Japolatino

Dictados de hiragana

Consigue papel y lápiz, dale al audio que necesites y ponte a escribir.

 

Dictado

← Anterior (más hiragana) | Tabla de Contenidos | Siguiente (katakana) →

 

 

 

 

 

 

あ い う え お

 

AUDIO

1. ie - casa
2. iu - decir
3. aoi - ser azul
4. au - encontrar
5. ue - encima
6. iie - no

 

 

 

か き く け こ

 

AUDIO

1. kaki - nombre de un fruto
2. kikai - máquina
3. kikoku - regreso al país
4. kaku - escribir
5. koko - aquí
6. ike - charca
7. koke - musgo
8. iku - ir

 

 

 

が ぎ ぐ げ ご

 

AUDIO

1. gogo - por la tarde
2. eiga - cine
3. kuge - noble de la corte
4. kigu - aparato
5. ikaga - como
6. gaikoku - país extranjero
7. kagi - llave

 

 

 

さ し す せ そ

 

AUDIO

1. saigo - último
2. sasou - invitar
3. shikashi - sin embargo
4. seki - todos
5. isu - silla
6. asoko - allí
7. sekai - mundo
8. kasu - prestar

 

 

 

ざ じ ず ぜ ぞ ん

 

AUDIO

1. jiko - accidente
2. shizuoka - ciudad
3. suzuki - apellido
4. zenzen - del todo
5. suizokukan - acuario
6. anzen - seguridad 
7. oji - mi tío

 

 

 

た ち つ て と

 

AUDIO

1. genjitsuteki - realista
2. chikatetsu - metro
3. ototoi - anteayer
4. tatsu - estar de pié
5. chiisai - ser pequeño
6. taizai - estancia, permanencia (en un lugar)
7. kantan - simple
8. kotoshi - este año
9. shichi - siete
10. soshite - y después

 

 

 

だ ( づ )  で ど

 

AUDIO

1. okashii desu - es extraño
2. dondon - mucho
3. chikazuku - acercarse
4. isoide - con prisa
5. koko da - es aquí
6. denki - electricidad
7. doko - ¿dónde?
8. daigaku - universidad
9. dete kudasai - salid

 

 

 

な に ぬ ね の

 

AUDIO

1. nedan - precio
2. kono aida - el otro día
3. nanika - alguna cosa
4. kuni - país
5. naze - porqué
6. ueno - nombre de lugar
7. zannen desu - es lamentable
8. sonna ni - tan
9. kono inu no kainushi - el dueño de este perro
10. o kane - el dinero

 

 

 

は ひ ふ へ ほ

es un antiguo "o" que se pronuncia O.


AUDIO

1. hatake e iku hito ga ita - había alguien que se iba al campo
2. nihongo no hatsuon wa kantan desu - la pronunciación del japonés es fácil
3. fushigi na hanashi o kita - he oído una rara historia
4. henji - respuesta
5. hotondo - casi
6. fune - barco
7. heiki desu - me da igual

 

La partícula de tema "wa" se escribe (hiragana ha) aunque se lee "ua".

La partícula de destino "e" se escribe (hiragana he) aunque se lee "e".

La partícula de objeto directo "o" se escribe (hiragana wo) aunque se lee "o".

 

 

 

ば び ぶ べ ぼ

 

AUDIO

1. bonsai - árbol enano
2. ichiban abunai desu - es el más peligroso
3. tabitabi - a menudo
4. konban - esta noche
5. sabishii - estar triste
6. zenbu - por completo
7. fuben - incómodo
8. boku - yo, dicho por un hombre
9. tatoeba - por ejemplo
10. hanbun - mitad
11. betsubetsu - individualmente, dividido (al pagar, por ejemplo).
12. banchi - números de una casa
13. jibun - uno mismo
14. hitobito - la gente

 

 

 

ぱ ぴ ぷ ぺ ぽ

Ten en cuenta que para hacer las consonantes dobles tienes que utilizar el mini hiragana tsu que es un tsu pequeñito.

 

AUDIO

1. sanpo ni itta - he ido de paseo
2. tsukeppanashi desu - se queda abierto
3. kippu o katte uchi ni kaeta - he comprado los billetes y he vuelto a casa
4. shinpai shita - estaba preocupado
5. ongakkai - concierto
6. kekkon - boda
7. sassoku - inmediatamente
8. hassai - ocho años
9. san pun - tres minutos
10. eki ni haitta  - ha entrado en la estación

 

 

CURIOSIDADES

Las sílabas ぱ ぴ ぷ ぺ ぽ pa, pi, pu, pe, po se utilizan muy poco.

Casi siempre que aparecen, la p es doble.

Las consonantes que pueden ser dobles son: K, S, T, P.

Os pongo un ejemplo de cada una:

 

K: いっかい - ikkai - primer piso. Compara tamaños: いっ (つ) かい

S: ざっし - zasshi - revista ざっ(つ)し

T: きって - kitte - sello きっ(つ)て

P: いっぷん - ippun - un minuto いっ(つ)ぷん

 

 

 

Las vocales largas

 

AUDIO

1. sou desu ne - así es
2. kekkou desu - perfecto
3. kinou - ayer
4. futsuu - ordinario
5. kougou - la emperatriz
6. houkou - dirección
7. koukuubin - correo aéreo
8. doubutsu - animal
9. fuutou - sobre
10. tennou - emperador
11. douzou - estatua de bronce
12. bouken - aventura
13. koutsuu - transportes
14. koutougakkou - liceo

 

 

CURIOSIDADES

En el idioma japonés hay palabras DE ORIGEN JAPONÉS y palabras DE ORIGEN CHINO

 

(1) En las palabras DE ORIGEN JAPONÉS

 

Las vocales "largas" en realidad son "dobles" y se escriben doblando la vocal.

Solo hay "a", "i", "e", "o" largas o dobles, la "u" doble no existe (en las palabras de origen chino sí existe).

 

Las "a", "i", "e" aparecen en los términos de parentesco:

おばあさん - obaasan "abuela" (y toda señora de la tercera edad.
おじいさん - ojiisan "abuelo" (o cualquier hombre de la tercera edad
おねえさん - oneesan "hermana mayor"

 

Hay pocas palabras de origen japonés con la "o" doble

おおきい - ookii "ser grande"
おおい - ooi "ser numeroso"
とおる - tooru "pasar"

 

 

(2) En las PALABRAS DE ORIGEN CHINO

 

Hay vocales largas auténticas que se consiguen mediante en hiragana u

Solo hay "u" y "o" largas.

Hay decenas y decenas de ejemplos (no lo parece porque solo os pongo dos, os aguantáis, ya pondré más algún día).

 

ふつう - futsuu - ordinario
ほんとう に - hontou ni - de verdad

 

 

 

ま み む め も

 

AUDIO

1. tabemono - alimento
2. hajime - comienzo
3. migi - derecha
4. mazu – en primer lugar
5. nomu - beber
6. totemo - muy
7. imouto – hermana pequeña
8. mihon - muestra
9. omedetou gozaimasu - felicidades
10. mago – niños pequeños
11. heimin – la gente del pueblo, plebeyo
12. semai - estrecho
13. munashii - vano
14. houmen - dirección
15. musume - hija

 

 

 

や ゆ よ わ

 

AUDIO

1. yomu - leer
2. yuube - ayer por la noche
3. hiyake - golpe de sol
4. watakushi - yo
5. oyogu - nadar
6. heiwa - paz
7. omiyage - regalo
8. youfuku - ropa
9. yuumei - célebre 
10. nigiyaka - animado
11. yuubin - correo
12. wakusei - planeta
13. getsuyoubi - lunes
14. denwa - teléfono
15. yubune - bañera
16. heya - habitación

 

 

 

ら り る れ ろ

 

AUDIO

1. wasureru - olvidar
2. reizouko - nevera
3. karappo - completamente vacío
4. tsumori - intención
5. odoroku - sorprenderse
6. oboeru - recordar
7. owari - fin
8. kanarazu - sin falta
9. monogatari - historia
10. nukeru - faltar
11. mochiron - seguro
12. tenpura - tipo de fritura
13. mamoru - cuidar
14. reibou - aire acondicionado
15. yoroshii - estar bien, nivel superior

 

 

 

きゃ、ぎゃ、にゃ、ひゃ、びゃ、ぴゃ、みゃ、りゃ ...

Ahora vemos las sílabas que se forman juntando "ki, gi, ni, hi, pi, mi, y ri" con "ya, yu y yo"

Me refiero a "kya, kyu, kyo - gya, gyu, gyo - nya, nyu, nyo - hya, hyu, hyo - bya, byu, byo - pya, pyu, pyo - mya myu, myo - rya ryu, ryo"

 

AUDIO

1. sakkyoku - composición musical
2. hyaku - cien
3. kyonen - el año pasado
4. kyaku - invitado
5. sanbyaku - trescientos
6. kyodai - inmenso
7. yuubinkyoku - oficina de correos
8. ryokou - viaje
9. roppyaku - seis cientos
10. shinryaku - invasión

 

 

CURIOSIDADES

Como en japonés no hay consonantes sueltas (solo la n) no se podía escribir algo así como "kya".

De modo que "kya" y otros sonidos procedentes del chino no se podían escribir.

Los sonidos chinos que no se podían escribir son: "kya, kyu, kyo - gya, gyu, gyo - nya, nyu, nyo - hya, hyu, hyo - bya, byu, byo - pya, pyu, pyo - mya myu, myo - rya ryu, ryo"

Había que idear algo para poder hacerlo y (pensando y pensando) se decidió representar estos sonidos uniendo la sílaba terminada en i de la consonante que fuera a las sílabas  ya, yu, o yo pero en versión pequeña.

Compáralos: や ゃ、 よ ょ、 ゆゅ

kya sería ki + ya, kyu sería ki + yu, kyo sería ki + yo

gya sería gi + ya, kyu sería gi + yu, kyo sería gi + yo

Y así con todo ...

Algunas de estas sílabas se utilizan con mucha frecuencia (como kyo) pero otras no se utilizan prácticamente nunca.

 

Estas sílabas se escriben:

 

きゃ きゅ きょ - kya, kyu, kyo

ぎゃ ぎゅ ぎょ - gya, gyu, gyo

にゃ にゅ にょ - nya, nyu, nyo

ひゃ ひゅ ひょ - hya, hyu, hyo

びゃ びゅ びょ - bya, byu, byo

ぴゃ ぴゅ ぴょ - pya, pyu, pyo

みゃ みゅ みょ - mya myu, myo

りゃ りゅ りょ - rya ryu, ryo

 

 

 

しゃ、 じゃ、 ちゃ

Hoy vemos las sílabas que se forman juntando "si, ji, chi" con "ya, yu, yo"

O sea "sha, shu, sho - ja, ju, jo - cha, chu, cho"

 

AUDIO

1. joyuu - actriz
2. jimusho - despacho
3. chotto - un poco
4. shuppatsu - salida
5. ressha - tren
6. basho - lugar
7. chawan - taza
8. bijutsukan - museo de arte
9. oshaberi - charlatanería
10. hisho - huir del calor
11. danjo - hombres y mujeres
12. shujutsu - operación quirúrgica
13. obotchan - su hijo pequeño
14. rikkouhosha - candidato a las elecciones

 

 

CURIOSIDADES

Las escribimos mediante - shi, - ji, o - chi seguidas de - ya, - yu, o - yo escritas en pequeño (como en la lección anterior).

No confundir しよく - shiyoku  - interés personal (tres hiragana del mismo tamaño)

Con  しょく - shoku - empleo, trabajo (el yo es mas pequeño).

Compara los dos:, ょ ¿ves?

 

Estas sílabas se escriben:

しゃ - sha, しゅ - shu, しょ - sho,
じゃ - ja, じゅ - ju, じょ - jo,
ちゃ - cha, ちゅ - chu, ちょ - cho

 

 

 

ou y uu (largas)

Las sílabas "creadas especialmente para poder escribir sonidos procedentes del chino" pueden, para complicar más las cosas (que es algo que parece ser que les encanta) llevar una "o" larga o una "u" larga.

La "o larga" y la "u larga" se consiguen añadiendo un hiragana u, del mismo tamaño que los otros.

 

AUDIO

1. kyou - hoy
2. shougun - shogun
3. choudo - justamente
4. nyuukyo - entrada en una casa nueva
5. chikyuu - el globo terrestre
6. shokugyou - profesión
7. shuumatsu - fin de semana
8. denwachou - guía de teléfonos
9. jouzu - habil
10. benkyou - estudio
11. ryouheika - Sus Majestades
12. myouji - apellido
13. shitsugyousha - huelguista
14. shoubai - comercio
15. juusho - dirección
16. byouki - enfermo
17. raishuu - la semana que viene
18. hikoujou - aeropuerto
19. juubun - suficiente
20. shiyouryou - alquilar, contratar
21. chuukaryouri - cocina china
22. kyuuchuusanga - visita pública al emperador

 

***

 

 

 

 

Has terminado con los hiragana, ahora ¡¡¡ vamos con los katakana !!!

 

 

 

 

 

kimi