Japolatino

お金が欲しい
o kane ga hoshii
Quiero dinero

 

o kane

 

← Anterior (好きです - suki desu - me gusta) | Al Índice | Siguiente (して欲しい - shite hoshii - Quiero que hagas) →


 

 

 

 

Contenidos

1. Introducción
2. が欲しい - ... ga hoshii - quiero
3. は欲しくない - ... wa hoshikunai - no quiero
4. が欲しかった - ... ga hoshikatta - quería
5. は欲しくなかった - ... wa hoshikunakatta - no quería
6. Ejercicios

 

 

 

 

 

 

1. Introducción

 

欲しい - hoshii - querido, deseado. Es un adjetivo い.

欲しい - hoshii se usa para decir que quieres una cosa, por ejemplo, un coche, una casa, un perro ... (un nombre).

En la lección siguiente veremos cómo decir que quieres hacer algo por ejemplo, comer, cantar, bailar ... (una acción).

Como veremos también en la lección siguiente, para referir los deseos de terceras personas se añade la terminación がっています a 欲しい - hoshii a secas NO SE USA para hablar de los deseos de terceras personas.

 

 

 

Se utiliza:

1. Para decir que queremos algo (forma 欲しい - ga hoshii)

2. Para preguntar a alguien si quiere algo (forma 欲しいか - ga hoshii ka)

3. Para decir lo que quiere un tercero (forma 欲しがっています - hoshigatte imasu) (Lo vemos en la lección siguiente)

4. Para pedir a alguien que haga algo (forma て欲しい - te hoshii ) (Lo vemos en la lección siguiente)

 

Repito que 欲しい - ga hoshii no se utiliza para decir que quieres hacer algo (verbo) solo que quieres algo (nombre)

 

 

 

Conjugación

Como es un adjetivo sus formas son:

欲しい (です) - hoshii (desu) - quiero
欲しくない (です) - hoshiku nai (desu) - no quiero
欲しかった (です) - hoshikatta (desu) - quería
欲しくなかった (です) - hoshiku nakatta (desu) - no quería *

 

 

* Las formas 欲しくありません - hoshiku arimasen y 欲しくありませんでした - hoshiku arimasen deshita, aunque aparecen en los libros y por la web, están en desuso en el habla actual.

です está entre paréntesis porque, o bien se añade para dar formalidad a la frase, o bien se quita para que la frase sea más informal.

En conversaciones informales se puede omitir la partícula .

El complemento directo de hoshii (el objeto que se quiere) no va con (que usan los verbos para el complemento directo) sino con (métete este en la cabeza).

Es porque el que uno quiera algo (o no lo quiera) es un estado (algo que "es" en contraposición con algo que "se hace"), y la partícula ga se utiliza con los estados.

Para las frases negativas no se usa sino (si se usa ga en las frases negativas la traducción cambia, pero eso lo veremos en un nivel más avanzado).

 

 

 

 

 

 

2. ... が欲しい (です) - ... ga hoshii (desu) ... quiero

 

Para decir que QUIERO algo se utiliza la expresión が欲しい - ga hoshii

Esta expresión se utiliza también (añadiéndole ですか) PARA PREGUNTARLE A OTRO QUÉ ES LO QUE QUIERE.

 

 

i. Decir que quiero algo

 

Ejemplo

 

1. クッキー欲しい
watashi wa kukkii ga hoshii
yo quiero galletas

2. 私は犬が欲しい - watashi wa inu ga hoshii - Quiero un perro

3. (私は) あなたが欲しい - (watashi wa) * anata ga hoshii - te quiero, te deseo, quiero tenerte

 

* 私は - watashi wa se puede omitir (os lo tenéis que imaginar)

 

 

ii. Preguntar a otro qué es lo que quiere (hablamos de objetos, de personas, del tiempo o de los días festivos)

 

Ejemplos

 

1. あなたはお金が欲しいですか - anata wa o kane ga hoshii desu ka? ¿Quieres dinero?

2. あなたは何が欲しいか - anata wa nani ga hoshii ka - ¿Qué quieres? (¿Quieres algo?)

3. 人は何が欲しいか - hito wa nani ga hoshii ka - ¿Qué es lo que quiere la gente? *

 

* - La gente equivale a una segunda persona, parece.

 

 

 

La frase "quiero esto (o aquello)" tiene la siguiente estructura:

Persona que quiere algo wa La cosa que quiere ga hoshii (desu)

 

Ejemplo

あなた欲しい
anata wa inu ga hoshii (desu) ka
¿Quieres un perro?

 

 

 

 

 

 

3. ... は欲しくない (です) - ... wa hoshikunai (desu) - no quiero

 

Para decir que NO QUIERO algo la expresión es 欲しくない(です) - hoshikunai (desu) - No quiero

Para construir frases negativas se utiliza la particula en lugar de が. *

* Se puede utilizar pero entonces la frase adquiere un determinado matíz.

Elegir la partícula indica que no se quiere eso (lo que no se quiere) PORQUE SE QUIERE OTRA COSA.

 

Ejemplos:

 

1. パソコンは欲しくない - pasokon wa hoshikunai - No, quiero (un ordenador)

2. お金、欲しくないですか?- o kane hoshikunai desu ka? - ¿No quieres dinero? *

3. 子供は欲しくないですか?- kodomo wa hoshikunai desu ka? - ¿No quieres niños?

 

* Han omitido la partícula, te avisé de que lo harían.

 

No sé si te has dado cuenta de que la forma negativa de 欲しい es 欲しくない - hoshikunai y no 欲しくありません - hoshiku arimasen.

La forma 欲しくありません - hoshiku arimasen existe, y puedes encontrarla en los libros y por la web, pero están en desuso en el habla actual.

Puedes usarla, pero me dicen que vas a sonar muy antiguo si las usas...

 

 

 

 

 

 

4. ... が欲しかった (です) - hoshikatta (desu) - quería ...

 

Para decir que QUERIA algo la expresión es 欲しかった (です) - hoshikatta (desu) - Quería

 

Ejemplos

 

1. 5年前はパソコンが欲しかったです - go nen mae wa pasokon ga hoshīkatta desu - hace 5 años quería un ordenador

2. 子犬は友達が欲しかった - koinu wa tomodachi ga hoshikatta - el perrito quería un amigo

3. 友達が欲しかった子犬 - tomodachi ga hoshikatta koinu - el perrito que quería un amigo *

 

* Es lo típico para los títulos de libros.

 

koinu

 

 

 

 

 

 

5. ... は欲しくなかった (です) - wa hoshikunakatta desu - No quería

 

Para decir que, en el pasado, NO QUERÍA ALGO la expresión es 欲しくなかった (です) - hoshikunakatta - No quería

Como ya vimos, para construir frases negativas se utiliza la particula en lugar de が.

 

Ejemplos:

車は欲しくなかったです - kuruma wa hoshikunakatta desu - No queria un coche

 

Gugleando he visto algunos ejemplos en los que 欲しくなかった lleva la partícula

 

Ejemplos:

 

1. 彼が欲しくなかった - kare ga hoshikunakatta - no le quería (quiere a otra persona)

2. 犬が欲しくなかったです - inu ga hoshikunakatta desu - no quería un perro (quería otra cosa)

 

Como expliqué, elegir la partícula indica que no se quiere eso PORQUE SE QUIERE OTRA COSA.

 

欲しくありませんでした - hoshiku arimasen deshita, aunque aparecen en los libros y por la web, están en desuso en el habla actual.

 

 

 

 

FRASES RESUMEN

 

1. 私は犬がほしい。
watashi wa inu ga hoshii
Quiero un perro

 

2. 私は犬はほしくありません* (ほしくない) 。 (negativa va con wa)
watashi wa inu wa hoshiku arimasen
No quiero un perro

 

3. 犬がほしかったですか。
inu  ga hoshikatta desu ka
¿Querías un perro?

 

4. いいえ、犬はほしくありませんでした* (ほしくなかった)。 (negativa va con wa)
iie inu wa hoshiku arimasen deshita
No, no quería perro

 

* Antiguo

 

 

 

 

 

 

Y CANTAMOS

 

Hay una canción titulada あなたが欲しい - anata ga hoshii o "for you" (para tí).

Aquí os pongo la letra entera de la canción con kanji, romanji y traducción.

Pasando el cursor por encima del texto japonés veréis el significado de las palabras.

Aquí hay una versión cantada por un hombre con una guitarra.

Aquí hay una versión con subtítulos en japonés cantada por una mujer.

 

 

 

En la lección siguiente continuaremos con el estudio de 欲しい.

Veremos cómo decir que ALGUIEN QUIERE ALGO añadiendo la terminación がる garu a 欲しい hoshii (para expresar incertidumbre). Aquí.

También veremos cómo decir que QUEREMOS QUE ALGUIEN HAGA algo. mediante la la fórmula ...て欲しい - te hoshii - quiero que hagas .... Aquí.

 

 

 

 

 

 

Ejercicios.

 

 

(1) TRADUCE AL ESPAÑOL

 

(a)

  1. 私は水が欲しい (です) - watashi wa mizu ga hoshii (desu)
  2. 私は犬が欲しかった (です) - watashi wa inu ga hoshikatta (desu)
  3. 私は友達は欲しくない(です) - watashi wa tomodachi wa hoshikunai (desu)
  4. 私はコーヒーは欲しくありません - watashi wa koohii wa hoshiku arimasen
  5. 私は自転車はほしくなかった (です) - watashi wa jitensha wa hoshikunakatta (desu)

 

(b)

  1. あなたは車は欲しくなかったですか - anata wa kuruma wa hoshikunakatta desu ka
  2. あなたはコーヒーが欲しいですか - anata wa  kohii ga hoshii desu ka
  3. あなたはコーヒーが欲しかったですか - anata wa  kohii ga hoshikatta desu ka
  4. あなたはお金は欲しくないですか? - anata wa  o kane wa hoshikunai desu ka?

 

 

SOLUCIÓN

 

(a)

  1. Quiero agua
  2. Quería un perro
  3. No quiero amigos.
  4. No quiero café (anticuado)
  5. Yo no quería una bicicleta

 

(b)

  1. ¿No querías un coche?
  2. ¿Quieres café?
  3. ¿Querías café ?
  4. ¿No quieres café

 

 

 

(2) TRADUCE AL JAPONÉS

 

(a)

  1. Quiero un coche nuevo
  2. No quería un ordenador
  3. No quiero galletas
  4. Quería este libro

 

(b)

  1. ¿No quieres café ?
  2. ¿No querías  café?
  3. ¿Querías un ordenador?
  4. ¿Quieres un ordenador?

 

 

SOLUCIÓN

 

(a)

  1. 私は新しい車が欲しい (です)  -   watashi wa atarashii kuruma ga hoshii (desu)
  2. 私はパソコンは欲しくなかった (です) - watashi wa pasokon wa hoshikunakatta (desu)
  3. 私はクッキーは欲しくない (です) watashi wa kukkii wa hoshikunai (desu)
  4. 私はこの本が欲しかった (です) - watashi wa kono hon ga hoshikatta (desu)

 

(b)

  1. あなたはコーヒーは欲しくないですか - anata wa  kohii wa hoshikunai desu ka
  2. あなたはコーヒーは欲しくなかったですか -  anata wa kohii wa hoshikunakatta desu ka
  3. あなたはパソコンが欲しかったですか? - anata wa pasokon ga hoshikatta desu ka
  4. あなたはパソコンが欲しいですか? - anata wa pasokon ga hoshii desu ka

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © 2007-2015 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.