Japolatino

...と言う 3
to iu

es un pug

お金というお金 ...
okane to iu okane ...
Absolutamente todo mi dinero

← Anterior (と言う2) | Al Índice | Siguiente (と言うこと1) →

 

 

 

 

Contenidos

1. Introducción
2. ... という - ... to iu - "Énfasis"
3. Unir dos frases relacionadas.
4. Todos y cada uno
5. "En caso de ...", "Si ... ", "Por si ... ".

 

 

 

 

1. Introducción.

 

En esta lección vemos unos cuantos usos más de いう

 

(1) Vemos a いうpara añadir énfasis a algún elemento de la frase.

En este caso la frase significa exáctamente lo mismo con いう que sin él, pero con いう supone añadir "precisamente" o "en concreto".

A los humanos siempre nos gusta añadirle matices a las cosas, tal vez para plasmar nuestras emociones o sentimientos.

(2) Vemos a いうcon el significado de "qué", "de que...", "sobre que..." etc., sirviendo de unión entre dos frases que guardan una determinada relación porque una de ellas contiene lo que se anuncia en la otra (o similar).

(3) Vemos a いうcon el significado de "Todos y cada uno ..."

(4) Y, por último, vemos a いう con el significado de "En caso de ...", "Si ... ", "Por si ... ".

 

 

 

 

2. Poner enfasis

 

A veces se supone que いう - to iu añade énfasis a su "acompañante".

 

 

Ejemplos

 

1. 日本 (いう) 国は不思議な国だ。
nihon (to iu kuni) wa fushigi na kuni da.
Japón (en concreto) es un pais muy misterioso

2. 今日 (いう) 日はもう来ない。
kyou (to iu hi) wa mou konai.
No volverá a haber un día como este (en concreto)

3. あなた (いう) 人は、… 
anata (to iu hito) wa、…
Anda que (precisamente) tú ...

4. あんたは、いつもこういう時に来るんだから。
anta wa, itsumo kou iu toki ni kuru n dakara.
Es porque siempre vienes (precisamente) en momentos como este.

5. そういう人と一緒に仕事をするのは、嫌だよね。
sou iu hito to issho ni shigoto o suru no wa, iya da yo ne.
Trabajar con personas como esa (en concreto) no mola

6. ああいう人と結婚できたら、幸せになれると思います。
aa iu hito to kekkon dekitara, shiawase ni nareru to omoimasu.
Podría llegar a ser feliz si pudiera casarme con ese tipo de persona (en concreto)

7. それは全くウソいうではない。
sore wa mattaku uso to iu de wa nai
Eso no es del todo falso

 

Vocabulario

1. 日本 - nihon - Japón 国 - kuni - pais 不思議 - fushigi - misterioso
2. 今日 - kyou - hoy 日 - hi - dái もう - mou - ya, pronto, más, de nuevo 来ない - konai - no venir
3. あなた - anata - tú 人 - hito - persona
4. あんた - anta - tú いつも - itsumo - siempre こういう時に - kou iu toki ni - en este preciso momento 来る - kuru - venir んだ - n da - es que ... から - kara - porque, debido a que.
5. そう - sou - así 人 - hito - persona と - to - con 一緒に - issho ni - juntos 仕事 をする - shigoto o suru - hacer el trabajo の - no - el hecho de は - wa - (énfasis) 嫌だ - iya da - está mal よ - yo - (reafirmación) ね - ne - (acuerdo)
6. ああ - aa - aquel 結婚する - kekkon suru - casarse 結婚できる - kekkon dekiru - ser posible casarse 結婚できたら - kekkon dekitara - si fuera posible casarse 幸せ- shiawase - feliz なれる - nareru - poder llegar a ser なる - naru - llegar a ser と - to - (fin de la cita) 思います - omoimasu - pienso
7. 全く - mattaku - del todo ウソ - uso - mentira ではない - de wa nai - no es

 

 

 

こういう de este modo そういう de ese modo ああいう de aquel modo どういう de qué modo

Poner énfasis a una cantidad añadiendole いう indica que se ha alcanzado una cantidad que se considera grande.

 

 

Ejemplos:

 

1. 何百いう人がその災害で亡くなった。
nanbyaku to iu hito ga sono saigai de naku natta.
Cientos de personas murieron en el desastre

2. 児童一人あたり1万円いうお金が国から支給されることになった。
jidou hitori atari ichi man en toiu okane ga kuni kara shikyuu sareru koto ni natta.
A partir de ahora el gobierno dará 10,000 yenes por hijo

3. 数千万ドルいう資金がそのプロジェクトに費やされた。
suusen man doru to iu shikin ga sono purojekuto ni tsuiyasareta.
Gastaron miles de dólares en el proyecto

 

Vocabulario

1. 何百 - nanbyaku - cuantos cientos 人 - hito - persona その災害 - sono saigai de - debido a ese desastre 亡くなった - naku natta - han resultado muertos
2. 児童 - jidou - niño, joven 一人- hitori - uno (persona) あたり - atari - por (cada uno) 1万円 - ichi man en - 10 000 yenes お金 - okane - dinero から - kara - desde 支給する - shikyuu suru - hacer un pago 支給される - shikyuu sareru - recibir un pago (forma pasiva) ことに - el hecho de なった - natta - ha sucedido

3. 数千万 - suusen man - varios miles ドル - doru - dólares 資金 - shikin - fondos, capital そのプロジェクトに - sono purojekuto ni - en ese proyecto - 費やされた - tsuiyasareta - haber invertido 費やす - tsuiyasu - gastar, invertir, dedicar

 

 

 

 

3. Unir frases relacionadas

 

Otro de los usos de いう to iu es unir dos frases que guardan una determinada relación.

Por ejemplo, dada la frase "He oido en las noticias" que "se ha conseguido al fín la paz en el mundo" las dos frases están relacionadas ya que la frase azul claro refiere el contenido de la noticia que hemos escuchado.

いう to iu se traduce en este tipo de frases mediante nuestro "Que...", "El que ...", "El cual ...", "Quien ...", "Cuyo ..." "Del que ...", "Sobre que ..." etc..

En japonés la frase se construye al reves, el contenido de la noticia es primero.

 

"Se ha conseguido al fín la paz en el mundo" to iu "He oido en las noticias"

 

Vemos unos ejemplos.

 

 

Ejemplos

 

1. "何が起こるかわからない" (A) いう "恐怖"。 (B)
"nani ga okoru ka wakaranai" (A) to iu "kyoufu" (B).
"El miedo" (A) a (de) "no poder predecir lo que va a suceder" (B)

2. "物が豊富にある" いう "生活"。
mono ga houfu ni aru to iu seikatsu.
"La vida" en la que "hay abundancia de cosas"

3. "結婚した" いう "噂がある"。
kekkon shita to iu uwasa ga aru.
Corre "el rumor" de que "se ha casado" (B)

4. "会議が* 中止になった"いう "メールを受け取った"。
kaigi ga chuushi ni natta to iu meiru wo uketotta.
He recibido "un email" que dice que "la reunión se ha cancelado" (B)

5. "すごい地震があった" いう "ニュースを聞きましたか?"
sugoi jishin ga atta to iu nyuusu wo kikimashita ka
¿Has oido la noticia de que ha habido un terremoto terrible?

6. "到着した" いう "電話がありました"。
touchaku shita to iu denwa ga arimashita
Ha habido una llamada sobre que había llegado

 

En azulito los contenidos (de noticias, emails, llamadas, rumores...), la razón (de un temor ...), las características de algo ...

 

Vocabulario

1. 何が - nanika - algo 起こる - okoru - ocurrir, suceder 何が起こる - nani ga okoru - algo sucede 何が起こるか - nani ga okoru ka - ¿qué es lo que sucede? わからない - wakaranai - no saber 恐怖 - kyoufu - miedo
2. 物 - mono - cosas 豊富 - houfu - abundancia ある - aru - haber 生活 - seikatsu - vida
3. 結婚した - kekkon shita - haberse casado 噂 - uwasa - rumor ある - aru - hay
4. 会議 - kaigi - conferencia 中止になった - chuushi ni natta - haberse cancelado メール - meeru - email 受け取った - uketotta - haber recibido
5. すごい - sugoi - enorme 地震 - jishin - terremoto あった - atta - haber sucedido ニュース - nyuusu - noticia 聞きました - kikimashita - haber oido
6. 到着 - touchaku - llegada 到着した - touchaku shita - haber llegado 電話 - denwa - teléfono, llamada ありました - arimashita - ha habido

 

 

 

 

4. Todos y cada uno ...

 

Facilíiisimo lo que viene ahora.

Una frase cuya estructura sea "A" いう "A" - puede significar "Todo A" o "Cada A" símplemente o poner énfasis sobre A.

 

Ejemplos

 

"A" いう "A"

 

1. 今度いう今度はがまんできない。
kondo to iu kondo wa gaman dekinai.
No puedo soportar todo lo que respecta a estos tiempos

2. お金いうお金はすべて賭けにつぎ込んでしまった。
okane to iu okane wa subete kake ni tugikonde shimatta.
He gastado todo mi dinero jugando

3. ホテルいうホテルは全て調べたがどこも満室だった。
Hoteru to iu hoteru wa subete shirabeta ga dokomo mannshitu datta.
Comprobé todos los hoteles pero estaban todos a tope

4. ケーキいうケーキはさっき食べたじゃないですか!
kekki to iu kekki wa sakki tabeta ja nai desu ka!
Pero no acabas de comerte todos los pasteles?

 

Vocabulario

1. 今度 - kondo がまん - gaman - paciencia, perseverancia, tolerancia がまんできない - gaman dekinai - no poder tener paciencia
2. お金 - okane - dinero すべて - subete - todo 賭け - kake - apostar つぎ込む - tsugikomu - gastar つぎ込んで しまった - tsugikonde shimatta - Haberse gastado del todo (por desgracia).
3. ホテル - hoteru - hotel 全て - subete - todos 調べた - shirabeta - haber comprobado 調べる - shiraberu - comprobar どこも - doko mo - en todas partes 満室 - mannshitu - completo だった - data - eran.
4. ケーキというケーキ - kekki to iu kekki - todos los pasteles さっき - sakki - últimamente, hace nada, acabar de ... 食べた - tabeta, pasado de 食べる- taberu - comer じゃ (では) ないですか - ja (de wa) nai desu ka! - ¿no es así?

 

 

 

 

5. "En caso de ...", "Si ... ", "Por si ... ".

 

 

 ... いう - ... to iu toki - "En caso de ...", "Si ...", "Por si...". 

さあいう - saa to iu toki - En caso de emergencia, en un momento crítico

 いざいう - iza to iu toki - En caso de emergencia, en un momento crítico

 

 

Ejemplos

 

1. いざいうは、電話してね。
iza to iu toki wa dewa shite ne.
Si tienes problemas llámame

2. さあいうの為に、お金を少し用意してある。
saa to iu toki no tame ni okane wo sukoshi youi shite aru.
He guardado algún dinero en caso de emergencia

 

Vocabulario

1. いざ 時 - isa toki - 電話して - denwa shite - llama por teléfono ね - ne - vale?
2. さあ時の為に - no tame ni - para ... お金 - o kane - dinero 少し - sukoshi - un poco 用意してある - youi shite aru - he guardado 用意 - youi - preparación 用意する - youi suru - preparar. La forma てある - te aru indica un estado.

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © 2007-2015 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.