Japolatino

電車に乗る
densha ni noru
Subir al tren

 

 

← Anterior (キップを買います - kippu wo kaimasu - Comprar un billete) | Al índice | Siguiente (バスに - basu ni - En autobús) →

 

 

 

 

 

 

1. Subir al tren

 

Hoy vamos a intentar subir a nuestro tren.

En la imagen de la cabecera lo que aparece no es un vagón de tren sino de metro, los operarios del metro, 駅員 - ekiin empujan a la gente para que se puedan cerrar las puertas. - eki - estación - in - empleado.

Estamos en la estación, ya hemos decidido qué tren tenemos que tomar y hemos comprado los billetes.

Ahora toca saber la vía de la que sale ese tren.

Súbete en el tuyo, no te equivoques, no te vaya a pasar lo que les pasó a los de la peli "Sabiduría garantizada" de Doris Dörrie que acabaron perdidos por la capital de Japón, Tokio.

Es una peli que te interesa ver si te interesa lo japonés y si quieres cambiar tu visión del mundo y sentirte mejor.

Como es alemana si pones V.O. puedes practicar tu alemán.

 

 

pakistan

 

Bueno, venga, a estudiar!

 

 

 

 

 

Conversación.

 

1. この次のひかりは何番線ですか?
kono tsugi no hikari wa nan ban sen desu ka
En qué andén está (de qué andén sale) el próximo hikari

この次 - kono tsugi - el siguiente a este

この - kono - este その、あの、どの - sono, ano, dono - ese, aquel, ¿cual?
次 - tsugi - siguiente

ひかり - hikari - tipo de tren
の - no - refiere que hay relación entre dos palabras.
は - wa - con respecto a
何番線ですか - nan ban sen desu ka - En qué andén es

何 - nan - qué. Ver más sobre él.
番 - ban - turno, número en una serie
線 - sen - andén

です - desu - es
か - ka - equivale a nuestro interrogante

 

 

2. 十五番線です。
juugo ban sen desu
El andén número 15

十五 - juugo - quince
番 - ban - turno, número en una serie
線 - sen - andén
です - desu - es

 

3. さん号車はどこですか?
san gousha wa doko desu ka?
El vagón número 3 ¿donde está?

さん - san - tres
号車 - gousha - clasificador para referirse a los vagones de tren
は - wa - con respecto a
どこですか - doko desu ka? - ¿donde es?

どこ - doko - donde
です - desu - es
か - ka - equivale a nuestro interrogante

 

4. 前のほうです。
mae no hou desu
Es hacia adelante

前のほう - mae no hou - hacia adelante

前 - mae - delante (後ろ - ushiro - detrás)
ほう - hou - lado, dirección

です - desu - es

 

5. 食堂車がありますか?
shokudousha ga arimasu ka?
¿Hay vagón restaurante?

食堂車 - shokudousha - vagón restaurante

食堂 - shokudou - almuerzo
車 - sha - coche

が - ga - señala el sujeto, va con verbos de estado ( ある - aru - haber, tener いる - iru - haber, tener 好き - suki, - gustar 分かる - wakaru - entender...).
あります - arimasu - hay (objetos inanimados, con personas y animales es いる - iru ).
か - ka - equivale a nuestro interrogante

 

6. ハイ、あります、五号車です。
hai, arimasu, go gousha desu
Sí, está en el vagón número 5.

ハイ - hai - sí
あります - arimasu - hay (con objetos inanimados como los vagones).
五号車 -go gousha -

号車 - gousha - clasificador para referirse a los vagones de tren
五 - go - cinco. Más números aquí

です - desu - es

 

 

 

 

 

Frases

 

1. 次は東京です。
tsugi wa toukyou desu
La siguiente estación es Tokio

次 - tsugi - siguiente
次は - tsugi wa - con respecto a la siguiente
東京 - toukyou - Tokio
です - desu - es

 

2. この電車は込んでいるから次のに乗りましょう。
kono densha wa konde iru kara tsugi no ni norimashou
Este tren está abarrotado, cojamos el siguiente

この - kono - este
電車 - densha - tren
この電車は - kono densha wa - Con respecto a este tren
込んでいる - konde iru - está abarrotado
から - kara - como, debido a (también "desde")
次の(電車)に - tsugi no densha ni - al siguiente (tren)

に - ni - en (ver la partícula に).
次 - tsugi - siguiente
次の電車 - tsugi no densha - el siguiente tren
次の電車に - tsugi no densha ni - en el siguiente tren
次のに - tsugi no ni - en el siguiente

乗りましょう - norimashou - subamos! Forma volitiva de 乗る - noru - subir a un vehículo.

 

3. 降ります。
orimasu
Me bajo aquí

降ります - orimasu - subir, montar (en un vehículo). Su forma de diccionario es 降りる - oriru

 

4. どこで乗り換えるのですか?
doko de norikaeru no desu ka?
Donde tengo que hacer transbordo?

どこで - doko de - en donde (ver la partícula で).
乗り換える - norikaeru - hacer transbordo
のです - no desu - es (suavizado mediante el の)
か - ka - equivale a un interrogante "?"

 

5. 次は東京駅、終点です。
tsugi wa toukyou eki, shuuten desu.
La siguiente es la estación de Tokio, es final de línea.

次は - tsugi wa - la siguiente
東京駅 - toukyou eki - la estación de Tokio 東京 - Tokio 駅 - estación
終点 - shuuten - fin de línea 終 - final 点 - punto, lugar
です - desu - es

 

6. この地下鉄は銀座へ行きますか?
kono chikatetsu wa ginza e ikimasu ka?
Este metro va a Ginza?

この - kono - este
地下鉄 - chikatetsu - metro
銀座 - ginza - Ginza. Ginza, la zona más cara y elitista de Tokio.
へ - e - a, hacia
行きます - ikimasu - ir. Su forma de diccionario es 行く - iku
か - ka - equivale a un interrogante "?"

 

7. この電車は代々木に止まりますか?
kono densha wa yoyogi ni tomarimasu ka?
Este tren para en yoyogi?

この - kono - este
電車 - densha - tren
代々木 - yoyogi - Yoyogi (El Parque Yoyogi es el parque más animado de Tokio y, descontando los Jardines Imperiales, el más grande de Tokio)
に - ni - en
止まります - torimasu - para. Su forma de diccionario es 止まる - tomaru - detenerse, no confundir con 止める - tomeru - detener (algo)
か - ka - equivale a un interrogante "?"

 

8. 払い戻ししてください。
haraimodoshi shite kudasai
Devuelvame el dinero de este billete...

払い戻し - haraimodoshi - devolución del pago
してください - shite kudasai - haga, por favor.

して - shite es la forma て de する - suru.
ください - kudasai - por favor

La forma て de los verbos se une a ください para formar "la expresión" japonesa que se utiliza para hacer peticiones.

買ってください - katte kudasai - compra por favor
食べてください - tabete kudasai - come, por favor
してください - shite kudasai - haz, por favor

 

 

 

Y si os ha parecido increíble que en el metro de Japón haya operarios que se ocupan de embutir a los pasajeros en los vagones alucinad también con este tren lleno de gente.

 

パキスタンの電車の乗り方はこう
Pakisutan no densha no nori-kata wa kou
Esta es la forma de montar en tren en Pakistan

パキスタンの電車の乗り方

パキスタン - pakisutan - pakistan
電車 - densha - tren
乗り方 - norikata - forma de montar

 

車内に乗ってるだけまし、なのかも。
shanai ni notteru dake mashi, na no kamo
Creo que es preferible ir montado en el interior del vagón.

車内に - shanai ni - en el interior del vagón

車内 - shanai - el interior del vagón
に - ni - en

乗ってる - notteru, simplificación de 乗っている es la forma progresiva de 乗る - noru - subir en un vehículo
まし - mashi - mejor, preferible
だけ - dake - solo
なの - nano - es que es (simplificación)

なの - nano es simplificación de なのです - na no desu
なのです - na no desu es simplificación de ですのです - desu no desu

Le da un matiz explicativo a la frase y la hace más suave.

かも - kamo - creo que, opino, pienso. Es la simplificación de かもしれない - kamoshirenai

 

 

 

pakistan

 

 

 

 

 

Vocabulario.

 

Bueno, es coche.

 

電車 - densha - tren - den - electricidad
列車 - ressha - tren (coches en fila) - retsu - línea, fila
車掌
- shashou - conductor
列車の車掌 - ressha no shashou - Conductor de tren
列車時刻表
- ressha jikokuhyou - horario de trenes

時刻 - jikoku - instante, tiempo, momento - hyou - tabla

寝台車 - shin dai sha - coche cama

寝台 - shindai, nedai - coche para dormir 寝る - neru - dormir

グリーン車 - guriin sha - tren verde (del ingles "green" - verde )
禁煙車 - kin en sha - vagón para no fumadores - prohibición - humo (que tiene - fuego (a la derecha delgadito).

 

 

 

- eki - estación

 

駅長室 - ekichoushitsu - oficina del jefe de estación - jefe
駅の売店 - eki no baiten - tienda de la estación - vender - ten - tienda
駅弁 - eki ben - almuerzo de la estación
駅員
- ekiin - empleado de trenes - empleado, tiene boca y concha, que era el antiguo dinero
各駅停車 - kaku eki teisha - tren de cercanías (para en todas las estaciones).

各駅 - kaku eki - cada estación
- tei - detener, parar

モノレール - monoreeru - monorrail
ホーム - hoomu - plataforma

出発 - shuppatsu - salida (del tren)
到着 - touchaku - llegada (del tren a la estación) - llegar, alcanzar, conseguir
入口 - iriguchi - entrada (a la estación)
出口 - deguchi - salida (de la estación)

 

 

- sen - línea

一番線 - ichi ban sen - vía número 1.

- ichi - 1
- ban - número

 

山の手線 - yamanote sen - línea de Yamanote

Se llama así porque es la línea del lado (la mano) de la montaña

Esta es una línea circular que pasa por los 23 barrios especiales de Tokio.

Conecta las distintas áreas de Tokio, entre otras la de Shinagawa, Shibuya, Shinjuku, Ikebukuro, Ueno, Ginza y Marunouchi, con 29 estaciones, de las cuales todas excepto 3 permiten realizar transbordo con otras líneas de metro o de ferrocarril.

 

 

 

Tipos de tren.

 

- kyuu - rápido

準急 - junkyuu - Expreso local (es más lento que el expreso).
急行 - kyuukou - Tren Expreso (Tren que pasa de largo por muchas estaciones).
特急 - tokkyuu - Expreso limitado (más rapido que el expreso). Esta palabra es la simplificación de la palabra 特別急行 - tokubetsu kyuukoo - expreso especial. Todo el servicio que utiliza la linea 新幹線 - shinkansen es 特急 - tokkyuu - Expreso limitado.

 

Algunos de los Trenes que circulan por la línea 新幹線 - shinkansen (los vimos en la lección anterior) son:

 


El kodama es el más lento, para en muchas más estaciones.
El hikari es más rápido que el kodama pero más lento que el nozomi. Lo siento pero es el más rápido de los que puedes utilizar si tienes el Japan Rail Pass.
El nozomi no para tanto tiempo en cada estación como el hikari de modo que tarda menos en hacer su recorrido.

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © 2007-2015 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.