Japolatino

Al índice | Siguiente (何 - nani) →




mo

 

 

Significado:

(1) - mo - también
(2) ... ... - mo ... mo - una cosa y también otra.
(3) も、も、どこも、いつ - daremo, nanimo, dokomo, itsumo

 

 

 

Ejemplos:

(1) - mo - también

 

1. 明日行きます。
boku wa ashita ikimasu.
Iré mañana

2. 明日行きます。
boku mo ashita ikimasu
Yo voy mañana también

3. 好きです。
sushi mo suki desu.
También me gusta el sushi

4. 彼は日本語でいます。
kare wa nihongo mo dekimasu.
El sabe también japonés

5. この本面白いですよ。
kono hon mo omosiroi desu yo.
Este libro es interesante también

6. 彼女行きたいと言いました。
kanojo mo ikitai to iimasita.
Ella dijo que quería ir también

7. 行くと思います。
kare mo iku to omoimasu
Creo que ella va a ir también

8. コンピュータで日本語を勉強しています。
kare mo konpyuuta de nihongo o benkyou shite imasu.
Ella también está estudiando japonés con el ordenador

9. 田中さん夕べ飲みに行きました。
Tanaka san mo yuube nomi ni ikimasita.
El Sr. Tanaka fué también a beber por la noche

10. 犬なんかちっと怖くない。
inu nanka chotto mo kowakunai
Los perros no me dan ni un poco de miedo

ちっとも - chotto mo - ni un poco
なんか - nanka - cosas como..., algo como eso... (a menudo en plan derogatorio).

 


11. 私にくれた。
watashi ni mo
kureta.
Me dio también a mí.

 

 

 

 

(2) ... ... - mo ... mo - una cosa y también otra

 

Ejemplos:

1. 好きです。
sushi mo sake mo suki desu.
Me gustan en sushi y el sake (entre otras cosas).

2. 日本語スペイン語できます。
kare wa nihongo mo supein go mo dekimasu.
Él sabe japonés y español (entre otras cosas)

 

 

 

 

(3) 誰も、何も、どこも、いつも。

 

Como por arte de magia, si a las palabras pregunta que bien conocemos le añadimos mo se produce un cambio radical en su significado.

誰、何、どこ、いつも - dare, nani, doko, itsu. Quién, qué, donde, cuando.

Pasan a ser.

誰も、何も、どこも、いつも - daremo, nanimo, dokomo, itsumo - todos, ninguno, en ningún lugar, siempre

 

 

Ejemplos:

 

1. 誰も行きます - dare mo ikimasu - Van todos.

2. 誰も行きません - dare mo ikimasen - No va nadie

3. 誰もいませんでした - dare mo imasen deshita - No había nadie

4. 何も買います - nani mo kaimasu - Lo compro todo

5. 何も買いません - nani mo kaimasen - No compro nada

6. どこもあります - doko mo arimasu - Lo hay (está) en todas partes

7. どこもありません - doko mo arimasen - No hay en ninguna parte

8. いつも行きます - itsumo ikimasu - Voy siempre

9. いつも行きません - itsumo ikimasen - No voy nunca

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © 2007-2015 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.