Japolatino


AN yasu
Tranquilo, relajante, pacífico, barato

Lugar tranquilo
← Anterior ( 悪 ) | Todos los kanji | Siguiente ( ) →

 

 

 

 

Significado:

"relajado, tranquilo, descansado, contento, apacible, pacífico" y también "barato".

 

 

 

Explicación:

tiene dos partes: "techo" y "mujer" para significar "tranquilo", "apacible", "pacífico".

No sé si porque la mujer da paz al estar en la casa o porque si se queda en casa el marido inseguro no se pone hecho una fiera y, en consecuencia, hay paz en la casa.

Aparece en palabras relacionadas con la economía (por lo de barato), con estar tranquilo (por lo de relajado, tranquilo, descansado, contento, apacible, pacífico) y con vivir en paz (por lo de a salvo, seguro).

 

 

Lecturas:

 

On: アン (AN)

Kun: やす (yasu)

 

 

Un ejemplo con cada pronunciación

 

アン (AN)

安心 - anshin - alivio, en el Budismo, alcanzar la paz por la fé o la práctica ascética. JLPT4

安心しました - anshin shimashita - qué alivio !!! , me sentí aliviado.

 

やす (yasu)

安い - yasui - barato, apacible, tranquilo, chismoso, irreflexivo. JLPT5

安いですね - yasui desu ne - qué barato !!!

 

 

Ejemplos:

 

アン (AN)

 

paz y tranquilidad

 

安易 - ani - tranquilo. JLPT2

安静 - ansei - descanso, reposo. JLPT1

安住 - anjhuu - vivir en paz

安否 - anpi - seguridad, bienestar

安泰 - antai - paz, seguridad, tranquilidad

安息 - ansoku - descanso, reposo

安堵 - ando - alivio

安眠 - anmin - descanso placentero

偸安 - touan - buscar un minuto de descanso

安佚 - anitsu - alivio, indolencia, desidia, pereza.

 

安定 - antei - estabilidad, equilíbrio. JLPT3

不安定 - fuantei - inestabilidad, inseguridad, irritabilidad

精神安定剤 - seishin antei zai - tranquilizante

精神 - seishin - espíritu
安定剤 - antei - estabilidad, equilíbrio
剤 - zai - medicina, droga

 

安心 - anshin - alivio, en el Budismo, alcanzar la paz por la fé o la práctica ascética. JLPT4

安心な - anshin na - seguro

安心します - anshin shimasu - tranquilizarse

安心する - anshin suru - tranquilizarse

一安心 - hitoanshin - sensación de alilvio

不安心 - fuanshin - desasosiego, inquietud, intranquilidad, incertidumbre, ansiedad, aprensión, miedo, suspense

 

慰安 - ian - comodidad, confort, consuelo

慰安旅行 - ianryokou - viaje de placer

慰安婦 - ianfu - prostituta de la armada (¡!)

 

inestabilidad

 

不安 - fuan - ansiedad, inquietud, inseguridad, suspenso

不安気 - fuange - inquieto

不安の種 - fuan no tane - motivo de preocupación

健康不安 - kenkou fuan - mala salud

不安心 - fuanshin - desasosiego, inquietud, intranquilidad, incertidumbre, ansiedad, aprensión, miedo, suspense

 

霊安室 - reianshitsu - morgue

奉安 - houan - consagrar

 

Policía

 

治安 - chian - orden público. JLPT1

治安部隊 - chianbutai - las fuerzas de seguridad. 部隊 - fuerza, cuerpo, unidad.

治安警察 - chiankeisatsu - la policía (de seguridad?)

治安部隊 - chianbutai - las fuerzas de seguridad. 部隊 - fuerza, cuerpo, unidad.

治安警察 - chiankeisatsu - la policía (de seguridad?)

 

公安 - kouan - la seguridad ciudadana, el bienestar ciudadano

 

保安 - hoan - seguridad, preservación de la paz

保安処分 - hoanshobun - medidas para preservar la ley y el orden

保安官 - hoankan - sheriff, alguacil

保安林 - hoanrin - reserva forestal

 

安全 - anzen - seguridad. JLPT4

安全な - anzen na - salvo

交通安全 - koutsuu anzen - la seguridad en el tráfico

集団安全保障 - shuudan anzen hoshou - la seguridad colectiva

 

 

2. やす (yasu)

 

安い - yasui - barato, apacible, tranquilo, chismoso, irreflexivo. JLPT5

目安 - meyasu - criterio, estándar, vara de medir, referencia, objetivo, estimación aproximada, aproximación. JLPT2

安っぽい - yasuppoi - que parece barato, de mal gusto, insignificante. JLPT1

安々 - yasuyasu - muy tranquilo, sin problemas

安らか - yasuraka - pacífico, tranquilo, calmado

心安立て - kokoroyasudate - franqueza

気安い - kiyasui - relajado, familiar, de fácil acceso, amigable

 

安物 - yasumono - artículo barato (mala calidad)

割安 / 割り安- wariyasu - económico, comparativamente barato

格安 - kakuyasu - barato, razonable

安売り - yasuuri - descuento, rebajas, vender barato

 

新聞に安売りの広告を出す。
shimbun ni yasuuri no kookoku o dasu
Poner un anuncio de rebajas en el periódico.

新聞に - en el periódico
安売り - rebajas (安 - barato, 売り - venta)
出す - poner, enviar

 

ちらしで安売りの店を見つける。
chirashi de yasuuri no mise o mitsukeru
Buscar la tienda de descuento en el folleto.

散らし - chirashi - folleto. 店 - mise - tienda. 見つける - mitsukeru - encontrar.

 

 

安宿 - yasuyado - hotel barato

hotel barato

 

 

Expresiones.

 

心の安まる時が無い - kokoro no yasumaru toki ga nai - no tener un momento de tranquilidad

小成に安んじる風- shousei ni yasunjiru fuu - tendencia a quedar contento con pequeños logros

 

 

 

Frases:

 

このパソコン安いです。
kono pasokon yasui desu
Este PC es barato.

 

安心しました。
anshin shimashita
Qué alivio !!! , me sentí aliviado.

 

それを聞いて安心しました。
sore o kiite anshin shimashita
Me alegra oir eso

それ - sore - eso
聞いて - kiite - estar oyendo
安心しました - anshin shimashita - haberse tranquilizado.

 

わかれば安心するさ。
wakareba anshin suru sa
Se tranquilizaran cuando se enteren !!

わかれば- wakareba - si se enteran.
安心する
- anshin suru - se tranquilizarán.

 

ドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
doa ga subete anzen ni shimatte iru kadouka tashikameta
He checked that all the doors were safely shut.

ドア - puerta.
全て - por completo.
安全 - segura, a salvo.
閉まる - estar cerrada.
かどうか - si sí o si no.
確かめる - tashikameru - asegurarse.

 

安ければ、買います。
yasukereba kaimasu
Si fuera barato lo compraría

安い - yasui - barato
安ければ - yasukereba - si fuera barato
買う - kau - comprar

 

この服、ばかみたいに安かったんだ。
kono fuku, baka mitai ni yasukatta nda
Esta ropa estaba ridículamente barata.

この服 - esta ropa.
ばか みたい に - baka mitai ni - como un idiota.
安かった - estaba barata. んだ - es que ... (matíz explicativo).

 

2、3 日安静にしている。
ni san nichi ansei ni shiteiru you ni shite iru
Voy a seguir en cama un par de días más.

2, 3 日 - ni san nichi - un par de días.
安静に - ansei - descanso.
している - shite iru - hacer (acción duradera).

 

 

 

 

 

Hoy te hablo de 太安万侶 - Ono Yasumaro

 

hotel barato

 

Se le conoce principalmente por compilar y editar, con la ayuda de Hieda no Are, el 古事記 Kojiki, que es la historia japonesa más antigua que existe , que finalizó el año 712.

Puede que fuese una historia amañada ya que la hizo a petición de la emperatriz Genmei (que reinó del 707 al 721) que tenía interés personal en que determinados hechos aparecidos en la historia le fueran favorables.

Puede que jugara también un papel activo en la compilación del 日本書紀 nihon shoki, la segunda historia japonesa más antigua que existe, la cual concluyó en el año 720.

 

 

No sé si lo sabéis, pero en los juegos de ordenador aparecen personajes japoneses históricos.

安万侶 Yasumaro aparece en el juego llamado Toukiden: La edad de los demonios, como un 御魂・御霊・神霊 mitama - espíritu honorable, que es el alma de un héroe de la historia japonesa que confiere habilidades especiales al jugador que lo consigue.

También aparece en el juego Sid Meier's Civilization VI (Noviembre del 2018) como un "gran profeta".

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.

 

 

Pie