Japolatino

できる(2)
dekiru

dekiru

← Anterior (できる1 - dekiru1) | Al Índice | Siguiente (ため - tame) →

 

 

 

 

Contenidos

Introducción.

1. Haber terminado alguna tarea.
2. Haber conseguido algo.
3. Haber construido.
4. Haber cultivado, criado.
5. Haber surgido o salido o aparecido.

 

 

 

 

 

Introducción

 

En esta lección vemos ejemplos con できる - dekiru porque quiero que os deis cuenta del alcance del uso de este verbo y que aprendáis vocabulario y kanji.

En un torpe intento por organizar los diferentes usos de できる - dekiru me han salido cinco categorías:

 

 

1. Haber terminado alguna tarea.
2. Haber conseguido algo.
3. Haber construido.
4. Haber cultivado, criado.
5. Haber surgido o salido o aparecido.

 

 

Bueno, si se os ocurre una clasificación mejor, premio para vosotros, pero lo importante es que se os meta bien en la cabecita esa que tenéis sobre los hombros de qué va できる - dekiru.

En bloque, las distintas traducciones de できる - dekiru son las siguientes:

 

Ser posible (forma potencial de "suru").

"Estar listo" "Estar terminado", "Haber sido completado", "Estar hecho", "estar construido".

"Ser bueno en ...", "Hacer bien algo (su trabajo)", "Ser capaz de hacer (en una posición)", "estar a la altura (de una tarea)".

"Tener permitido (hacer)".

"Intimar (con alguien)", "retomar (con alguien)".

"Crecer", "ser criado" (una planta, un animal ...).

"Quedar embarazada".

 

 

Vemos los ejemplos:

 

 

 

 

 

 

1. Haber terminado alguna tarea.

 

できた - dekita - lo he hecho (terminado) できない - dekinai - no lo he hecho (terminado)

 

できた! - dekita! - terminé lo conseguí, lo logré (lo que sea).

やっと、宿題ができた - yatto shukudai ga dekita - ¡ Al fin terminé los deberes!

夕食ができました - yuushoku ga dekimashita - "La cena está lista!" o "ya está la cena" o "la cenaaaa".

よくできている - yoku dekite iru - Me ha salido bién (la cosa que sea).

 

Vocabulario:

やっと - yatto - al fin
宿題 - shukudai - deberes
夕食 - yuushoku - cena 夕 noche 食 comida
よく - yoku - bien.

 

 

 

2. Haber conseguido algo (tener algo que ántes no tenías).

 

 

Ejemplos.

 

1. あの店はバーゲンで人だかりができていた
ano mise wa baagen de hitodakari ga dekite ita
Esa tienda (que ha conseguido estar) llena hasta los topes por (gracias a) las rebajas.

あの - ano - esa
店 - mise - negocio
バーゲンで - baagen de - por las rebajas. バーゲン - rebajas, ofertas (del inglés "bargain"). で - de - debido a.
人だかりができていた - ha conseguido llenarse. 人だかり - hitodakari - abarrotado.

 

 

2. アニメ好きの仲間がいっぱいできた。
anime suki no nakama ga ippai dekita
He conseguido mogollón de amigos a los que les gusta el anime.

アニメ 好き - anime suki - que le gusta el anime.
仲間 - nakama - colega.
いっぱい - ippai - un montón, muchos.

 

 

3. アリスは彼ができたらしい。
arisu wa kare ga dekita rashii yo
He oído que Alicia ha conseguido novio.
He oído que Alicia tiene novio.

アリス - arisu - Alicia.
彼 - kare - él, novio.
できたらしい - dekita rashii - parece que ha conseguido.

 

 

4. 新しい友達ができた。
atarashii tomodachi ga dekita.
He conseguido un amigo nuevo.
Tengo un amigo nuevo.

新しい - atarashii - nuevo.
友達 - tomodachi - amigo.

 

 

 

 

 

3. Haber construido, abierto.

 

Ejemplos:

 

1. 駅前に新しいデパートができた。
eki mae ni atarashii depaato ga dekita.
Han abierto unos nuevos grandes almacenes delante de la estación.

 

2. いつ、うちの近くにコンビニができるか。
itsu, uchi no chikaku ni konbini ga dekiru no ka naa.
Me pregunto cuando pondrán un supermercado cerca de casa.

 

Vocabulario

1. 駅 - eki - estación. 前 - mae - delante. に - en - lugar. 新しい - atarashii - nueva. デパート - depaato - grandes almacenes (del inglés "department store"). できた - dekita - se han construido.
4. いつ - itsu - cuando. 家 の近く - uchi no chikaku - cerca de la casa. 家 - uchi - casa. 近く - chikaku - cerca. に - ni - en. コンビニ - konbini - pequeño supermercado (del inglés "Convenience store"). できる - dekiru - construir. か (pregunta).

 

 

 

 

 

 

4. Haber cultivado, criado.

 

1. プランターでできる野菜はいろいろあります。
purantaa de dekiru yasai wa iroiro arimasu.
Hay muchos tipos de plantas que se pueden cultivar en una maceta (o jardinera)

 

2. 北海道でできるとうもろこしは甘くて美味しい。
Hokkaidou de dekiru toumorokoshi wa amakute oishii.
El maiz que se produce en Hokkaido es dulce y sabroso.

 

Vocabulario:

1. プランターpurantaa - maceta で - de - por medio de できる - dekiru - cultivar. 野菜 - yasai - verdura. は wa. いろいろ - iroiro - muchos. あります - arimasu - hay.
2. 北海道 - Hokkaidou - Hokaido. で - "lugar en que se realiza la acción". できる - dekiru - producir.とうもろこし - toumotokoshi - maíz. は wa. 甘くて美味しい - amakute oishii - dulce y sabroso.

 

 

 

 

 

5. Haber surgido o salido o aparecido.

 

Ejemplos:

 

  1. 急用ができたので行かなくてはいけません。
    kyuuyou ga dekita node ikanakute wa ikemasen
    Me ha surgido algo urgente así que tengo que irme



  2. 用事ができたので少し遅れます。
    youji ga dekita node sukoshi, okuremasu
    Me ha surgido algo así que llegaré un poco tarde.



  3. 背中ににきびができちゃった
    senaka ni nikibi ga dekichatta
    Me han salido granos en la espalda



  4. このセーターは毛玉ができる
    kono seetaa wa kedama ga dekiru
    A este jersey le salen bolas



  5. ちょっと時間ができたので旅行に行ってきます。
    chotto jikan ga dekita node ryokou ni itte kimasu.
    Como he conseguido algo de tiempo libre me haré un viaje.

 

Vocabulario

1. 急用 - kyuuyou - algo urgente できた - dekita - ha surgido ので - node - así que 行かなくてはいけません - ikanakute wa ikemasen - tengo que irme
2. 用事 - youji - tareas できた - dekita - ha surgido ので - node - así que 少し - sukoshi - un poco 遅れます - okuremasu - atrasarse
3. 背中 - espalda に - ni - en にきび - nikibi - granos できちゃった - dekichatta - han salido (por desgracia)
4. この - kono - este セーター - seetaa - jersey 毛玉 - kedama - bolas できる - dekiru - consigue, le salen
5. ちょっと - chotto - un poco 時間 - jikan - tiempo できた - dekita - haber conseguido ので - node - debido a 旅行 - ryokou - viaje に - ni - de, a 行ってきます - itte kimasu - voy

Mira la diferencia

時間がある - jikan ga aru - tengo tiempo
時間ができる - jikan ga dekiru - estaba ocupado y he conseguido tiempo libre.

Y mira

友達 - tomodachi - amigo(s).
仲間 - nakama - colega, socio.
彼 - kare - él, novio.
彼女 - kanojo - ella, novia.
恋人 - koibito - novio, novia, amante.

 

 

Y os repito:

- kare - él, novio
彼女 - kanojo - ella, novia

 

 

 

 

 

 

 

Y UNAS EXPRESIONES.

 

1. 彼は仕事ができる。
kare wa shigoto ga dekiru
El sabe (puede) trabajar.

Esto significa que "Su trabajo le sale" y que "es bueno en su trabajo".


彼 - kare - él.
仕事 - shigoto - trabajo.
できる - dekiru = "está capacitado para hacerlo".

できる - dekiru = "Ser capaz de hacer (en una posición)", "estar a la altura de la tarea".

 

 

2. あの二人はできているみたいだ。
ano futari wa dekite iru mitai da.
Esos dos parece que "están saliendo".

あの - ano - ese.
二人 - futari - los dos.
できている - dekite iru - están enamorados.
みたい - mitai - parece だ - da - es.

Aquí できる - dekiru = "Iintimar", "retomar (con alguien)".

 

 

3. 行列のできる店のラーメン 。
gyōretsu no dekiru mise no rāmen
El ramen de una tienda popular.

行列ができる店 (人気店)
gyōretsu ga dekiru mise (ninki-ten)
"Una tienda que consigue tener cola" es "una tienda popular".

行列 - gyouretsu - cola.
行列のできる - consigue cola.
行列のできる店 - tienda famosa, popular.

 


4. 行列のできるラーメン屋
gyouretsu no dekiru raamen ya
Una famosa tienda de ramen.

ラーメン屋 - raamen ya - tienda de ramen. 屋 - ya - tienda.

 

 

 

 

Y ME DESPIDO:

 

やっと "できる" のレッスン が できました
yatto "dekiru" no ressun ga dekimashita
Por fin he terminado la lección de できる

 

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.