Al índice |
ばかりでなく...も
bakari de naku ... mo
No solo ... también.
Significado:
No solo ... también.
Modo de uso.
Verbo(普) + ばかりでなく ... も
Adjetivo い + ばかりでなく ... も
Adjetivo な + な + ばかりでなく ... も
Adjetivo な + である + ばかりでなく ... も
Nombre + ばかりでなく ... も
Ejemplos.
1. 彼女は英語ばかりでなく、韓国語も話せる。
Kanojo wa eigo bakari de naku, Kankoku-go mo hanaseru
Sabe hablar no solo inglés sino también coreano.英語 - inglés.
韓国語も話せる - También puedo hablar coreano.
韓国語話せる - puedo hablar coreano.
2. トムさんは昨日ばかりでなく、今日も遅刻した。
Tomu-san wa kinō bakari de naku, kyō mo chikoku shita
Tom llegó tarde no sólo ayer, sino también hoy.昨日 - ayer.
今日 - ayer.
遅刻した - llegar tarde.
3. ジェシカさんは綺麗なばかりでなく、頭もいい。
Jeshika-san wa kirei na bakari de naku, atama mo ī
Jessica no sólo es hermosa sino también inteligente.綺麗 - guapa.
頭いい - inteligente.
4. 日本で生活をすると、日本語ばかりでなく日本の文化や習慣なども学ぶことができる。
Nihon de seikatsu o suru to, Nihon-go bakari de naku Nihon no bunka ya shūkan nado mo manabu koto ga dekiru
Vivir en Japón te permite aprender no sólo el idioma japonés, sino también la cultura y costumbres japonesas.日本で生活をすると - vivir en japon.
生活をする - ganarse la vida, hacer la vida.日本語 - japonés.
日本の文化 - cultura de Japón.
習慣など - hábitos, etc.
など - etc.
学ぶことができる - Puedes aprender.学ぶこと - cosas para aprender.
できる - poder.
5. 昨日、鈴木さんにご馳走してもらったばかりでなく、お土産までいただきました。
Kinō, Suzuki-san ni gochisō shite moratta bakari de naku , omiyage made itadakimashita
Ayer, el Sr. Suzuki no sólo me invitó a un festín, sino que también me regaló un recuerdo.昨日 - ayer.
鈴木さんに - del señor Suzuki.
ご馳走してもらった - recibir invitación a un festín.
お土産まで - Incluso souvenirs.
いただきました - recibí.
6. 東京を案内してくれたばかりでなく、食事もごちそうしてくれた。
Tōkyō o annai shite kureta bakari de naku, shokuji mo gochisō shite kureta.
No solo me mostró Tokio, sino que también me invitó a comer.東京を案内してくれた - me mostró alrededor de Tokio.
案内してくれた - me guió.
食事ごちそうしてくれた - Me dio de comer.
食事ごちそう - banquete de comida.
7. 寝坊したばかりでなく、携帯電話も家に忘れてしまった。
Nebō shita bakari de naku, keitai denwa mo ie ni wasurete shimatta.
No solo me quedé dormido, sino que también olvidé mi celular en casa.寝坊した - me quedé dormido.
携帯電話 - teléfono móvil.
家に忘れてしまった - lo olvidé en casa
8. このレストランはサービスが悪いばかりでなく、料理もおいしくない。
Kono resutoran wa sābisu ga warui bakari de naku, ryōri mo oishikunai.
Este restaurante no solo tiene un mal servicio, sino que la comida también es mala.このレストラン - este restaurante.
サービス - servicio.
悪い - malo.
料理おいしくない - la comida no es sabrosa.
9. 田中さんは親切なばかりでなく、頭もいい。
Tanaka-san wa shinsetsuna bakari de naku, atama mo ī.
El Sr. Tanaka no sólo es amable, sino también inteligente.親切 - amabilidad.
頭いい - Inteligente también.
10. 鈴木さんは綺麗なばかりでなく、性格もいい。
Suzuki-san wa kirein a bakari de naku, seikaku mo ī.
Suzuki-san no sólo es hermosa, sino que también tiene una buena personalidad.綺麗な - hermoso.
性格いい - buena persona.
11. ジャスティン・ビーバーはアメリカ ばかりでなく、世界中でも有名だ。
Jasutin bībā wa Amerika bakari de naku, sekai-chū demo yūmeida.
Justin Bieber es famoso no sólo en Estados Unidos sino también en todo el mundo.ジャスティン・ビーバー - Justin Bieber.
アメリカ - America.
世界中で - en todo el mundo. 世界中 - todo el mundo.
有名だ - es famoso.
12. 台風が来ている。雨ばかりでなく、風も強くなってきた。
Taifū ga kite iru. Ame bakari de naku, fū mo tsuyoku natte kita.
Se acerca un tifón. No sólo estaba lloviendo, sino que el viento también era cada vez más fuerte.台風 - tifón.
来ている - está llegan
雨do. - lluvia.
風強くなってきた - es cada vez más fuerte.
風強い - fuerte.
なってきた - se ha convertido, se ha hecho, ha llegado a ser.
kimi
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.