Al índice |
べきではない
beki dewa nai
No se debe hacer. No se puede hacer.
Significado:
No se debe hacer. No se puede hacer.
Se usa para decir que no debemos o no podemos hacer determinada cosa.
Para decir lo contrario usa:
べきだ - beki da - deberías hacer.
Como una extensión del verbo auxiliar , que se asocia con verbos para transmitir "debería hacer (A)", べきではない (o べきじゃない) resalta lo opuesto y significa "no debería hacer (A)"
Es bastante fuerte (como べき) e implica que hacer (A) se consideraría inadecuado / incorrecto.
べきではない (o べきじゃない) se une a la forma simple (no pasada) de un verbo.
濡れている手でコンセントに触 れるべきではない。
Nurete iru te de konsento ni sawareru beki de wanai.
No toque el enchufe (tomacorriente) con las manos mojadas.濡れている手で - con las manos mojadas.
濡れている - que están mojadas.
手 - manos.
で - con, por medio de.
コンセント - enchufe (concentric plug)
触 れる - poder tocar.
子供に手をあげるべきじゃない。
kodomo ni te o agerubeki janai.
No debe levantarle la mano a los niños.子供に - a los niños.
手を - la mano (complemento directo)
あげる - Levantar.
El は de では puede omitirse.
Si se omite sucede que, como は da fuerza a ない, la frase va a sonar más suavecita.
一人であの山に行くべきではない。
hitori de ano yama ni iku beki dewanai.
No debes ir solo a esa montaña.一人で - solo.
あの山に - a aquella montaña.
行く - ir.
人を傷つけるような事を言うべきでない。
Hito o kizutsukeru yō na koto o iu beki denai.
No debes decir cosas que puedan lastimar a otros.人を傷つける - herir a la gente.
傷つける - herir, herir los sentimientos de alguien (orgullo, etc.).
傷つく - ser herido.
事 - cosa, algo.
言う - decir.
El る de する también puede omitirse.
El る de する también puede omitirse en la combinación するべき, de modo que nos podemos encontrar tanto con するべき como con すべき siendo ambas correctas.
テストの前に徹夜 をするべきではない。
tesuto no mae ni tetsuya o suru beki dewanai.
No debes quedarte despierto toda la noche antes del examen.テストの前に - antes de la prueba.
徹夜 をする - estar despierto toda la noche.
徹夜 - toda la noche. Noche sin dormir.
くだらないことで警察 に電話すべきではない。
kudaranai koto de keisatsu ni denwa subeki de wanai.
No deberías llamar a la policía por cosas triviales.くだらないことで - con algo trivial.
くだらない - frívolo.
警察に - a la policía.
電話する - llamar por teléfono.
Modo de uso:
Verbo + べきではない / べきではありません.
Verbo する + べきではない / べきではありません.
Verbo する sin る + べきではない / べきではありません.
Adjetivo な + である + べきではない / べきではありません.
Adjetivo い + se quita la い + くある + べきではない / べきではありません.
Ejemplos:
1. そんなことをすべきではない。
sonna koto o subeki dewa nai.
No deberías hacer eso.そんなこと - ese tipo de cosas.
す de suru.
2. 寝る前にアイスを食べるべきではない。
neru mae ni aisu o taberu beki dewa nai.
No deberías comer helado antes de acostarte.寝る前に - ántes de dormir.
アイスを - helado (complemento directo)
食べる - comer.
3. 私達は遅く寝るべきではありません。
watashitachi wa osoku neru beki dewa arimasen.
No deberíamos acostarnos tarde.私達 - nosotros.
遅く寝る - dormir hasta tarde.
4. 約束を破るべきではありません。
yakusoku o yaburu beki dewa arimasen.
No deberías romper tus promesas.約束を破る - romper una promesa.
5. 過去を忘れるべきではありません。
kako o wasureru beki dewa arimasen.
No debes olvidarte de tu pasado.過去を忘れる - olvidar el pasado.
6. 人の迷惑になることをすべきではありません。
hito no meiwaku ni naru koto o subeki dewa arimasen.
No debes hacer nada que cause problemas a los demás.人の迷惑になることをす - hacer algo que sea una molestia para los demás.
人の迷惑になる - convertirse en una molestia para los demás.
迷惑になること -
迷惑になる - convertirse en una molestia.
ことをす - hacer cosas.
7. 希望を捨てるべきではありません。
kibou o suteru beki dewa arimasen.
No deberías perder la esperanza.希望 - esperanza.
捨
8. 人を見た目で判断すべきではない。
hito o mitame de handan subeki dewa nai.
No debeas juzgar a las personas por su apariencia.人 - personas.
見た目 - apariencia.
判断する hacer juicio, juzgar.
判断 - juicio.
9. 電車の中では大声で話すべきではないと思います。
Densha no naka de wa ōgoe de hanasu beki dewanai to omoimasu
Creo que no deberías (No creo que debas) hablar en voz alta en el tren.電車の中で
大声で
話す - hablar.
思います - pensar.
10. 腐っている食べ物を食べるべきではない。
Kusatte iru tabemono o taberu beki dewanai.
No deberías comer comida podrida.腐っている食べ物 - comida podrida.
食べる - comer.
11. 禁煙 場所では、タバコを吸うべきではない。
Kin en basho de wa, tabako wo suu beki dewanai.
No se debe fumar en lugares para no fumadores.禁煙 場所で - zona en la que está prohibido fumar.
タバコを吸う - Fumar un cigarrillo.
12. 大 したことないよ。心配をするべきではない。
daishita koto nai yo. Shinpai o suru beki dewanai.
No es importante. No deberías preocuparte por eso.大したことない - no es nada (grave).
心配をする - preocuparse. 心配 - preocupación.
13. 人 が嫌がることをするべきではない。
hito ga iyagaru koto o suru beki dewanai.
No deberías hacer cosas que a la gente no le gusten.人が嫌がる - que la gente odia.
嫌がる - odiar.
ことをする - hacer algo.
こと - algo.
する - hacer.
14. 人 の悪口を言うべきではない。
hito no waruguchi wo iu beki de wanai.
No deberías hablar mal de los demás.人の悪口 - hablar mal de los demás.
悪口 - abuso, insulto, calumnia, malas palabras, mala boca.
言う - decir.
kimi
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.