - pararse (está parado, no hay alguien que lo haga, se dice que es verbo intransitivo)

 

 

 

2. Donde.

Mediante de se refiere el lugar en que transcurre una acción.

 

8. 今日は友達の家テレビを見ます。
kyou wa tomodachi no ie de terebi wo mimasu

Hoy voy a ver la tele en casa de un amigo

今日 - hoy 友達 - tomodachi - amigo 家 casa テレビ - televisión 見る - miru - ver


9. 図書館本を読みます - toshokan de terebi o yomimasu - leo un libro en la biblioteca

図書館 - toshokan - biblioteca 読む - yomu - leer

 

10. ここ休みたい - koko de yasumitai - Quiero descansar aquí

休む - yasumu - descansar

 

11. 学校日本語の勉強をしています。
gakkou de nihongo no benkyou wo shite imasu.
Estoy estudiando japonés en el colegio (escuela)

 

 

 

3. Por, debido a:

Mediante de se refiere la razón o la causa de que algo haya sucedido.

 

Ejemplos:

12. 台風木が倒れました (倒れた) - taifuu de ki ga taoremashita (taoreta) - El tifón ha tirado un arbol

倒れる - taoreru - derribar, tirar al suelo. 倒れた - taoreta - haber tirado

 

13. 君が好きよかった - kimi ga suki de yokatta - Me gusta quererte (una frase rara que os pongo para fastidiaros un poco la vida).

 

 

4. El más ... de un grupo.

Mediante de se indica un área geográfica, clase o categoría en la que un elemento es el más grande, el más pequeño, el más rápido, el más nuevo, el más antiguo ....

 

Ejemplos:

14. 日本一番大きい。
nihon de ichiban ookii
El más grande de Japón

15. パソコン一番新しい。
pasokon de ichiban atarashii
El más nuevo de los ordenadores

パソコン - pasokon - ordenador personal personal computer

 

 

 

5. Cantidades.

Mediante de se Indica un periodo de tiempo, una suma de dinero, un número de personas.
En (durante) cuanto tiempo, por cuanto dinero, entre cuantas personas.

 

Ejemplos:

16. 本語を三ヶ月覚えました。
nihongo o sankagetsu de oboemasita.
He estudiado japonés durante 3 meses

17. 一万円買いました。
ichi man en de kaimashita
Lo compré por 10 000 yenes.

18. 一人行きました。
hitori de ikimashita.
He ido solo

19. 仕事を二人やりましょう。
shigoto o futari de yarimashou
Hagamos el trabajo juntos (entre los dos)

20. 三人映画を見に行きました。
sannin de eiga o mi ni ikimasita.
Fuimos los tres a ver una película

21. 一人でできません。*
solo / por medio de / no ser posible (formal)
hitori de dekimasen

No puedo hacerlo solo (conseguirlo)

22. 一人でできないもん!。 *
solo / por medio de / no ser posible (informal) / énfasis
hitori de dekinai mon

No puedo hacerlo solo

 

 

 

6. Composición.

Mediante で de se Indica la composición de algo, de qué está hecho algo.

 

23. 金平、何つくりますか? - kinpira, nan de tsukurimasu ka? - ¿Con qué se hace la kinpira?

 

43 sai de haha ni naru

金平 kinpira es un plato hecho de verduras finamente cortadas.

 

 


7. Cuando, en qué momento.

Mediante de se Indica el momento en el que se da un determinado hecho.

Por ejemplo: "En tal fecha", "a tal edad.

 

24. 43歳母になる - yon juu san sai de haha ni naru - Voy a ser madre a los 43 años.

43 sai de haha ni naru

 

Particulas que marcan lugares (へ, に y で)

 

- e - señala el destino al que se dirige alguien, se puede traducir como "a" en el sentido de "hacia".

- ni - marca el lugar en el que está situada una cosa, se puede traducir como "en" o, como "e", destino.

- de - marca el lugar en el que tiene lugar una acción, se puede traducir como "en".

 

1. 東京行きます
toukyou e ikimasu
Voy a Tokio

2. 東京働いています。
toukyou de hataraite imasu.
Trabajo en Tokio

3. 東京住んでいます。
toukyou ni sunde imasu.
Vivo en Tokio

 

1. 行きます
eki e ikimasu
Voy a la estación

2. います。
eki ni imasu
Estoy en la estación

3. 切符を買います
eki de kippu wo kaimasu
Compro el billete en la estación

 

Para ver más sobre la diferencia entre estas partículas ir aquí.

 

 

 

 

Más Ejemplos:

 

1. バスで学校に行きます- basu de gakkou ni ikimasu - Voy a la escuela en autobús.

2. 日本語で話してください。nihongo de hanashite kudasai - Por favor, hable en japonés.

3. 日本語で手紙を書いた- nihongo de tegami wo kaita. He escrito una carta en japonés.

4. 漢字で名前を書いてください - kanji de namae wo kaite kudasai - Escriba su nombre en kanji por favor.

 

5. ここで休みたい - koko de yasumitai. Me gustaría descansar aquí.

6. デパートで靴を買った- depaato de kutsu o katta - He comprado zapatos en los grandes almacenes.

7. 海で泳いだ- umi de oyoida - He nadado en el mar.

8. いえで テレビを みます。 ie de terebi o mimasu (Yo) veo la tv en casa.

 

9. 台風で木がたおれました- taifuu de ki ga taoremashita. Se ha caido un arbol (por culpa de) un tifon.

10. 風邪で学校を休んだ。 kaze de gakkou o yasunda - Falté a clase por estar acatarrado.

11. 不注意で階段から落ちた- fuchuui de kaidan kara ochita - Me caí por las escaleras por no tener cuidado .


12. 三人でこれを作った - san-nin de kore o tsukutta - Hemos hecho esto entre tres.

13. 全部で千円です - zenbu de sen-en desu - En total son mil yenes.

 

14. これは世界で一番大きいです- Kore wa sekai de ichiban ookii desu - Es el más grande del mundo.

15. 日本でどこに行きたいですか - nihon de doko ni ikitai desu ka - ¿A que parte de japón quieres ir?

 

16. 一時間で行けます - ichijikan de ikemasu - Podemos llegar en una hora.

17. 一週間でできます - isshuukan de dekimasu - Puedo hacerlo en una semana.

 

18. 豆腐は大豆で作ります- toufu wa daizu de tsukurimasu - El tofu se hace con soja.

19. これは粘土で作ったはちです- kore wa nendo de tsukutta  hachi desu - Este bol es de arcilla.

 

20. この本を十ドルで買った - kono hon o juu-doru de katta - He comprado este libro por 10 dólares.

21. これはいくらで送れますか - kore wa ikura de okuremasu ka - Por cuanto se manda esto (cuanto cuesta mandar esto).

 

1. 外国語を学習する上で大切なことは毎日の努力がものを言うということである。
gaikokugo o gakushuu suru ue de taisetsu na koto wa mainichi no doryoku ga mono o iu to iu koto de aru

Al estudiar un idioma extranjero el esfuerzo diario proporciona las mayores recompensas.

 

 

 

kimi

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © 2007-2015 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.