Japolatino

Arcoiris
Hybrid Rainbow

"The Pillows"

(Vocabulario)

 

 

 

 

 

Volver a la canción

 

 

 

 

 

 

Frase 1

ほとんど
hotondo
casi del todo

沈んでる
shizunderu
estar sumergida
forma -te de shizumu

みたい
mitai
tener aspecto de, que parece ... (parece una cosa u otra)


na
partícula que relaciona

無人島
mujintou
isla desierta - no, sin persona 島 isla (1)

 

Una isla desierta que parece medio sumergida

 

 

 

Frase 2

 

地球儀
chikyuugi ni
mapa terráqueo en

載ってない
notte nai
no aparecer (impreso)
forma negativa de notte, que es la forma -te de noru (aparecer)

名前
namae
nombre

ない
mo nai
tampoco (= también no hay)
mo también

 

No aparece en los mapas, ni tampoco tiene nombre

 

 

 

Frase 3

 

昨日
kinou
ayer


wa
partícula de tema

近く
chikaku
cerca

まで
made
hasta

希望
kibou
esperanza, deseo,


no
partícula que relaciona dos palabras


fune
barco


ga
partícula de sujeto

来た
kita
llegó
pasado de kuru (llegar)


けど
kedo
pero

 

Ayer se acercó (llegó cerca) el barco de la esperanza, pero

 

 

 

Frase 4

 

僕ら
bokura
nosotros


wo
partícula de complemento directo

迎え
mukae
recogernos (buscar, encontrarse con alguien)


ni partícula de finalidad
a (a qué se va)

来たんじゃない
kitan ja nai
no vino
forma pasada negativa de kuru (llegar)

 

No vino a recogernos a nosotros

 

 

 

Frase 5

 

太陽
taiyou ni
al sol

見惚れて
mitorete
estar mirando fascinado
forma -te de mitoreru (mirar con fascinación)


少し
sukoshi
un poco

焦げた
kogeta
haberse quemado
pasado de kogeru (quemarse)

 

Nos quemamos un poco mirando con fascinación al sol

 

 

 

Frase 6

 

プリズム
purizumu wo
el prisma

挟んで
hasande
poner entremedias
forma -te de hasamu (poner entremedias)


te
mano

振った
futta
haber agitado
pasado de furu

けど
kedo
aunque

 

A pesar de haber agitado la mano poniendo un prisma entremedias ¿?

 

 

 

Frase 7

 

Can you feel?
Can you feel that hybrid rainbow?

昨日まで
kinou made
hasta ayer

選ばれなかった
erabarenakatta
no haber sido elegido
Forma pasada negativa de eraberu, que es la forma pasiva de erabu

僕らでも 
bokura demo
incluso (incluso nosotros)

明日
ashita
mañana

待ってる
matteru
estamos esperando
forma -te de matsu (esperar)

 

Aunque no nos hayan elegido (hasta ayer) estamos esperando a mañana

 

 

 

Frase 8

 

ほとんど
hotondo
casi del todo

しぼんでる
shibonderu
estar arrugado, estar deshinchado
forma -te de shibomu

僕ら
bokura
nuestro

飛行船
hikousen
zepelin ( volar ir barco, un barco que va volando pero por separado es 飛ぶ - tobu - volar 行く - iku - ir - fune)

 

Nuestro zepelín, casi completamente deshinchado

 

 

 

Frase 9

 

地面
jimen
superficie

スレスレ
suresure ni
rozando, justo por encima

浮かんでる
ukanderu
estar flotando
forma -te de ukabu flotar

 

Flota a ras del suelo

 

 

 

Frase 10

 

呼び方
yobikata
forma de llamar, denominación, designación


mo
también, y

とまどう
tomadou
desconcertado, perplejo, confundido


iro
color


no
relaciona dos palabras

姿
sugata
figura, forma, apariencia exterior, aspecto

Formas de color cuyo nombre me deja todavía perplejo (ejem)

 

 

 

Frase 11

 


toritachi
pájaros

容赦なく
yousha naku
sin merced

つつかれる
tsutsukareru
ser picoteado
forma pasiva de
tsutsukaru picotear

だろう
darou
probablemente (serán)

 

Probablemente serán picoteadas sin piedad por los pájaros

 

 

 

Frase 12

 

Can you feel?
Can you feel that hybrid rainbow?

きっと
kitto
seguro, sin duda

まだ
mada
sin embargo, todavía, más, además

限界なんて
genkai nante
el límite (lo que es)

こんなもんじゃない
konna mon ja nai
No es algo como esto

こんなんじゃない
konnan ja nai
no así en absoluto

 

Pero sin duda, el límite no es así en absoluto

 

 

 

Frase 13

 

Can you feel?
Can you feel that hybrid rainbow?

ここ
koko
aquí

途中
tochuu
en camino

なんだ
nan da = nano desu
eso es así

って
tte
Han dicho, dicen

信じたい
shinjitai
quiero creer
forma volitiva (termina en -tai) de shinjiru, creer.

 

Quiero creer que este lugar, como dicen, está a medio camino

 

 

 

Frase 14

 

Can you feel?
Can you feel that hybrid rainbow?

持ってる
motteru
poseer, ser dueño de...
forma -te iru de motsu, tener

 

 

 

 

 

Notas


(1)

 está compuesta por  montaña y pájaro 鳥, creo que porque el pájaro va volando y es todo mar y, si de pronto aparece una isla, es porque sobresale una montaña en medio del mar, que si no sobrasaliera ni isla ni nada ¿no creeis?

Claro, que yo me imagino una isla de esas que pone Forges en sus chistes... si se trata de islas más grandes ya no digo nada.

Otra cosa, tori es pájaro, pero  - uma es caballo y 長い - nagai es largo ... no os confundáis.

 




(2)

んじゃない

 

 

 

 


* * *

 

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © 2007-2017 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.