Japolatino

Al índice | Siguiente (の3 - no) →



(2)
(no)

 

 

Significado:

 

Hay 3 tipos de

 

1. - no relación (lección anterior)
2. - no explicativo
3. - no pregunta (lección siguiente)

 

 

En esta lección hablamos del segundo de estos tipos.

 

 

 

の EXPLICATIVO

 

El - no explicativo, es la simplificación de - no da (informal) y de です - no desu (formal)

Un no al final de una frase es la simplificación de です no desu. lo dimos aquí.

 

 

Da a la frase un matiz explicativo.

の - no んだ - nda y のだ - no da son simplificaciones de のです - no desu que hace que la frase sea una explicación.

 

 

 

Ejemplos:

 

1. みちゃん家に行くの。
michan uchi ni iku no
Michan acaba de irse a su casa ir a origen

2. 部屋の中にどんぐりが落ちてるの。
heya no naka ni donguri ga ochiteru no
Habitación / "relación" / dentro / "lugar"/ bellota / "sujeto" / caer / "es"
Caen bellotas en la habitación. ir a origen

3. わからない、ごきぶりでもない鼠でもないくろいのがいっぱいいたの。
wakaranai, gokiburi demo nai nezumi demo nai kuroi no ga ippai ita no
No lo sé, no son cucarachas ni ratones … eran de color negro, eran muchos! ir a origen

4. お母さんのお見舞いに行くの。
o kaasan no o mimai ni iku no
A visitar a mamá al hospital ir a origen

5. 今日田植休すみなの。
kyou taue yasumi nano*.
Hoy es el día de la siembra del arroz. ir a origen

6. お母さんはいいの。
okaasan wa ii no
Está bien con mamá.
Mamá me vale ir a origen

7. あの子みちゃんと言うの。
ano ko michan to iu no.
Su nombre es Michan. ir a origen

8. 今度の土曜日、お母さん帰ってくるの。
kondo no doyōbi, okaasan kaette kuru no.
Mamá vuelve a casa el sábado. ir a origen

9. めいが取ったとうもろこしお母さんにあげるの。
mei no totta tōmorokoshi, okaasan ni ageru no
El maiz mei cogió, mei da a mamá. ir a origen

10. 彼にもうあげたの。
kare ni ageta no (desu)
Se lo dí a ella (es que...)

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © 2007-2015 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.