橋
hashi
Puente
← Anterior ( 去 ) | | Todos los kanji | | Siguiente ( 業 ) → |
橋
Significado:
Puente.
Explicación.
橋 tiene dos partes:
喬 - "alto" y "flexible" + 木 - "árbol", "madera" → arqueado, *puente* de madera.
En cuanto a la primera parte: 喬 tiene dos (también).
夭 - "esbelto" y "flexible" + una forma abreviada de 高 - "alto".
Lecturas:
On: キョウ (KYUU)
Kun: はし (hashi)
Un ejemplo con cada pronunciación
1. キョウ (KYUU)
鉄橋 - てっきょう - puente ferroviario; puente de hierro. JLPT2
2. はし (hashi)
橋 - はし - puente. JLPT5
Ejemplos:
1. キョウ (KYUU)
鉄橋 - てっきょう - puente ferroviario; puente de hierro. JLPT2
船橋 - せんきょう - (1) puente (de un barco), (2) puente de pontones, puente temporal hecho con barcos.
歩道橋 - ほどうきょう - puente peatonal.
陸橋 - りっきょう - puente terrestre, viaducto, puente elevado, paso elevado.
橋 - キョウ - puente (pontes), puente Varolii, pontino, parte del tronco del encéfalo (une el bulbo raquídeo y el cerebelo con el mesencéfalo).
橋脚 - キョウキャク - Muelle del puente, puente de pontones.
Como yo no sabía lo que son puentes de pontones lo he buscado y os lo pongo por si vosotros tampoco.
Un puentes de pontones en un puente que se pone sobre lo que se llaman pontones flotantes (luego os digo lo que son).
Los pontones flotantes o pontonas son plataformas flotantes a las que es posible dar diferentes usos que van desde el transporte de mercancías hasta el transporte de personas, así como también se utilizan para la ubicación de grúas flotantes o para sostener transbordadores, balsas o barcos.
Los pontones flotantes se elaboran con materiales que tengan una gran flotabilidad, como el plástico, el acero u otros más modernos y ligeros. Se trata de poder transportarlos cómodamente y reciclarlos usándolos de una manera u otra según nuestras necesidades.
En la actualidad pueden estar formados de estructuras modulares, así que es posible darles formas diferentes.
Sus usos, tamaños y funcionalidades no han dejado de variar y de crecer durante los últimos años.
Los puentes de pontones suelen ser estructuras temporales, pero algunos se utilizan durante largos períodos de tiempo.
2. はし (hashi)
橋 - はし - puente. JLPT5
桟橋 / 桟橋 - さんきょう / さんばし - puente; embarcadero; muelle. JLPT1
橋渡し - はしわたし - "construcción de puentes" mediación, intermediario, (por medio de los) buenos oficios (de alguien). JLPT1
舟橋 - ふなはし - pontón.
浮き橋 - うきはし - puente flotante, puente de pontones.
石橋 - いしばし - puente de piedra.
土橋 - どばし - un puente de tierra.
Frases
1. あなたは橋は安全だというが、それでも私は気をつけることにする。
anata wa hashi wa anzen da to iu ga, soredemo watashi wa ki o tsukeru koto ni suru
Dices que el puente es seguro pero tendré cuidado de todos modos
あなたは ... いうが - anata wa ... iu ga - tu dices que ... pero
あなた - anata - tu.
橋 - hashi - puente.
安全だ - anzen da - es seguro.
と - delimita lo que alguien ha dicho, lo que has pensado (en este caso que "橋は安全だ - el puente es seguro).
いう - iu - dices.
が - pero.
それでも私は気をつけることにする。
それでも - soredemo - no obstante.
私watashi - yo.
気をつける - ki o tsukeru - tener cuidado.
ことにする
2. この橋を渡ると、海があります。
kono hashi o wataru to umi ga arimasu
Al cruzar el puente está el mar.
この - kono - este.
橋 - hashi - puente.
渡る - wataru - cruzar.
海 - umi - mar.橋を渡る - hashi o wataru - cruzar o atravesar el puente (con を o cuando se atraviesa un espacio).
海があります - umi ga arimasu - está el mar (con が ga por ser un estado).
3. 橋を渡ります。hashi o watarimasu - cruzo el puente.
kimi
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.