Japolatino

Siguiente >

 

 

JLPT4

Vocabulario 1 (2)

 

 

 

 

36. 文化 (bunka) – Cultura

 

文 (bun – escritura, texto).

化 (ka – cambio, transformación).

 

日本の文化は面白いです。
Nihon no bunka wa omoshiroi desu.
→ La cultura japonesa es interesante.

日本 (Nihon – Japón), 面白い (omoshiroi – interesante).

 

文化を守ることは大切です。
Bunka o mamoru koto wa taisetsu desu.
→ Proteger la cultura es importante.

守る (mamoru – proteger), 大切 (taisetsu – importante).

 

文化交流のイベントに参加しました。
Bunka kōryū no ibento ni sanka shimashita.
→ Participé en un evento de intercambio cultural.

交流 (kōryū – intercambio), 参加 (sanka – participar).

 

 


 

 

37. 文法 (bunpō) – Gramática

 

文 (bun – oración, escritura).

法 (pō – método, regla).

 

日本語の文法を勉強しています。
Nihongo no bunpō o benkyō shite imasu.
→ Estoy estudiando la gramática del japonés.

日本語 (nihongo – japonés), 勉強 (benkyō – estudio).

 

文法の本を買いました。
Bunpō no hon o kaimashita.
→ Compré un libro de gramática.

本 (hon – libro), 買う (kau – comprar).

 

文法を理解するのは難しいです。
Bunpō o rikai suru no wa muzukashii desu.
→ Comprender la gramática es difícil.

理解 (rikai – comprensión), 難しい (muzukashii – difícil).

 

 


 

 

38. ちゃん (chan) – Sufijo afectuoso

 

Escritura: hiragana (sufijo usado para niños, mujeres o en tono cariñoso).

 

花ちゃんはかわいいです。
Hana-chan wa kawaii desu.
→ Hana-chan es linda.

かわいい (kawaii – lindo, tierno).

 

子供に「ちゃん」をつけます。
Kodomo ni “chan” o tsukemasu.
→ Se usa “chan” para los niños.

子供 (kodomo – niño), つける (tsukeru – poner, añadir).

 

猫ちゃんが眠っています。
Neko-chan ga nemutte imasu.
→ El gatito está durmiendo.

猫 (neko – gato), 眠る (nemuru – dormir).

 

 


 

 

39. チェック (chekku) – Verificar, comprobar

 

Escritura: katakana (del inglés check).

 

宿題をチェックしてください。
Shukudai o chekku shite kudasai.
→ Por favor, revisa la tarea.

宿題 (shukudai – tarea).

 

名前をチェックしました。
Namae o chekku shimashita.
→ Verifiqué los nombres.

名前 (namae – nombre).

 

健康チェックを受けました。
Kenkō chekku o ukemashita.
→ Me hice un chequeo de salud.

健康 (kenkō – salud), 受ける (ukeru – recibir).

 

 


 

 

40. (chi) – Sangre

 

血 (chi – sangre).

 

けがで血が出ました。
Kega de chi ga demashita.
→ Salió sangre por la herida.

けが (kega – herida), 出る (deru – salir).

 

血の検査をしました。
Chi no kensa o shimashita.
→ Me hice un análisis de sangre.

検査 (kensa – examen, análisis).

 

血が赤いです。
Chi ga akai desu.
→ La sangre es roja.

赤い (akai – rojo).

 

 


 

 

41. (chikara) – Energía, fuerza, poder

 

力 (chikara – fuerza, energía, poder).

 

力を入れて勉強します。
Chikara o irete benkyō shimasu.
→ Estudiaré con todas mis fuerzas.

入れる (ireru – poner, aplicar), 勉強 (benkyō – estudio).

 

彼は力が強いです。
Kare wa chikara ga tsuyoi desu.
→ Él tiene mucha fuerza.

強い (tsuyoi – fuerte).

 

力を貸してください。
Chikara o kashite kudasai.
→ Por favor, préstame tu ayuda.

貸す (kasu – prestar).

 

 


 

 

42. (chiri) – Geografía

 

地 (chi – tierra, terreno).

理 (ri – razón, principio, lógica).

 

地理の授業が好きです。
Chiri no jugyō ga suki desu.
→ Me gustan las clases de geografía.

授業 (jugyō – clase, lección).

 

世界の地理を学びます。
Sekai no chiri o manabimasu.
→ Estudio la geografía del mundo.

世界 (sekai – mundo), 学ぶ (manabu – aprender).

 

日本の地理は面白いです。
Nihon no chiri wa omoshiroi desu.
→ La geografía de Japón es interesante.

日本 (Nihon – Japón), 面白い (omoshiroi – interesante).

 

 


 

 

43. 中学校 (chūgakkō) – Escuela secundaria

 

中 (chū – medio).

学 (gaku – aprender, escuela).

校 (kō – colegio, institución).

 

弟は中学校に通っています。
Otōto wa chūgakkō ni kayotte imasu.
→ Mi hermano menor asiste a la escuela secundaria.

弟 (otōto – hermano menor), 通う (kayou – asistir, ir regularmente).

 

中学校は三年間です。
Chūgakkō wa sannenkan desu.
→ La secundaria dura tres años.

三年 (sannen – tres años), 間 (kan – período).

 

私の中学校は小さいです。
Watashi no chūgakkō wa chiisai desu.
→ Mi escuela secundaria es pequeña.

小さい (chiisai – pequeño).

 

 


 

 

44. 注意 (chūi) – Precaución, cuidado

 

注 (chū – verter, concentrar, prestar atención).

意 (i – intención, mente, atención).

 

道に注意してください。
Michi ni chūi shite kudasai.
→ Tenga cuidado en el camino.

道 (michi – camino).

 

火に注意が必要です。
Hi ni chūi ga hitsuyō desu.
→ Es necesario tener cuidado con el fuego.

火 (hi – fuego), 必要 (hitsuyō – necesario).

 

注意を聞かなかった。
Chūi o kikanakatta.
→ No presté atención a la advertencia.

聞く (kiku – escuchar).

 

 


 

 

45. 注射 (chūsha) – Inyección

 

注 (chū – verter, inyectar, concentrar).

射 (sha – disparar, lanzar).

 

医者に注射をしてもらいました。
Isha ni chūsha o shite moraimashita.
→ El doctor me puso una inyección.

医者 (isha – médico).

 

注射が怖いです。
Chūsha ga kowai desu.
→ Me dan miedo las inyecciones.

怖い (kowai – miedo, temeroso).

 

子供に注射をしました。
Kodomo ni chūsha o shimashita.
→ Le pusieron una inyección al niño.

子供 (kodomo – niño).

 

 


 

 

46. 駐車場 (chūshajō) – Estacionamiento

 

駐 (chū – estacionar, detener).

車 (sha – coche, vehículo).

場 (jō – lugar, espacio).

 

駐車場に車を止めました。
Chūshajō ni kuruma o tomemashita.
→ Aparqué el coche en el estacionamiento.

車 (kuruma – coche), 止める (tomeru – detener, aparcar).

 

このビルには大きな駐車場があります。
Kono biru ni wa ōkina chūshajō ga arimasu.
→ Este edificio tiene un gran estacionamiento.

大きな (ōkina – grande), ビル (biru – edificio).

 

駐車場の料金はいくらですか。
Chūshajō no ryōkin wa ikura desu ka.
→ ¿Cuánto cuesta el estacionamiento?

料金 (ryōkin – tarifa, costo).

 

 


 

 

47. 大分 (daibu) – Considerablemente, mucho

 

大 (dai – grande, mucho).

分 (bun – parte, grado, cantidad).

 

今日は大分涼しいです。
Kyō wa daibu suzushii desu.
→ Hoy está considerablemente fresco.

涼しい (suzushii – fresco).

 

日本語が大分上手になりました。
Nihongo ga daibu jōzu ni narimashita.
→ Tu japonés ha mejorado mucho.

上手 (jōzu – hábil, bueno).

 

大分遅くなりました。
Daibu osoku narimashita.
→ Se ha hecho bastante tarde.

遅い (osoi – tarde, lento).

 

 


 

 

48. 大学生 (daigakusei) – Estudiante universitario

 

大 (dai – grande).

学 (gaku – aprender, estudio).

生 (sei – estudiante, vida).

 

私は大学生です。
Watashi wa daigakusei desu.
→ Soy estudiante universitario.

私 (watashi – yo).

 

大学生はアルバイトをすることが多いです。
Daigakusei wa arubaito o suru koto ga ōi desu.
→ Los universitarios suelen trabajar medio tiempo.

アルバイト (arubaito – trabajo de medio tiempo), 多い (ōi – muchos).

 

彼は大学生になりました。
Kare wa daigakusei ni narimashita.
→ Él se convirtió en estudiante universitario.

彼 (kare – él), なる (naru – convertirse en).

 

 


 

 

49. 大事 (daiji) – Importante, serio, crucial

 

大 (dai – grande).

事 (ji – cosa, asunto, hecho).

 

健康はとても大事です。
Kenkō wa totemo daiji desu.
→ La salud es muy importante.

健康 (kenkō – salud), とても (totemo – muy).

 

これは大事な問題です。
Kore wa daiji na mondai desu.
→ Este es un problema importante.

問題 (mondai – problema).

 

約束を守ることは大事です。
Yakusoku o mamoru koto wa daiji desu.
→ Cumplir las promesas es importante.

約束 (yakusoku – promesa), 守る (mamoru – cumplir, proteger).

 

 


 

 

50. 大体 (daitai) – Generalmente, en su mayor parte

 

大 (dai – grande).

体 (tai – cuerpo, totalidad).

 

大体わかりました。
Daitai wakarimashita.
→ Entendí en general.

分かる (wakaru – entender).

 

会議は大体二時間かかります。
Kaigi wa daitai nijikan kakarimasu.
→ La reunión dura aproximadamente dos horas.

会議 (kaigi – reunión), 二時間 (nijikan – dos horas).

 

この本は大体読んだ。
Kono hon wa daitai yonda.
→ Leí casi todo este libro.

本 (hon – libro), 読む (yomu – leer).

 

 


 

 

51. 暖房 (danbō) – Calefacción

 

暖 (dan – cálido, caliente).

房 (bō – habitación, cámara).

 

冬は暖房が必要です。
Fuyu wa danbō ga hitsuyō desu.
→ En invierno es necesaria la calefacción.

冬 (fuyu – invierno), 必要 (hitsuyō – necesario).

 

暖房をつけてください。
Danbō o tsukete kudasai.
→ Por favor, enciende la calefacción.

つける (tsukeru – encender).

 

暖房が強すぎます。
Danbō ga tsuyosugimasu.
→ La calefacción está demasiado fuerte.

強い (tsuyoi – fuerte), すぎる (sugiru – demasiado).

 

 


 

 

52. (dansei) – Hombre, varón

 

男 (dan – hombre).

性 (sei – género, naturaleza, carácter).

 

その男性は先生です。
Sono dansei wa sensei desu.
→ Ese hombre es profesor.

先生 (sensei – profesor).

 

男性と女性がいます。
Dansei to josei ga imasu.
→ Hay hombres y mujeres.

女性 (josei – mujer).

 

彼は親切な男性です。
Kare wa shinsetsu na dansei desu.
→ Él es un hombre amable.

親切 (shinsetsu – amable), 彼 (kare – él).

 

 


 

 

53. できるだけ (dekiru dake) – Lo más que se pueda

 

できるだけ早く来てください。
Dekiru dake hayaku kite kudasai.
→ Ven lo más pronto posible.

早く (hayaku – pronto, rápido).

 

できるだけ勉強します。
Dekiru dake benkyō shimasu.
→ Estudiaré lo más que pueda.

勉強 (benkyō – estudiar).

 

できるだけ日本語で話してください。
Dekiru dake nihongo de hanashite kudasai.
→ Por favor, hable lo más posible en japonés.

日本語 (nihongo – idioma japonés), 話す (hanasu – hablar).

 

 


 

 

54. 電報 (denpō) – Telegrama

 

電 (den – electricidad).

報 (pō – informar, reportar).

 

友達に電報を送りました。
Tomodachi ni denpō o okurimashita.
→ Envié un telegrama a mi amigo.

友達 (tomodachi – amigo), 送る (okuru – enviar).

 

昔は電報がよく使われました。
Mukashi wa denpō ga yoku tsukawaremashita.
→ Antiguamente se usaban mucho los telegramas.

昔 (mukashi – en el pasado), 使う (tsukau – usar).

 

急いで電報を出しました。
Isoide denpō o dashimashita.
→ Envié un telegrama con urgencia.

急いで (isoide – con prisa), 出す (dasu – enviar, sacar).

 

 


 

 

55. 電灯 (dentō) – Luz eléctrica

 

電 (den – electricidad).

灯 (tō – luz, lámpara).

 

電灯をつけました。
Dentō o tsukemashita.
→ Encendí la luz eléctrica.

つける (tsukeru – encender).

 

部屋の電灯が明るいです。
Heya no dentō ga akarui desu.
→ La luz del cuarto es brillante.

部屋 (heya – cuarto, habitación), 明るい (akarui – brillante).

 

電灯が消えました。
Dentō ga kiemashita.
→ La luz se apagó.

消える (kieru – apagarse).

 

 


 

 

56. どんどん (dondon) – Rápidamente, cada vez más

 

日本語がどんどん上達しています。
Nihongo ga dondon jōtatsu shiteimasu.
→ Mi japonés está mejorando rápidamente.

日本語 (nihongo – idioma japonés), 上達 (jōtatsu – progreso, mejora).

 

人がどんどん集まってきました。
Hito ga dondon atsumatte kimashita.
→ La gente se reunió cada vez más.

人 (hito – gente), 集まる (atsumaru – reunirse).

 

雨がどんどん強くなります。
Ame ga dondon tsuyoku narimasu.
→ La lluvia se hace cada vez más fuerte.

雨 (ame – lluvia), 強い (tsuyoi – fuerte).

 

 


 

 

57. 泥棒 (dorobō) – Ladrón

 

泥 (doro – barro, lodo).

棒 (bō – palo, barra; en este compuesto: ladrón).

 

泥棒が財布を盗みました。
Dorobō ga saifu o nusumimashita.
→ El ladrón robó una cartera.

財布 (saifu – cartera), 盗む (nusumu – robar).

 

泥棒を見ましたか。
Dorobō o mimashita ka.
→ ¿Viste al ladrón?

見る (miru – ver).

 

泥棒が警察に捕まりました。
Dorobō ga keisatsu ni tsukamarimashita.
→ El ladrón fue atrapado por la policía.

警察 (keisatsu – policía), 捕まる (tsukamaru – ser atrapado).

 

 


 

 

58. 動物園 (dōbutsuen) – Zoológico

 

動 (dō – mover).

物 (butsu – cosa, objeto, ser).

園 (en – jardín, parque).

 

子供と動物園へ行きました。
Kodomo to dōbutsuen e ikimashita.
→ Fui al zoológico con mi hijo.

子供 (kodomo – niño), 行く (iku – ir).

 

動物園には象がいます。
Dōbutsuen ni wa zō ga imasu.
→ En el zoológico hay elefantes.

象 (zō – elefante), いる (iru – haber, estar – para seres vivos).

 

動物園は楽しかったです。
Dōbutsuen wa tanoshikatta desu.
→ El zoológico fue divertido.

楽しい (tanoshii – divertido).

 

 


 

 

59. 道具 (dōgu) – Herramienta

 

道 (dō – camino, vía, método).

具 (gu – herramienta, utensilio).

 

大工は道具を使います。
Daiku wa dōgu o tsukaimasu.
→ El carpintero usa herramientas.

大工 (daiku – carpintero), 使う (tsukau – usar).

 

この道具は便利です。
Kono dōgu wa benri desu.
→ Esta herramienta es útil.

便利 (benri – útil, conveniente).

 

新しい道具を買いました。
Atarashii dōgu o kaimashita.
→ Compré nuevas herramientas.

新しい (atarashii – nuevo), 買う (kau – comprar).

 

 


 

 

60. (eda) – Rama

 

枝 (eda – rama).

 

木の枝が折れました。
Ki no eda ga oremashita.
→ La rama del árbol se rompió.

木 (ki – árbol), 折れる (oreru – romperse).

 

鳥が枝に止まっています。
Tori ga eda ni tomatte imasu.
→ El pájaro está posado en la rama.

鳥 (tori – pájaro), 止まる (tomaru – posarse, detenerse).

 

枝を切らなければなりません。
Eda o kiranakereba narimasen.
→ Hay que cortar las ramas.

切る (kiru – cortar), なければならない (nakereba naranai – deber, obligación).

 

 


 

 

61. 遠慮 (enryo) – Reservar, abstenerse

 

遠 (en – lejano).

慮 (ryo – consideración, preocupación).

 

遠慮しないでください。
Enryo shinaide kudasai.
→ Por favor, no se abstenga.

しないでください (shinaide kudasai – no haga, por favor).

 

彼は遠慮して食べませんでした。
Kare wa enryo shite tabemasen deshita.
→ Él se abstuvo y no comió.

彼 (kare – él), 食べる (taberu – comer).

 

遠慮なくどうぞ。
Enryo naku dōzo.
→ Adelante, sin dudar.

なく (naku – sin), どうぞ (dōzo – por favor, adelante).

 

 


 

 

62. (erabu) – Elegir

 

選 (erabu – elegir, seleccionar).

 

好きな色を選んでください。
Sukina iro o erande kudasai.
→ Elige el color que te guste.

好き (suki – gustar), 色 (iro – color).

 

日本語の本を選びました。
Nihongo no hon o erabimashita.
→ Elegí un libro en japonés.

本 (hon – libro), 日本語 (nihongo – idioma japonés).

 

先生が代表を選びました。
Sensei ga daihyō o erabimashita.
→ El profesor eligió a un representante.

先生 (sensei – profesor), 代表 (daihyou – representante).

 

 


 

 

63. エスカレーター (esukarētā) – Escalera mecánica

 

駅にエスカレーターがあります。
Eki ni esukarētā ga arimasu.
→ En la estación hay una escalera mecánica.

駅 (eki – estación), ある (aru – haber, existir para objetos).

 

エスカレーターで二階に行きます。
Esukarētā de nikai ni ikimasu.
→ Voy al segundo piso en escalera mecánica.

二階 (nikai – segundo piso), 行く (iku – ir).

 

エスカレーターは便利です。
Esukarētā wa benri desu.
→ La escalera mecánica es conveniente.

便利 (benri – conveniente, útil).

 

 


 

 

64. ファックス (fakkusu) – Fax

 

ファックスを送りました。
Fakkusu o okurimashita.
→ Envié un fax.

送る (okuru – enviar).

 

ファックスが届きました。
Fakkusu ga todokimashita.
→ Llegó un fax.

届く (todoku – llegar, recibirse).

 

ファックスで連絡してください。
Fakkusu de renraku shite kudasai.
→ Por favor, comuníquese por fax.

連絡 (renraku – contacto, comunicación).

 

 


 

 

65. 不便 (fuben) – Inconveniencia

 

不 (fu – no, negativo).

便 (ben – conveniencia, comodidad).

 

この町は不便です。
Kono machi wa fuben desu.
→ Este pueblo es inconveniente.

町 (machi – pueblo, ciudad).

 

車がないと不便です。
Kuruma ga nai to fuben desu.
→ Es incómodo sin coche.

車 (kuruma – coche, automóvil), ない (nai – no haber).

 

不便でも我慢します。
Fuben demo gaman shimasu.
→ Aunque sea incómodo, lo aguanto.

我慢 (gaman – aguantar, soportar), でも (demo – aunque, pero).

 

 


 

 

66. 増える (fueru) – Aumentar

 

増 (fueru – aumentar, incrementar).

 

日本に観光客が増えています。
Nihon ni kankōkyaku ga fueteimasu.
→ Están aumentando los turistas en Japón.

日本 (nihon – Japón), 観光客 (kankōkyaku – turista).

 

給料が増えました。
Kyūryō ga fuemashita.
→ El salario aumentó.

給料 (kyūryō – salario).

 

勉強する時間が増えました。
Benkyō suru jikan ga fuemashita.
→ Aumentó el tiempo para estudiar.

勉強 (benkyō – estudio), 時間 (jikan – tiempo).

 

 


 

 

67. 深い (fukai) – Profundo

 

深 (fukai – profundo).

 

この池はとても深いです。
Kono ike wa totemo fukai desu.
→ Este estanque es muy profundo.

池 (ike – estanque), とても (totemo – muy).

 

深い意味があります。
Fukai imi ga arimasu.
→ Tiene un significado profundo.

意味 (imi – significado).

 

森の中は深いです。
Mori no naka wa fukai desu.
→ El interior del bosque es profundo.

森 (mori – bosque), 中 (naka – interior).

 

 


 

 

68. 復習 (fukushū) – Revisión (del material aprendido)

 

復 (fuku – repetir, restaurar).

習 (shū – aprender, práctica).

 

授業の復習をしました。
Jugyō no fukushū o shimashita.
→ Hice la revisión de la clase.

授業 (jugyō – clase, lección).

 

毎日復習することは大切です。
Mainichi fukushū suru koto wa taisetsu desu.
→ Es importante repasar todos los días.

毎日 (mainichi – todos los días), 大切 (taisetsu – importante).

 

復習のおかげで試験に合格しました。
Fukushū no okage de shiken ni gōkaku shimashita.
→ Gracias al repaso, aprobé el examen.

試験 (shiken – examen), 合格 (gōkaku – aprobar).

 

 


 

 

69. 複雑 (fukuzatsu) – Complejidad, complicación

 

複 (fuku – doble, múltiple).

雑 (zatsu – mezclado, diverso).

 

この問題は複雑です。
Kono mondai wa fukuzatsu desu.
→ Este problema es complicado.

問題 (mondai – problema, cuestión).

 

複雑な気持ちです。
Fukuzatsu na kimochi desu.
→ Tengo sentimientos complicados.

気持ち (kimochi – sentimientos).

 

道が複雑で迷いました。
Michi ga fukuzatsu de mayoi mashita.
→ Me perdí porque el camino era complicado.

道 (michi – camino), 迷う (mayou – perderse, dudar).

 

 


 

 

70. 踏む (fumu) – Pisar

 

踏 (fumu – pisar, hollar).

 

花を踏まないでください。
Hana o fumanai de kudasai.
→ Por favor, no pise las flores.

花 (hana – flor).

 

犬が私の足を踏みました。
Inu ga watashi no ashi o fumimashita.
→ El perro me pisó el pie.

犬 (inu – perro), 足 (ashi – pie, pierna).

 

線を踏んではいけません。
Sen o funde wa ikemasen.
→ No debes pisar la línea.

線 (sen – línea), いけません (ikemasen – no está permitido).

 

 

 

 

* * *

 

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.