Al índice |
ごとに
goto ni
En intervalos de ~, cada (x tiempo).
Uno a uno, en intervalos de ~, cada (x tiempo), cada.
Significado:
Uno a uno, en intervalos de ~, cada (x tiempo), cada.
Modo de uso.
Verbo en forma de diccionario + ごとに
Nombre + ごとに
Ejemplos.
1. バスは10分ごとに通っている。
Basu wa juu fun goto ni tōtte iru.
Los autobuses pasan cada diez minutos.バス - autobús.
分 - minuto.
通る (とおる) circular.
2. 2時間毎に局部を湿布しなさい。
ni jikan goto ni kyokubu o shippu shi nasai.
Aplique una compresa en la parte afectada cada dos horas.時間 - horas.
局部を湿布 - Kyokubu o shippu - aplicar en la zona afectada.局部
湿布なさい - aplicar (por favor).
3. 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
Tsumetai kaze ga fuyu goto ni hageshiku fuku.
Los vientos fríos soplan con fuerza cada invierno.冷たい - frío.
風 - aire, viento.
冬 - invierno.
激しい - hageshii - violento, furioso, tempestuoso.
吹く - soplar.
4. 彼は彼女に土曜日ごとに会っている。
Kare wa kanojo ni doyōbi goto ni atte iru.
Se ve (encuentra, reune) con su novia los sábados.彼 - él.
彼女 - ella.
土曜日 - sábado.
会う - reunirse.
5. 彼は会う人ごとに話しかけた。
Kare wa au hito goto ni hanashi kaketa.
Hablaba con cualquiera que encuentre.会う人ごと - toda persona encontrada.
会う - reunirse.
人 - persona.話しかける - hanashikakeru - dirigirse (a alguien), abordar a una persona, hablar (con alguien), comenzar a hablar, iniciar una conversación.
6. 彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。
Kare wa ikken goto ni kifu o tanonde aruita.
Fue de puerta en puerta pidiendo contribuciones.一軒ごとに - en cada casa.
寄付を頼んで - pedir una donación.寄付 - donación.
頼む - pedir.歩く - andar. 歩いた - haber andado.
7. 彼は1日ごとに日程を変える。
Kare wa 1 nichi goto ni nittei o kaeru.
Cambia su programa (agenda) a diario (cada día).一日 - todo el día.
日程 - horario, programa.
変える - cambiar.
8. 食前ごとにこの薬を飲みなさい。
Shokuzen goto ni kono kusuri o nomi nasai.
(Por favor ) tome este medicamento antes de cada comida.食前ごとに - antes de cada comida.
食前 - Antes de la comida.
この薬 - esta medicina. 薬 - medicina.
を - señala que se trata del complemento directo.
飲みなさい - bebe, por favor. 飲MU - beber.
9. 私は百科事典を売ろうと一軒ごとにまわった。
Watashi wa hakkajiten o urou to ikken goto ni mawatta.
Fui de puerta en puerta (a cada puerta) intentando vender enciclopedias.
百科事典を - enciclopedia (es el complemento directo por ir seguido de を).
売ろう - voy a vender.
と - para.
一軒ごとに - en cada casa.
一軒 - una casa.
まわった - pasado de 回る - mawaru - girar, dar vueltas, visitar varios lugares, funcionar bien.
10. 私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。
Watashi wa nichiyōbi goto ni jibun no heya o kirei ni katadzukemasu.
Limpio y ordeno mi habitación todos los domingos.日曜日ごとに - cada domingo.
自分の部屋を - mi propia habitación (es el complemento directo por ir seguido de を).
きれいに片付けます - limpiar cuidadosamente, limpiar a fondo.きれいに - con esmero.
片付ける - katadukeru - limpiar, ordenar, poner en orden, enderezar, guardar, resolver (problema), aclarar (disputa), terminar, poner fin a algo. Verbo transitivo.
片付く - kataduku - ser puesto en orden, ser desechado, ser resuelto, ser terminado. Verbo intransitivo.
11. 私は仕事を一つ終えるごとにリストの上でチェックする。
Watashi wa shigoto o hitotsu oeru goto ni risuto no ue de chekku suru.
cada vez que termino una tarea, la tacho de la lista.仕事を一つ終えるごとに - cada vez que termino una tarea.
リストの上で - en la lista.
リスト - lista.
チェックする - comprobar, verificar, marcar como verificado.
Los ejemplos de abajo los haré cuando acabe el jlpt3 ( y el jlpt2 ? )
12. 私は6時間ごとに2粒飲まなければなりません。
Watashi wa 6 jikan goto ni 2 tsubu nomanakereba narimasen.
Tengo que tomar 2 pastillas cada 6 horas.
13. 私たちはアメリカにいたころ日曜日ごとに教会へ行った。
Watashitachi wa Amerika ni ita koro nichiyōbi goto ni kyōkai e itta.
Cuando estábamos en Estados Unidos, íbamos a la iglesia todos los domingos (cada domingo) .
14. 財政状態は週ごとに悪化している。
Zaisei jōtai wa shū goto ni akka shite iru.
La situación financiera empeora cada semana.
15. 講演者は数分ごとにメモを参照した。
Kōen sha wa sūbun goto ni memo o sanshō shita.
Los conferenciantes consultaban sus notas cada pocos minutos.
16. 警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
Anchisukiru tachi wa ichi jikan goto ni rinban de mimawatta.
Los guardias de seguridad rotaban cada hora.
17. 間欠泉は2時間毎に湯を噴出する。
Kanketsusen wa ni jikan goto ni yu o funshutsu suru.
El géiser brota agua caliente cada dos horas.
18. ヘレンは日曜日ごとに叔父さんを訪問する。
Heren wa nichiyōbi goto ni ojisan o hōmon suru.
Helen visita a su tío todos los domingos (cada domingo) .
19. バスは15分ごとにでます。
Basu wa juu go fun goto ni demasu.
Los autobuses salen cada 15 minutos.
20. それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。
Sore wa totemo noroi ressha datta. Chīsana eki goto ni tomaru no datta.
Era un tren muy lento. Se detenía en cada pequeña estación.
21. その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
Sono yakyū no shiai wa kai o kasaneru goto ni omoshiroku natta.
El juego de béisbol se volvió más interesante con cada entrada.
22. その男は一軒ごとに物乞いをしてまわった。
Sono otoko wa ikken goto ni monogoi o shite mawatta.
El hombre iba de puerta en puer (a cada puerta) pidiendo limosna.
23. その候補者は会う人ごとに手を振った。
Sono kōho sha wa au hito goto ni te o futta.
El candidato saludó a todos los (a cada persona) que encontró.
24. この卵はダースごとに売られていますか。
Kono tamago wa dāsu goto ni ura rete imasu ka.
¿Estos huevos se venden por docenas?ダースごとに - cada docena.
25. オリンピック大会は4年毎に開催される。
Orinpikku taikai wa yo nen goto ni kaisai sa reru.
Los Juegos Olímpicos se celebran cada cuatro años.
26. 6時間ごとに薬を飲まなければなりません。
roku jikan goto ni kusuri o nomanakereba narimase
Tengo que tomar el medicamento cada 6 horas.
kimi
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.