Japolatino

だれ
dare
Quién

 

 

 

 

← Anterior (いつ、いくら... - itsu, ikura... - Cuando, cuanto) | Al Índice | Siguiente (終り - owari - FIN) →

 

 

 

 

Contenidos

1. だれ、 どなた 、どちらさま - dare, donata, dochirasama - quién (informal)
2. Resúmenes

3.1. どれ、どの、どこ、だれ
3.2. どちら、どっち dochira vss dotchi
3.3. Tabla de demostrativos

3. Ejercicios
4. Más ejercícios

 

 

 

 

 

 

1. だれ、 どなた、どちらさま

 

Ya os dije que es de mala educación utilizar las palabras que sirven para elegir objetos cuando hablamos de personas.

Las palabras para elegir objetos (ya las dimos) son:

 

1. どれ、どっち - dore, dotchi - ¿Qué? ¿cuál? (sin puntitos).

2. どの... - dono... - ¿Qué cosa? ¿cuál cosa? (con puntitos, es decir, seguido de un nombre).

 

 

¿Qué hacemos entonces para hablar de personas?

Pues para hablar de personas tenemos las siguientes palabras (en orden creciente e formalidad).

だれ - dare - quién (informal) どなた - donata - ¿quién? (formal) どちらさま - dochirasama - ¿quién? (más formal aún) .

 

Pero hay un (increible) problema.

Resulta que es de mala educación (también) utilizar だれ para hablar de personas.

Te habrás quedado atónito, lo sé.

Resulta que だれ - dare, a pesar de ser la palabra equivalente a "quién", a pesar de no ser la de los objetos sino la de las personas, tampoco se puede usar para hablar de personas sin más.

Entonces ¿Para qué han inventado だれ dare?

Pues porque se puede usar para hablar de alguien que no puede oirte, y también para hablar de tus hijos, de tus inferiores (hermanos pequeños), de tus estudiantes, de tus mascotas, de animales, de los personajes de una historia o de personas que aparecen en una foto.

Para eso sirve.

NO SE UTILIZA para hablar de personas que te estén escuchando o de personas cuyos parientes o amigos te estén escuchando (será para que no se chiven).

TAMPOCO SE UTILIZA para hablar del los hijos o de los estudiantes de otras personas. Todo lo que sea de otra persona merece un punto adicional de respeto.

En los casos en que no puede usarse だれ - dare lo apropiado es usar su versión formal どなた - donata.

Vamos a ver ejemplos en los que se usa だれ - dare (en ellos se habla de alguien que no está presente).

 

 

Ejemplos

(1) あの人はだれですか - ano hito wa dare desu ka - ¿Quién es esa persona?
(2) だれと行きましたか - dare to ikimashita ka - ¿Con quién has ido?
(3) だれがあなたとテニスをしましたか - dare ga anata to tenisu wo shimashita ka - ¿Quién ha jugado contigo al tenis?
(4) 公園でだれと会いましたか? - kouen de dare to aimashita ka - ¿Con quién quedaste en el parque?
(5) だれが電話しましたか - dare ga denwa shimashita ka - ¿Quién ha llamado por teléfono?
(6) あれだれ? - are dare - ¿Quién es ése de allí?

 

 

Vocabulario

人 - hito - persona
行く - iku - ir
テニス - tenisu - tenis
テニスをする - tenisu wo suru - jugar al tenis (el COD se marca con を wo)
と - to - con
私と - watashi to - conmigo
公園 - kouen - parque
会う - au - verse, encontrarse, reunirse
電話 - denwa - teléfono
電話をする - denwa wo suru - llamar por teléfono

 

 

 

daredaredare


Ahora vemos ejemplos en los que se usa だれ - dare para referirse a animales.

 

Ejemplos:

(6) この羽だれの羽? - kono hane dare no hane - ¿De quíén es esta pluma ? Literalmente sería: Esta pluma ¿La pluma de quién?
(7) だれがいちばんはやいかな - dare ga ichiban hayai ka na - ¿Quién es el más rápido?
(8) だれのたまご - dare no tamago - ¿De quién es el huevo? Literalmente sería: ¿El huevo de quién?

 

Vocabulario:

羽 - hane - plumas, alas
一番 - ichiban - el primero, el número uno
早い - hayai - rápido
かな? - ka na? - expresa incertidumbre. Es una versión femenina de かしら - kashira. Aparece varias veces en los ejemplos.
卵 - tamago - huevo

 

 

 

Y ahora ejemplos en los que estamos mirando fotos (otra de las situaciones en las que puede utilizarse だれ - dare).

 

 

Ejemplos:

(1) それだれですか - sore wa dare desu ka? - ¿quién es ése? 弟です - otouto desu - Mi hermano pequeño
(2) それだれ - sore dare? - ¿quién es esa? 妹だよ - imouto da yo - Es mi hermana pequeña

 

Vocabulario

弟 - otouto - hermano pequeño
妹 - imouto - hermana pequeña

 

 

En conversaciones formales o cuando la persona a la que nos referimos o alguno de sus familiares o amigos está presente utilizaremos どなた - donata - ¿quién? (formal) o どちらさま - dochirasama - ¿quién? (más formal aún) .

 

 

Ejemplos en los que la persona a la que nos referimos o alguno de sus familiares o amigos está presente:

 

(1) あの人はどなたですか - ano hito wa donata desu ka - ¿quién es ése señor?

(2) そちらどなたですか、こちらは田中です。
sochira wa donata desu ka? kochira wa Tanaka desu.
¿Quién es ése señor? Es el señor Tanaka.

(3) どなたが(あなたの)お父さんですか?
donata ga (anata no) otousan desu ka?
¿Quién es tu padre?

(4) こちらは松阪先生です。(de mala educación!)
kochira wa matsusaka sensei desu.
Esta señora es la profesora Matsusaka

 

Vocabulario

お父さん - otousan - padre
先生 - sensei - profesor

 

 

 

Las siguientes frases son inapropiadas (de mala educación)

 

Ejemplos:

(1) これは松阪先生です。(de mala educación)
kore wa matsusaka sensei desu.
Esta es la profesora Matsusaka (La señorita Matsusaka está delante, hay que usar どなた).

(2) どれがあなたのお父さんですか?(de mala educación)
dore ga anata no otousan desu ka?
¿Quién es tu padre? (Nos referimos a alguien que no está presente delante de un allegado suyo, tenemos que mostrar respeto)

 

 

¿Y cómo hay que responder si nos preguntan だれ、どなた、どちらさま - dare donata dochirasama - ¿quién?

Pues lo apropiado es utilizar こちら kochira そちら sochira あちら achira, que dan el nivel necesario.

 

 

Y refresquemos un poco la memoria.

Para responder a la pregunta どれ - dore se dice これ、それ、あれ - kore sore are - éste, ése, aquél ¿Lo recuerdas?

Y al responder a la pregunta どの - dono se dice この、その、あの - kono sono ano - éste, ése, aquél ¿Verdad?

O sea (métete esto bien en la cabeza), tanto これ、それ、あれ como この、その、あの se utilizan para hablar de objetos, de modo que cuidadín.

Nada de utilizarlos con personas.

 

 

 

 

 

 

3. Resumen

 

 

3. 1. どれ - dore どっち - docchi どの - dono どこ - doko だれ - dare

 

どれ - dore - ¿cuál de varios (Más de dos)?

 

どっち - docchi - ¿cuál (de dos)?
どちら - dochira - ¿cuál (de dos, FORMAL)?

 

どの - dono - ¿cuál...? ¿Qué...? (seguido de un nombre).
どちら - dochira no (FORMAL)

どのですか - dono kuruma desu ka - ¿cuál es?
どちらですか - dochira no kuruma desu ka - ¿cuál es?

 

どこ - doko - ¿dónde?
どっち - docchi - ¿dónde?
どちら - dochira - ¿dónde? (FORMAL)

 

だれ - dare - quién (informal)
どなた
- donata - ¿quién? (formal)
どちら
- dochira - ¿quién? (formal)
どちらさま
- dochirasama - ¿quién? (más formal).

 

 

 

 

3. 2. Los diversos usos de どちら - dochira y de どっち - dotchi

 

どちら - dochira - cuál, por dónde

こちら - kochira - lo de aquí (éste), por aquí
そちら - sochira - lo de allí (ése), por allí
あちら - achira - lo de allá (aquél), por allá

1. どちら Cual de dos (señalando con el dedo)
2. どちら Cual de los dos (lo que sean) (seguido de un nombre)
3. どちら Donde
3. どちらさま Quien

 

どっち - dotchi - cuál, por dónde

こっち - kotchi - éste, por aquí
そっち - sotchi - ése, por allí
あっち - atchi - aquél, por allá

1. どっち Cual de dos
2. どっち Donde, por donde

 

 

 

 

3.3. Tabla de ...

 

Esta tablita contiene todo lo que hemos dado hasta ahora, para que repases y te aclares.

 

 

Para preguntar

Cerca del que habla

Cerca del que escucha

Alejada de ambos

       
どれ - dore - ¿cuál? (de tres o más) これ - kore - éste

それ - sore - ése

あれ - are - aquél

       
どっち - docchi - ¿cuál (de dos)? こっち - kocchi - éste そっち - socchi - ése あっち - acchi - aquél
どちら - dochira - ¿cuál (de dos)? こちら - kochira - éste (objeto) そちら - sochira - ése あちら - achira - aquél
       

どの - dono [N] - ¿cuál?

この - kono [N] - éste

その - sono [N] - ése

あの - ano [N] - aquél

どちらの - dochira no - ¿cuál? こちら - kochira - éste (objeto) そちら - sochira - ése あちら - achira - aquél
       

どこ - doko - ¿dónde?

ここ - koko - aquí

そこ - soko - allí

あそこ - asoko - allá

どっち - docchi - ¿dónde? こっち - kocchi - aquí そっち - socchi - allí あっち - acchi - allá
どちら - dochira - ¿dónde? こちら - kochira - aquí そちら - sochira - allí あちら - achira - allá
       
どちら - dochira - ¿por dónde? こちら - kochira - por aquí そちら - sochira - por allí あちら - achira - por allá
どっち - dotchi - ¿por dónde? こっち - kotchi - por aquí そっち - sotchi - por allí あっち - atchi - por allá
       
だれ - dare - ¿quién?
こちら - kochira esta persona そちら - sochira - esa persona あちら - achira - aquella persona
どなた - donata - ¿quién?      
どちらさま - dochirasama - ¿quién?      
       
どんな - donna - ¿de qué tipo? こんな - konna - de éste tipo そんな - sonna - de ése tipo あんな - anna - de aquél tipo
       
どう - dou - ¿Cómo? ¿Qué? こう - kou - de éste modo そう - sou - de ése modo ああ - aa - de aquél modo
       
どうして - doushite - ¿Por qué? ¿Cual es la razón de que... ? ¿Cómo es que...?
どうやって - douyatte - ¿Cómo? ¿De qué modo? ¿De qué manera? (se hace, se va)?
なぜ - naze - ¿Por qué?
       
いつ - itsu - ¿Cuando?      
いくら - ikura - ¿Cuanto? (precio)      
いくつ - ikutsu - ¿Cuanto? (Cantidad)      
いかが - ikaga - ¿está bien?      
       

 

 

 

 

 

 

Ejercicios

 

TRADUCE AL ESPAÑOL

(1) どれにしますか - dore ni shimasu ka
(2) だれですか - dare desu ka
(3) あれだよ - are dare da yo
(4) 電話帳はどこ? - denwachou wa doko (desu ka)
(5) あの人はだれですか - ano hito wa dare desu ka
(6) あの人はどなたですか - ano hito wa donata desu ka
(7) あれはですか - are wa nan desu ka
(8) あの人はどちらですか - ano hito wa dochira desu ka

 

Vocabulario

電話帳 - denwachou - guía de teléfonos
電話 - denwa - teléfono
にする ...ni suru - decidirse por ...

De lecciones anteriores

- nan - ¿Qué?
どれ - dore - ¿cuál?
どの - dono - ¿Qué (+ nombre)?
どこ? - doko - ¿Dónde?

 

 

RESPUESTAS

(1) ¿cuál eliges? (¿Por cuál te decides?)
(2) ¿Quién es?
(3) ¿Quién es el de allí?
(4) ¿Dónde está la guía de teléfonos?
(5) ¿Quién es él, ella?
(6) ¿Quién es él, ella?
(7) ¿Qué es aquello?
(8) ¿Quién es aquella persona?

 

 

 

TRADUCE AL JAPONÉS

(1) ¿Desde dónde?
(2) ¿Con quién has quedado (te has visto, te has reunido)?
(3) ¿Con quién quieres ir?
(4) ¿Quién es esa persona? (formal)
(5) ¿Que libro es?
(6) ¿Cuál es tu libro?
(7) ¿Qué es eso?
(8) ¿Quién es? (formal)

Vocabulario

から - kara - desde 英語 - eigo - inglés 知る - shiru - saber
行く - iku - ir 会う - au - reunirse con, encontrarse con
方 - kata - persona 電話帳 - denwachou - Listín telefónico
本 - hon - libro

 

 

RESPUESTAS

(1) どこ?から - doko kara
(2) に会いましたか - dare ni aimashita ka
(3) だれと行きたいでか - dare to ikitai desu ka
(4) あちらの方はどなたですか - achira no kata wa donata desuka?
(5) どの本ですか - dono hon desu ka
(6) あなたの本はどれですか - anata no hon wa dore desu ka
(7) あれはですか - are wa nan desu ka
(8) どなたですか - donata desu ka

 

 

 

Ahora tienes que hacer unos ejercícios más.

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © 2007 - 2015 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.