Japolatino

 

Al índice JLPT3 vocabulario 11 - 1

 

 

 

 

 

 

81. 正式 - seishiki - formal, oficial.

 

正 - correcto 式 - ceremonia, estilo, fórmula

 

彼女のその服は正式なパーティーでは場違いだ。
Kanojo no sono fuku wa seishiki na pātī de wa bachigai da.
Esa ropa de ella está fuera de lugar en una fiesta formal.

 

服 (ふく - ropa
正式な (せいしきな - formal
パーティー - fiesta
場違い (ばちがい - fuera de lugar

 

 

彼は息子を正式の相続人と認めた。
Kare wa musuko o seishiki no sōzokunin to mitometa.
Él reconoció a su hijo como el heredero legal.

 

息子 (むすこ - hijo.
正式 (せいしき - oficial.
相続人 (そうぞくにん - heredero.
認める (みとめる - reconocer

 

 

日本の国会は、第52代首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。
Nihon no kokkai wa, dai gojūni-dai shushō ni Hashimoto Ryūtarō-shi o seishiki ni senshutsu shita.
El Parlamento japonés eligió oficialmente a Ryūtarō Hashimoto como el 52º primer ministro del país.

 

日本 (にほん - Japón.
国会 (こっかい - Parlamento.
第..代 (だい..dai - ..º.
首相 (しゅしょう - primer ministro.
氏 (し - Sr.
正式に (せいしきに - oficialmente.
選出 (せんしゅつ - elección.
する - hacer

 

 

正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
Seishiki ni wa sore wa kare no sekinin de wa aru ga, jissai wa hisho ga zenbu konashite iru.
Oficialmente es su responsabilidad, pero de hecho su secretaria se encarga de todo.

 

正式には (せいしきには - oficialmente.
それ - eso.
責任 (せきにん - responsabilidad.
ではあるが - aunque es.
実際 (じっさい - de hecho.
秘書 (ひしょ - secretaria.
全部 (ぜんぶ - todo.
こなす - manejar, hacer

 

 

正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
Seishiki na keiyaku o matanakute mo, sono ken wa denwa de shori dekimasu.
Aunque no esperemos un contrato formal, podemos manejar ese asunto por teléfono.

 

正式な (せいしきな - formal.
契約 (けいやく - contrato.
待つ (まつ - esperar.
なくても - aunque no.
その - ese.
件 (けん - asunto.
電話 (でんわ - teléfono.
処理 (しょり - manejo.
できる - poder

 

 

正式な契約書をお送りします。
Seishiki na keiyakusho o o-okuri shimasu.
Le enviaré un contrato formal.

 

正式な (せいしきな - formal.
契約書 (けいやくしょ - contrato escrito.
送る (おくる - enviar

 

 

会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。
Kaisha de no kare no seishiki na katagaki wa shachō-hosa de aru.
Su título oficial en la empresa es Asistente del Presidente.

 

会社 (かいしゃ - empresa.
正式な (せいしきな - oficial.
肩書き (かたがき - título.
社長 (しゃちょう - presidente de la compañía.
補佐 (ほさ - asistente

 

 

我々には文学の正式な指導が必要だ。
Wareware ni wa bungaku no seishiki na shidō ga hitsuyō da.
Necesitamos una instrucción formal en literatura.

 

文学 (ぶんがく - literatura.
正式な (せいしきな - formal.
指導 (しどう - instrucción.
必要 (ひつよう - necesario

 

 

どの程度正式なのですか。
Dono teido seishiki na no desu ka.
¿Cuán formal es?

 

どの程度 (どのていど - en qué medida.
正式 (せいしき - formal

 

 

 

 

82. 精神 - seishin - mente, alma, espíritu, intención.

 

精 - esencia, espíritu 神 - dios, espíritu

 

我々は精神を養わなければならない。
Wareware wa seishin o yashinawanakereba naranai.
Debemos nutrir nuestro espíritu.

 

精神 (せいしん - espíritu.
養う (やしなう - nutrir
なければならない - tener que

 

 

条約の精神が没却されていた。
Jōyaku no seishin ga bokkyaku sarete ita.
El espíritu del tratado había sido ignorado.

 

条約 (じょうやく - tratado
精神 (せいしん - espíritu
没却 (ぼっきゃく - ignorado
される - ser

 

 

 

 

83. 精々 - seizei - a lo sumo, en el mejor de los casos.

 

精々 - refinado, fantasma, hada, energía, vitalidad, semen, excelencia, pureza, habilidad.

 

私はせいぜい1000えんしか持っていない。
Watashi wa seizei sen-en shika motte inai.
No tengo más de 1,000 yenes.

 

精々 (せいぜい - a lo sumo.
円 (えん - yen.
しか - solo, excepto.
持っている (もっている - tener

 

 

 

 

84. 製造 - seizou - fabricación, producción.

 

製 - fabricación. 造 - crear, hacer

 

その工場は玩具を製造している。
Sono kōjō wa omocha o seizō shite iru.
Esa fábrica produce juguetes.

 

工場 (こうじょう - fábrica
玩具 (おもちゃ - juguete
製造 (せいぞう - fabricación
している - estar haciendo

 

 

大量の材木が紙の製造に使われている。
Tairyō no zaimoku ga kami no seizō ni tsukawarete iru.
Grandes cantidades de madera se utilizan en la fabricación de papel.

 

大量 (たいりょう - gran cantidad
材木 (ざいもく - madera
紙 (かみ - papel
製造 (せいぞう - fabricación
使われている (つかわれている - ser usado

 

 

 製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
Seizō-bumon wa atarashii kin'yū-seisaku ni dōyō shite imasu.
El sector de manufactura está agitado por la nueva política financiera.

製造 (せいぞう - fabricación
部門 (ぶもん - sector
新しい (あたらしい - nuevo
金融 (きんゆう - financiero
政策 (せいさく - política
動揺 (どうよう - agitación
している - estar

 

 

製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
Seizō-hi wa yosan no sanjūroku pāsento to mitsumotte iru.
Estimo que los costos de producción serán el 36 por ciento del presupuesto.

 

製造費 (せいぞうひ - costos de producción
予算 (よさん - presupuesto
パーセント - por ciento
見積もる (みつもる - estimar

 

 

製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Seizō-gyōsha wa sono seihin no kekkan ni taishite hōteki na sekinin ga aru.
Los fabricantes son legalmente responsables de los defectos en sus productos.

 

製造業者 (せいぞうぎょうしゃ - fabricante
その - ese
製品 (せいひん - producto
欠陥 (けっかん - defecto
に対して (にたいして - con respecto a
法的 (ほうてき - legal
責任 (せきにん - responsabilidad
ある - tener

 

 

 

 

85. 世間 - seken - el mundo, la sociedad, la gente.

 

世 - mundo, sociedad.間 - espacio, intervalo

 

世間に向けてSOSを送ろう。
Seken ni mukete esuōesu o okurō.
Enviemos un SOS al mundo.

 

世間 (せけん - el mundo, la sociedad
向けて (むけて - hacia
送る (おくる - enviar

 

 

俺は世間で言うアホです。
Ore wa seken de iu aho desu.
Soy lo que la gente llama un idiota.

 

俺 (おれ - yo (masculino, informal)
世間 (せけん - el mundo, la sociedad
言う (いう - decir
アホ - idiota

 

 

非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
Hibon no sai ga sugurete ireba iru hodo, seken no hitobito ga sore o hakken shi rikai suru no ni nagai jikan ga kakaru.
Cuanto mayor es el genio, más tiempo tarda la gente en el mundo en descubrirlo y entenderlo.

 

非凡 (ひぼん - extraordinario
才 (さい - talento
優れる (すぐれる - ser excelente
ほど - cuanto más
世間 (せけん - el mundo
人々 (ひとびと - gente
発見 (はっけん - descubrimiento
理解 (りかい - entendimiento
長い (ながい - largo
時間 (じかん - tiempo
かかる - tomar (tiempo)

 

 

彼女がいかに世間を知らないか驚くほどだ。
Kanojo ga ika ni seken o shiranai ka odoroku hodo da.
Es sorprendente lo poco que ella sabe del mundo.

 

いかに - cuán, qué tan
世間 (せけん - el mundo
知らない (しらない - no saber
驚く (おどろく - sorprenderse
ほど - a tal punto que

 

 

彼は世間一般の学生とは違っている。
Kare wa seken ippan no gakusei to wa chigatte iru.
Él es diferente de un estudiante promedio.

 

世間一般 (せけんいっぱん - la gente en general
学生 (がくせい - estudiante
違う (ちがう - ser diferente

 

 

彼は世間をあっといわせた。
Kare wa seken o atto iwaseta.
Él sorprendió al público.

 

世間 (せけん - el público
あっといわせる - sorprender, dejar boquiabierto

 

 

彼は世間に顔を知られている。
Kare wa seken ni kao o shirarete iru.
Él es conocido por el público.

 

世間 (せけん - el público
顔を知られている (かおをしられている - ser conocido

 

 

彼は世間でいう音楽の真の愛好者だ。
Kare wa seken de iu ongaku no shin no aikōsha da.
Él es lo que la sociedad llama un verdadero amante de la música.

 

世間 (せけん - la sociedad
いう - decir
音楽 (おんがく - música
真の (しんの - verdadero
愛好者 (あいこうしゃ - amante, aficionado

 

 

彼はちゃんと世間に認められていますよ。
Kare wa chanto seken ni mitomerarete imasu yo.
Él es debidamente reconocido por el público.

 

ちゃんと - debidamente, correctamente
世間 (せけん - el público
認められる (みとめられる - ser reconocido

 

 

 

 

 

86. - seki . tos.

 

咳 - tos

 

母親はトムの咳のことを心配している。
Hahaoya wa Tomu no seki no koto o shinpai shite iru.
La madre de Tom está preocupada por su tos.

 

母親 (ははおや - madre
トム - Tom
咳 (せき - tos
こと - cosa
心配 (しんぱい - preocupación
している - estar

 

 

老人の話は何度か咳で中断された。
Rōjin no hanashi wa nando ka seki de chūdan sareta.
El relato del anciano fue interrumpido varias veces por la tos.

 

老人 (ろうじん - anciano
話 (はなし - historia
何度か (なんどか - varias veces
咳 (せき - tos
中断 (ちゅうだん - interrupción
される - ser

 

 

風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。
Kaze ga mune ni kite, seki to zutsū ga suru.
Tengo un resfriado en el pecho, con tos y dolor de cabeza.

 

風邪 (かぜ - resfriado
胸 (むね - pecho
来る (くる - llegar
咳 (せき - tos
頭痛 (ずつう - dolor de cabeza
する - tener

 

 

彼女は咳をするたびに、とても苦しんだ。
Kanojo wa seki o suru tabi ni, totemo kurushinda.
Cada vez que tosía, ella sufría mucho.

 

咳をする (せきをする - toser
たびに - cada vez que
とても - mucho
苦しむ (くるしむ - sufrir

 

 

 

 

87. 責任 - sekinin -responsabilidad, deber.

 

責 - culpar, acusar.
任 - responsabilidad, deber

 

けんかは両方に責任がある。
Kenka wa ryōhō ni sekinin ga aru.
Ambas partes son responsables de la pelea.

 

けんか - pelea
両方 (りょうほう - ambas partes
責任 (せきにん - responsabilidad
ある - tener

 

 

私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Watashitachi ga soko e iku ka dō ka o kimeru no wa kimi no sekinin da.
Es tu responsabilidad decidir si vamos allí o no.

 

私たち (わたしたち - nosotros
そこ - allí
行く (いく - ir
かどうか - si.. o no
決める (きめる - decidir
君 (きみ - tú
責任 (せきにん - responsabilidad

 

 

 

 

 

88. 石炭 - sekitan - carbón.

 

石 - piedra.
炭 - carbón.

 

石炭を石油の代わりに使いました。
Sekitan o sekiyu no kawari ni tsukaimashita.
Usaron carbón en lugar de petróleo.

 

石炭 (せきたん - carbón
石油 (せきゆ - petróleo
代わりに (かわりに - en lugar de
使う (つかう - usar

 

 

彼らは石炭をもやした。
Karera wa sekitan o moyashita.
Ellos quemaron carbón.

 

彼ら (かれら - ellos
石炭 (せきたん - carbón
燃やす (もやす - quemar

 

 

彼らは今石炭を船に積み込んでいます。
Karera wa ima sekitan o fune ni tsumikonde imasu.
Ellos están cargando carbón en un barco ahora.

 

彼ら (かれら - ellos
今 (いま - ahora
石炭 (せきたん - carbón
船 (ふね - barco
積み込む (つみこむ - cargar

 

 

燃料としては石油が石炭に代わりつつあった。
Nenryō toshite wa sekiyu ga sekitan ni kawaritsutsu atta.
El petróleo estaba reemplazando al carbón como combustible.

 

燃料 (ねんりょう - combustible
としては - como
石油 (せきゆ - petróleo
石炭 (せきたん - carbón
代わる (かわる - reemplazar

 

 

 

 

89. 石油 - sekiyu - petróleo, aceite.

 

石 - piedra
油 - aceite.

 

この国には石油が乏しい。
Kono kuni ni wa sekiyu ga toboshii.
El petróleo es escaso en este país.

 

この - este
国 (くに - país
石油 (せきゆ - petróleo
乏しい (とぼしい - escaso

 

 

 

 

90. 折角 - con dificultad, con gran esfuerzo, raro, valioso, precioso, largamente esperado, amable.

 

折 - doblar, romper.
角 - esquina, cuerno.

 

せっかくの苦労もあだになった。
Sekkaku no kurō mo ada ni natta.
Todo mi esfuerzo fue en vano.

 

折角 (せっかく - con gran esfuerzo
苦労 (くろう - esfuerzo, problema
あだになる - ser en vano

 

 

せっかく弁護士の資格があるのにもったいない。
Sekkaku bengoshi no shikaku ga aru no ni mottainai.
¡Qué desperdicio tener la cualificación de abogado y no usarla!

 

折角 (せっかく - con la intención de
弁護士 (べんごし - abogado
資格 (しかく - cualificación
ある - tener
のに - a pesar de
もったいない - qué desperdicio

 

 

せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
Sekkaku hone o otta no ni, kare wa shippai shita.
Aunque se esforzó mucho, él fracasó.

 

折角 (せっかく - con la intención de
骨を折る (ほねをおる - esforzarse
のに - a pesar de
失敗 (しっぱい - fracaso
する - hacer

 

 

せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。
Sekkaku kimi ni sore ga yareru nara, yatte hoshii n da ga.
Si puedes hacerlo de todos modos, me gustaría que lo hicieras.

 

折角 (せっかく - de todos modos
君 (きみ - tú
それ - eso
やる - hacer
なら - si
欲しい (ほしい - querer

 

 

 

 

 

91. 設計 - sekkei - plano, diseño, disposición.

 

設 - establecer.
計 - plan, medida.

 

私の設計にしたがって、作ってもらいました。
Watashi no sekkei ni shitagatte, tsukutte moraimashita.
Hice que lo fabricaran según mi diseño.

 

設計 (せっけい - diseño
したがって - según
作る (つくる - hacer
もらう - recibir (un favor)

 

 

彼がその新しいビルを設計した。
Kare ga sono atarashii biru o sekkei shita.
Él diseñó ese nuevo edificio.

 

その - ese
新しい (あたらしい - nuevo
ビル - edificio
設計 (せっけい - diseño
する - hacer

 

 

彼がその車を設計した。
Kare ga sono kuruma o sekkei shita.
Él diseñó ese coche.

 

その - ese
車 (くるま - coche
設計 (せっけい - diseño
する - hacer

 

 

彼がこの庭を設計しました。
Kare ga kono niwa o sekkei shimashita.
Él diseñó este jardín.

 

この - este
庭 (にわ - jardín
設計 (せっけい - diseño
する - hacer

 

 

 

 

92. 積極的 - sekkyokuteki - proactivo, positivo, asertivo.

 

積 - acumular
極 - extremo, polo
的 - sufijo que forma adjetivos

 

彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
Kanojo wa fujin-kaihō-undō de sekkyoku-teki ni katsuyaku shita.
Ella tuvo un papel activo en el movimiento de liberación de la mujer.

 

婦人 (ふじん - mujer
解放 (かいほう - liberación
運動 (うんどう - movimiento
積極的に (せっきょくてきに - activamente
活躍 (かつやく - actividad
する - hacer

 

 

中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
Chūgoku ga yori sekkyoku-teki na yakuwari o hakki shite iku mono to shinjiru.
Creo que China asumirá un papel más activo.

 

中国 (ちゅうごく - China
より - más
積極的な (せっきょくてきな - activo, proactivo
役割 (やくわり - papel
発揮 (はっき - demostración
信じる (しんじる - creer

 

 

 

 

 

93. 責める - semeru - condenar, culpar, criticar, reprochar, acusar, instar, presionar, molestar, torturar.

 

責 - culpar

 

あまり自分を責めないで。
Amari jibun o semenai de.
No te culpes tanto.

 

あまり - demasiado
自分 (じぶん - uno mismo
責める (せめる - culpar
ないで - no

 

 

彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Kanojo wa yakusoku o yabutta to itte, kare o semeta.
Ella lo culpó por haber roto su promesa.

 

約束を破る (やくそくをやぶる - romper una promesa.
責める (せめる - culpar

 

 

彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
Kanojo wa kare o semeru dokoro ka, kare ni hōbi o ageta.
En lugar de culparlo, ella le dio una recompensa.

 

責める (せめる - culpar
どころか - en lugar de, lejos de
褒美 (ほうび - recompensa
あげる - dar

 

 

彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
Kanojo wa kare ga kanojo ni mukanshin na no o semeta.
Ella lo acusó de ser indiferente hacia ella.

 

無関心 (むかんしん - indiferencia
責める (せめる - acusar

 

 

 

 

94. 宣伝 - senden - publicidad, propaganda.

 

宣 - proclamar.
伝 - transmitir.

 

その商品はテレビで宣伝されている。
Sono shōhin wa terebi de senden sarete iru.
Ese producto es publicitado en la televisión.

 

その - ese
商品 (しょうひん - producto
テレビ - televisión
宣伝 (せんでん - publicidad
される - ser

 

 

彼らは新型車をテレビで宣伝した。
Karera wa shingata-sha o terebi de senden shita.
Ellos publicitaron un nuevo modelo de coche en la televisión.

 

彼ら (かれら - ellos
新型車 (しんがたしゃ - nuevo modelo de coche
テレビ - televisión
宣伝 (せんでん - publicidad
する - hacer

 

 

大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。
Taishūkan wa atarashii jisho o shuppan suru to senden shita.
Taishūkan anunció que publicaría un nuevo diccionario.

 

大修館 (たいしゅうかん - (nombre de una editorial)
新しい (あたらしい - nuevo
辞書 (じしょ - diccionario
出版 (しゅっぱん - publicación
する - hacer
宣伝 (せんでん - publicidad
する - hacer

 

 

 

 

95. 先日 - senjitsu - el otro día, hace unos días.

 

先 - antes, anterior.
日 - día.

 

 

こないだ、カメラをなくしてしまった。
Konaida, kamera o nakushite shimatta.
Perdí mi cámara el otro día.

 

こないだ - el otro día (otra forma de decir 先日)
カメラ - cámara
なくす - perder

 

 

そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。
Soshite, tsui senjitsu made, kurai kanji datta no ni, doko ni mo kashiko ni mo hana, hana, hana.
Y, a pesar de que hasta hace unos días todo se sentía sombrío, ahora hay flores, flores, flores por todas partes.

 

そして - y luego
つい - justamente, hace poco
先日 (せんじつ - el otro día
まで - hasta
暗い (くらい - oscuro, sombrío
感じ (かんじ - sensación
なのに - a pesar de
どこにもかしこにも - por todas partes
花 (はな - flor

 

 

 

 

96. 専攻 - senkou - especialización, carrera universitaria.

 

専 - especialidad, exclusivo
攻 - atacar, pulir

 

私はフランス語を専攻するつもりです。
Watashi wa furansu-go o senkō suru tsumori desu.
Tengo la intención de especializarme en francés.

 

フランス語 (ふらんすご - francés
専攻 (せんこう - especialización
する - hacer
つもり - intención

 

 

僕は大学で工学を専攻するつもりだ。
Boku wa daigaku de kōgaku o senkō suru tsumori da.
Pienso estudiar ingeniería en la universidad.

 

僕 (ぼく - yo (masculino)
大学 (だいがく - universidad
工学 (こうがく - ingeniería
専攻 (せんこう - especialización
つもり - intención

 

 

物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
Butsuri-gaku o senkō shitai gakusei wa, sūgaku no chishiki ga jūbun de nakereba naranai.
Los estudiantes que quieran especializarse en física deben tener un conocimiento suficiente de matemáticas.

 

物理学 (ぶつりがく - física
専攻 (せんこう - especialización
したい - querer hacer
学生 (がくせい - estudiante
数学 (すうがく - matemáticas
知識 (ちしき - conocimiento
十分 (じゅうぶん - suficiente
なければならない - debe

 

 

彼女は歴史を専攻した。
Kanojo wa rekishi o senkō shita.
Ella se especializó en historia.

 

歴史 (れきし - historia
専攻 (せんこう - especialización
する - hacer

 

 

彼女は有機化学を専攻している。
Kanojo wa yūki-kagaku o senkō shite iru.
Ella se especializa en química orgánica.

 

有機化学 (ゆうきかがく - química orgánica
専攻 (せんこう - especialización
している - estar haciendo

 

 

彼女は米国史を専攻するだろう。
Kanojo wa beikoku-shi o senkō suru darō.
Ella probablemente se especializará en historia de Estados Unidos.

 

米国史 (べいこくし - historia de Estados Unidos
専攻 (せんこう - especialización
だろう - probablemente

 

 

彼女は児童心理学専攻だ。
Kanojo wa jidō-shinri-gaku senkō da.
Ella se especializa en psicología infantil.

 

児童心理学 (じどうしんりがく - psicología infantil
専攻 (せんこう - especialización

 

 

彼女は経済学を専攻している。
Kanojo wa keizai-gaku o senkō shite iru.
Ella se especializó en economía.

 

経済学 (けいざいがく - economía
専攻 (せんこう - especialización
している - estar haciendo

 

 

彼女はフランス文学を専攻している。
Kanojo wa furansu bungaku o senkō shite iru.
Ella se especializa en literatura francesa.

 

フランス文学 (ふらんすぶんがく - literatura francesa
専攻 (せんこう - especialización
している - estar haciendo

 

 

 

 

97. 専門 - senmon - especialidad, materia de estudio, experto.

 

専 - especialidad, exclusivo
門 - puerta, campo de estudio

 

この専門紙は私には理解できない。
Kono senmon-shi wa watashi ni wa rikai dekinai.
Este periódico especializado es demasiado difícil para mí.

 

この - este
専門紙 (せんもんし - periódico especializado
には - para mí
理解 (りかい - entendimiento
できない - no poder

 

 

詩は彼の専門ではない。
Shi wa kare no senmon de wa nai.
La poesía no es su especialidad.

 

詩 (し - poesía
専門 (せんもん - especialidad
ではない - no es

 

 

私の専門研究分野は社会学です。
Watashi no senmon kenkyū-bun'ya wa shakai-gaku desu.
Mi área de investigación especializada es la sociología.

 

専門 (せんもん - especialidad
研究分野 (けんきゅうぶんや - campo de investigación
社会学 (しゃかいがく - sociología

 

 

私の専門は中世ヨーロッパ史です。
Watashi no senmon wa chūsei Yōroppa-shi desu.
Mi especialidad es la historia de la Europa medieval.

 

専門 (せんもん - especialidad
中世 (ちゅうせい - medieval
ヨーロッパ史 (よーろっぱし - historia de Europa

 

 

私の専門の研究分野は社会学です。
Watashi no senmon no kenkyū-bun'ya wa shakai-gaku desu.
Mi área de estudio especializada es la sociología.

 

専門 (せんもん - especialidad
研究分野 (けんきゅうぶんや - campo de estudio
社会学 (しゃかいがく - sociología

 

 

その出版社は児童文学を専門にしている。
Sono shuppan-sha wa jidō-bungaku o senmon ni shite iru.
Esa editorial se especializa en literatura infantil.

 

出版社 (しゅっぱんしゃ - editorial
児童文学 (じどうぶんがく - literatura infantil
専門にしている - se especializa en

 

 

ジャズは私の専門ではない。
Jazu wa watashi no senmon de wa nai.
El jazz no es mi especialidad.

 

ジャズ - jazz
専門 (せんもん - especialidad
ではない - no es

 

 

 

 

98. 専門家 - senmonka - especialista, experto, profesional, autoridad.

 

専 - especial.
門 - campo de estudio.
家 - persona experta.

 

それは専門家に任せたほうがいいよ。
Sore wa senmonka ni makaseta hō ga ii yo.
Es mejor que se lo dejes a un experto.

 

それ - eso
専門家 (せんもんか - experto
任せる (まかせる - confiar, dejar a cargo
ほうがいい - es mejor que

 

 

鈴木先生は歴史の専門家です。
Suzuki sensei wa rekishi no senmonka desu.
El Profesor Suzuki es un experto en historia.

 

鈴木 (すずき - Suzuki (apellido)
先生 (せんせい - profesor
歴史 (れきし - historia
専門家 (せんもんか - experto

 

 

 

 

99. 選手 - senshu - jugador, miembro del equipo.

 

選 - seleccionar, elegir
手 - mano, persona

 

アキラは上手なテニス選手です。
Akira wa jōzu na tenisu-senshu desu.
Akira es un buen jugador de tenis.

 

アキラ - Akira (nombre)
上手な (じょうずな - hábil, bueno
テニス - tenis
選手 (せんしゅ - jugador

 

 

 

 

100. 選択 - sentaku - elección, selección, opción.

 

選 - elegir
択 - elegir

 

選択は全く君次第だ。
Sentaku wa mattaku kimi shidai da.
La elección depende completamente de ti.

 

選択 (せんたく - elección
全く (まったく - completamente
君 (きみ - tú
次第 (しだい - depende de

 

 

遊びか勉強か、選択はあなたがすることだ。
Asobi ka benkyō ka, sentaku wa anata ga suru koto da.
Jugar o estudiar, la elección es tuya.

 

遊び (あそび - jugar
勉強 (べんきょう - estudiar
選択 (せんたく - elección
あなた - tú
すること - la cosa que haces

 

 

友人の選択においては注意深くあるべきだ。
Yūjin no sentaku ni oite wa chūibukaku aru beki da.
Debes ser cuidadoso en tu elección de amigos.

 

友人 (ゆうじん - amigo
選択 (せんたく - elección
において - en
注意深く (ちゅういぶかく - cuidadosamente
ある - ser
べき - deber

 

 

幅広い選択の余地があったであろうに。
Habahiroi sentaku no yochi ga atta darō ni.
Habría habido una amplia gama de opciones.

 

幅広い (はばひろい - amplia
選択 (せんたく - elección
余地 (よち - margen
あったであろうに - habría habido

 

 

彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。
Kanojo wa iryōhin o kau toki wa chūibukaku sentaku suru.
Ella elige cuidadosamente cuando compra ropa.

 

衣料品 (いりょうひん - ropa
買う (かう - comprar
とき - cuando
注意深く (ちゅういぶかく - cuidadosamente
選択 (せんたく - elección
する - hacer

 

 

彼女はホテルの選択には本当にやかましい。
Kanojo wa hoteru no sentaku ni wa hontō ni yakamashii.
Ella es realmente exigente con la elección de hoteles.

 

ホテル - hotel
選択 (せんたく - elección
には - con respecto a
本当に (ほんとうに - realmente
やかましい - ruidoso, exigente (figuradamente)

 

 

 

 

101. - setsu - teoría, opinión, rumor.

 

説 - teoría, opinión, explicar

 

私はこの説を信じることは出来ない。
Watashi wa kono setsu o shinjiru koto wa dekinai.
No puedo creer en esta teoría.

 

この - este
説 (せつ - teoría
信じる (しんじる - creer
ことはできない - no puedo

 

 

厳密に言うと、その説は正しくない。
Genmitsu ni iu to, sono setsu wa tadashiku nai.
Estrictamente hablando, esa teoría no es correcta.

 

厳密に言うと (げんみつにいうと - estrictamente hablando
説 (せつ - teoría
正しい (ただしい - correcto
ない - no es

 

 

その説は一般に認められるだろう。
Sono setsu wa ippan ni mitomerareru darō.
Esa teoría será generalmente aceptada.

 

説 (せつ - teoría
一般に (いっぱんに - generalmente
認められる (みとめられる - ser aceptado
だろう - probablemente

 

 

 

 

102. 設備 - setsubi - equipos, dispositivos, instalaciones, instalación.

 

設 - establecer
備 - equipar

 

諸設備の費用は払っていただきます。
Sho-setsubi no hiyō wa haratte itadakimasu.
Tendrán que pagar por los gastos de los servicios.

 

諸 (しょ - varios
設備 (せつび - instalaciones
費用 (ひよう - gastos
払う (はらう - pagar
いただく - recibir (un favor)

 

 

頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
Atama no yoi setsubi ga tesagyō ni totte-kawarimashita.
El equipo inteligente ha reemplazado al trabajo manual.

 

頭のよい (あたまのよい - inteligente
設備 (せつび - equipo
手作業 (てさぎょう - trabajo manual
取って代わる (とってかわる - reemplazar

 

 

電器設備に近づかないように。
Denki-setsubi ni chikazukanai yō ni.
Manténgase alejado del equipo eléctrico.

 

電器 (でんき - eléctrico
設備 (せつび - equipo
近づく (ちかづく - acercarse
ないように - para no

 

 

 

 

103. 説明会 - setsumeikai - sesión informativa, reunión informativa, reunión explicativa.

 

説 - explicación
明 - brillante
会 - reunión

 

1. 来週、会社の説明会に参加する予定です。
Raishū, kaisha no setsumeikai ni sanka suru yotei desu.
Tengo previsto asistir a la sesión informativa de la empresa la próxima semana.

 

 

2. 説明会は午前10時から始まります。
Setsumeikai wa gozen jū-ji kara hajimarimasu.
La sesión informativa empieza a las 10 de la mañana.

 

3. 新入生のための説明会が開かれました。
Shinnyūsei no tame no setsumeikai ga hirakaremashita.
Se celebró una sesión informativa para los nuevos estudiantes.

 

4. 説明会で質問してもいいですか。
Setsumeikai de shitsumon shite mo ii desu ka.
¿Puedo hacer preguntas en la sesión informativa?

 

5. オンライン説明会のリンクがまだ届いていません。
Onrain setsumeikai no rinku ga mada todoite imasen.
Aún no me ha llegado el enlace para la sesión informativa en línea.

 

6. 説明会では、今後のスケジュールについて詳しく説明されました。
Setsumeikai de wa, kongo no sukejūru ni tsuite kuwashiku setsumei saremashita.
En la sesión informativa se explicó en detalle el calendario futuro.

 

7. この説明会に参加すると、入試のポイントがよく分かります。
Kono setsumeikai ni sanka suru to, nyūshi no pointo ga yoku wakarimasu.
Si asistes a esta sesión informativa, entenderás bien los puntos clave del examen de ingreso.

 

8 説明会の内容がとても分かりやすくて助かりました。
Setsumeikai no naiyō ga totemo wakariyasukute tasukarimashita.
El contenido de la sesión informativa fue muy claro y me ayudó mucho.

 

9. 応募する前に、まず説明会に出席することをおすすめします。
Ōbo suru mae ni, mazu setsumeikai ni shusseki suru koto o osusume shimasu.
Antes de postular, te recomiendo asistir primero a la sesión informativa.

 

10. 説明会で聞いた情報をまとめて、クラスのみんなに共有しました。
Setsumeikai de kiita jōhō o matomete, kurasu no minna ni kyōyū shimashita.
Resumí la información que escuché en la sesión informativa y la compartí con toda la clase.

 

 

 

 

104. 節約 - setsuyaku - ahorro, economía.

 

節 - ahorrar.
約 - prometer, reducir

 

この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
Kono shuyō-dōro no okage de zuibun jikan ga setsuyaku dekiru.
Gracias a esta autopista principal, podemos ahorrar mucho tiempo.

 

主要道路 (しゅようどうろ - autopista principal.
お陰で (おかげで - gracias a.
ずいぶん - mucho.
時間 (じかん - tiempo.
節約 (せつやく - ahorro.
できる - poder.

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.