Japolatino

...と言うこと 2
to iu koto 2

es un pug

愛というわけではない。
ai to iu wake de wa nai
No significa amor

 

← Anterior (と言うの) | Al Índice | Siguiente ( ~ておく - ~te oku) →

 

 

 

 

Contenidos

1. Introducción
2. ... というのは、 ... のことだ (... ということだ) - "Tal cosa" significa "tal otra".
3. ... ということは、 ... ということだ - El hecho de que ..., significa que ...
4. ... というわけではない - ... to iu wake de wa nai - No significa que ...

 

 

 

 

 

 

1. Introducción

 

En esta lección vemos el "más difícil todavía".

En esta ocasión estudiamos frases con la siguiente estructura:

 

(1) "..."いうは、 "..." のことだ。

(2) "..."いうは、 "..." いうことだ。

 

"Tal cosa SIGNIFICA tal otra".

Se trata de una EXPLICACIÓN.

 

 

Cuando en lugar de una explicación se introduce una CONSECUENCIA tenemos:

 

(3) "..."いうことは、 "..." のことだ。

(4) "..."いうことは、 "..." いうことだ。

 

"El que haya sucedido tal cosa DESENCADENA tal otra".

Se refiere una CONSECUENCIA.

 

El si se trata de una explicación o de una consecuencia se ve en el contexto.

 

Lo primero antes de empezar es deciros que las estructuras (1) いう - to iu no wa (1) y (2) いうこと - to iu koto wa (3) y (4) que hemos visto anteriormente, NO son intercambiables.

Como se ve en las estructuras que estudiamos hoy:

 

いう - to iu no wa introduce una EXPLICACIÓN o, si la frase es interrogativa, la pide.

いうこと - to iu koto wa introduce una CONSECUENCIA o, si la frase es interrogativa, pregunta por ella.

 

 

 

 

 

 

2 ... + いうは(が) ...ことだ / ...いうこと(意味)だ。

 

 

Para decir: "Tal cosa SIGNIFICA tal otra".

Tenemos dos posibilidades:

 

(1) ... + いうは(が) ...ことだ。

(2) ... +いうは(が) ...いうことだ。

 

Los puntitos pueden ser un nombre, un adjetivo, una frase ...

Recuerda que いう - to iu no wa introduce una EXPLICACIÓN o, si la frase es interrogativa, la pide.

Vemos unos ejemplos:

 

 

Ejemplos:

 

1. "免許"いうは、"CARNET DE CONDUCIR" ことだ。
"menkyo" to iu no wa, "carnet de conducir" no koto da
"menkyo" es (significa) "carnet de conducir".

 

2. "親切"いうは、"やさしい" いうことだ。
"shinsetsu" to iu no wa, "yasashii" to iu koto desu
"Shinsetsu" es (significa) "amable".

 

3. "名所"いうは、"有名場所" いうことだ。
"meisho" to iu no wa, "yuumei na basho" to iu koto da
"meisho" es (significa) "lugar famoso".

 

4. "リブート" いうは、"パソコンを再起動する" いうことだ。"
"ribuuto" to iu no wa, "pasokon o sakidou suru" to iu koto da
"Reboot" es (significa) "reiniciar tu ordenador".

 

5. 「話し合う」いうは、"お互いに話す" いう意味だ。
“hanashiau” to iu no wa, "otagai ni hanasu" to iu imi da
"Hanashiau" significa "hablar los unos con los otros".

 

 

 

A los adjetivos se les añade こと pero los adjetivos llevan después del adjetivo.

 

 

… やさしことです significa "ser amable".

… 元気ことです significa "ser enérgico".

… 静かことです significa "tranquilo".

… 大好きことです significa que "me gusta mucho".

 

 

 

 

 

 

3. "..." いうことは、 "..." いうこと(意味)だ。

 

Si queremos decir:

 

El "que haya sucedido tal cosa" es la CONSECUENCIA o RESULTADO de "que haya sucedido tal otra".

 

Tenemos la frase siguiente:

 

"..."いうことは、"..."いうこと(意味)だ。

 

Los puntitos pueden ser un nombre, un adjetivo, una frase ...

 

Ya hemos visto las dos partes de esta estructura:

 

Vimos que:

...ということ - to iu koto, se traduce como "Qué...", "El hecho de que..." (etc.).

 

Ej. "El hecho de que" / "el que" la luz esté encendida ...

 

Y también que

... ということ - to iu koto da

... ということ - to iu koto da, al final de la frase, se puede traducir como: "Significa ...", "Quiere decir ..." (es una de sus tres funciones).

 

Ej. ... significa que ya está de vuelta.

 

 

Vemos unos ejemplos:

 

 

Ejemplos:

 

1. 電気がついているいうことは、彼がもう帰って来たいうことだ。
denki ga tsuite iru to iu koto wa kare ga mou kaette kita to iu koto da
El que la luz esté encendida significa que ya está de vuelta.

 

es un pug

電気がついている - denki ga tsuite iru - la luz está encendida.
電気 - luz, electricidad.

 

Hablando de ついている

嘘をついているね - uso o tsuite iru ne - estás mintiendo. 嘘 - uso - mentira, falsedad hecho incorrecto o inapropiado.
今日はついている - kyou wa tsuite iru - hoy estoy encendido (estoy contento hoy).

 

 

2. まだ電話していないいうことは、事故にあったいう意味じゃないだよ。
mada denwa shite inai to iu koto wa jiko ni atta to iu imi ja nai desu yo
El que no haya llamado todavía no significa que haya tenido un accidente.

 

電話がついていない - denwa ga shite inai - No haber llamado por teléfono. 電話する - denwa suru - Llamar por teléfono.
事故にあった - jiko ni atta - Haber tenido un accidente. 事故 - accidente.

 

3. 彼はもうお酒を飲めますいうことは、二十歳を過ぎているいうことだ。
kare wa mou osake o nomemasu to iu koto wa hatachi o sugite iru to iu koto desu
El que él pueda beber alcohol significa que tiene más de 20 años.

 

彼 - kare - él. もう - mou - ya. お酒 - o sake - el sake. 飲めます - nomemasu - poder beber. 飲みます - nomimasu - beber. 二十歳 - hatachi - 20 años.
過ぎている - sugite iru - ha sobrepasado. 過ぎる - sugiru - sobrepasar, ir más allá. 過ぎ - sugi - pasado, después.

 

 

 

 

 

 

4. というわけではない。

 

Verbo (forma de diccionario) + いうわけではない。
Verbo (forma de diccionario) + to iu wake de wa nai

Lo que no significa que ...

 

 

Ejemplos:

 

1. 日本人は皆相撲好きだいうわけではない。
nihonjn wa mina sumo ga suki da to iu wake de wa nai
Lo que no significa que a todos los japoneses les guste el sumo.

 

2. ...いうわけではない。
... to iu wake de wa nai
No significa que ...

 

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.