Japolatino

La partícula "と"









← Anterior (La partícula も mo) | Tabla de Contenidos | Siguiente (Las partículas から kara y までmade) →

 

 

 

Contenidos

Partícula と

1. Enumerar
2. Con, junto con, acompañado de ...
3. Hacer comparaciones
4. En la expresión ~となる - ~ to naru - alcanzar (algo), llegar a (algo)
5. Delante de 言う - iu, 思う - omou, 聞く - ~kiku, etc.
6. Después de sonidos onomatopéyicos
7. Como condicional









Partícula と

 

¿Qué son las partículas?

Las partículas muestran la relación de una palabra o con el resto de la frase.

Algunas tienen equivalentes en nuestro idioma, pero otras no lo tienen y nos amargan la vida bastante.

Muchas partículas tienen varias funciones, con lo cual nos amargan la vida aún más (si cabe).

Hoy nos vamos a amargar un poco con la partícula - to

 

 

 

 

1. Enumerar.

 

se utiliza para hacer listas de cosas. Es como nuestro "y"

 

Ejemplos

パンとスープを食べました
pan to suppu wo tabemashita
He comido pan "y" sopa

野菜と魚を買いました
yasai to sakana wo kaimashita
He comprado pescado "y" verdura

 

Hay otra partícula, la partícula - ya - que sirve también para enumerar, la diferencia es que:

 

- ya - se utiliza para hacer listas incompletas de cosas

- to - se utiliza para referir una serie completa de cosas

 

 

Ejemplos

野では鳥やリスウサギがあります
En el campo hay pájaros,ardillas, conejos ... (entre otras cosas)

テーブルの上に新聞雑誌があります しんぶん ざっし
Encima de la mesa hay periódicos y revistas (y nada más)

 

 

 

2. Con, junto con, acompañado de ...

 

Ejemplos

友達映画に行きました
tomodachi to eiga ni ikimashita
He ido al cine con un amigo

 

 

 

3. Hacer comparaciones

 

Ejemplos

パンスープをどちらが好きですか。
pan to suppu to dochira ga suki desu ka
Qué te gusta más, el pan o la sopa

 

 

 

4. En la expresión ~となる - ~ to naru - alcanzar (algo), llegar a (algo)

 

Señala, entonces, el punto al que se llega.

 

Ejemplos

百万円なった
hyakuman-en to natta
Llegó a los 10 000 yenes

開催の日なった
kaisai no hi to natta
Ha llegado el día de la apertura

 

 

 

5. Delante de 言う - iu - decir 思う - omou - pensar 聞く - kiku - oir, etc.

 

Y su papel es el de "marcar el punto final" de la frase que alguien dice, piensa, oye.

 

Ejemplos

 

明日来るいった
ashita kuru to itta (imashita)
Ha dicho que vendrá mañana

来年日本に行こう思っています ( いる、る )
rainen nihon ni ikou to omotte imasu (iru, ru)
Pienso ir a japón el año que viene

 

 

 

6. Después de sonidos onomatopéyicos

 

De nuevo "marca el final" del sonido que se produce.

 

Ejemplos

星がきらきら輝いている
hoshi ga kira kira to kagayaiteiru
Las estrellas centellean

子供立ちはバタバタ走り回った
kodomotachi wa bata bata to hashirimawatta
Los niños corretearon haciendo mucho ruido

 

 


7. Como condicional

 

Se sitúa detrás de un verbo o de un adjetivo para formar un condicional.
Su traducción sería tan pronto como", "cuando", "si …" ...
Delante de "to" el verbo va en forma de diccionario (informal, colloquial)

 

Ejemplos

仕事が終わるうちに帰った
shigoto ga owaru to uchi ni kaetta
Volvía a casa en cuanto terminé de trabajar

あの店に行くおいしいすしが食べられる
ano mise ni iku to oishii sushi ga taberareru
Si vas a ese establecimiento podrás comer un sushi delicioso

 

 

Ver también aquí









kimi









Al Índice








Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © 2007-2015 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.