Al índice |
ほど~ない
hodo~nai
No es tan ... como...
Significado:
No es tan ... como...
Más ... que
Tanto como ...
Modo de uso.
Nombre + ほど
Verbo en forma ない + ほど
Adjetivo en forma ない + ほど
Ejemplos.
1. 噂話ほどひどいものはありません。
uwasabanashi hodo hidoi mono wa arimasen.
No hay nada peor que los chismes.噂話ほど - como los chismes.
噂話 - chisme.
ひどいもの - cosa horrible.
ありません - no lo hay.
2. わたしは妹ほど両親に愛されていない。
watashi wa imouto hodo ryoushin ni ai sarete inai.
Mis padres no me quieren tanto como a mi hermana.わたしは - pues yo. わたし - yo.
妹ほど - Tanto como mi hermana.
妹 - hermana pequeña.
両親に - por los padres.
愛されていない - no estar siendo amado.
愛する - amar.
愛される - ser amado, es la forma pasiva de 愛する - amar.
愛されています - estar siendo amado.Con esto recordad que los verbos する se conjugan con solo conjugar el verbo する.
3. あなたはわたしほど世間を知らないでしょう。
anata wa watashi hodo seken o shiranai deshou.
No sabes tanto sobre el mundo como yo.
No has visto tanto del mundo como yo.あなたは - pues tú.
わたしほど - tanto como yo.
世間を - sobre el mundo.世間 - mundo.
知らない - no saber.
でしょう - probablemente.
4. 緊張と疲労ほどあなたを早く老けさせるものはない。
kinchou to hirou hodo anata o hayaku fukesaseru mono wa nai.
Nada envejece más rápido que el estrés y la fatiga.
Nada envejece tanto como el estrés y la fatiga.緊張と疲労ほど - más que la tensión y la fatiga.
あなたを早く老けさせる - hacerte envejecer más rápido.あなたを - a tí.
早く - rápidamente.
老ける - envejecer.
老けさせる - hacer que te hagas viejo.させる es la forma causativa de する, dejar hacer o hacer que hagas.
老けさせるものはない - No hay nada que te haga viejo.
5. 私ほどあなたのことを気にしている人はいません。
watashi hodo anata no koto o ki ni shite iru hito wa imasen.
Nadie se preocupa por ti tanto como yo.わたしほど - más que yo.
あなたのことを気にしている人 - alguien que se preocupa por ti.
あなたのことを - acerca de tí, sobre tí.
気にしている人 - personas que se preocupan.
いません - no lo hay.
6. 現代社会で、テレビほど強烈な影響力を持つものはない。
gendai shakai de, terebi hodo kyouretsu na eikyouryoku o motsu mono wa nai.
En la sociedad moderna no hay nada tan poderoso como la televisión.
7. 彼女を説得することがそれほど難しいとは思えませんが…
kanojo o settoku suru koto ga sore hodo muzukashii to wa omoemasen ga.
No creo que sea tan difícil convencerla ...
8. 彼らはもはや、前ほど自信満々ではなくなっていた。
karera wa mohaya, mae hodo jishin manman dewa naku natte ita.
Ya no tenían tanta confianza como antes.
Ya no estaban completamente seguros de sí mismos.
9. 事態は結局のところそれほど絶望的ではないというのか?
jitai wa kekkyoku no tokoro sore hodo zetsubouteki dewa nai to iu no ka.
¿No son las cosas tan desesperadas después de todo?
¿De verdad quieres decir que, después de todo, las cosas no son tan desesperadas?
10. いままでに、彼女ほど、わたしにやさしく親切にしてくれた人はいない。
ima made ni, kanojo hodo, watashi ni yasashiku shinsetsu ni shite kureta hito wa inai.
Nunca nadie ha sido tan gentil y amable conmigo como ella.
11. 試験ほど嫌なものはない。
shiken hodo iya na mono wa nai.
No hay nada que odie más que un examen.
12. 戦争ほど残酷で悲惨なものはない。
sensou hodo zankoku de hisan na mono wa nai.
No hay nada más cruel y trágico que la guerra.
13. 事態は結局のところそれほど絶望的ではないというのか?
jitai wa kekkyoku no tokoro sore hodo zetsubouteki dewa nai to iu no ka.
¿No son las cosas tan desesperadas después de todo?
¿De verdad quieres decir que, después de todo, las cosas no son tan desesperadas?
14. 彼ほど失礼な人はいません。
kare hodo shitsurei na hito wa imasen.
No hay nadie más grosero que él.
15. 英語の文法は日本語ほど難しくありません。
eigo no bunpou wa nihongo hodo muzukashiku arimasen.
La gramática inglesa no es tan difícil como la japonesa.
16. 今年の合格率は去年ほど高くありません。
kotoshi no goukakuritsu wa kyonen hodo takaku arimasen.
La tasa de aprobados de este año no es tan alta como la del año pasado.
17. 彼女ほど優しい人はいない。
kanojo hodo yasashii hito wa inai.
No hay nadie tan amable como ella.
18. 東京ほど家賃の高いところはない。
toukyou hodo yachin no takai tokoro wa nai.
En ningún lugar los alquileres son tan caros como en Tokio.
19. 大の恩人の手助けが少しでもできるなら、これほどうれしいことはない。
dai no onjin no tedasuke ga sukoshi demo dekiru nara, kore hodo ureshii koto wa nai.
Nada me haría más feliz que poder ayudar a mi gran benefactor aunque sea en lo más mínimo.
Me alegro por cualquier oportunidad de hacer algo por alguien que me ha dado tanto.
20. 何が嫌いといってニンニクの臭いほど嫌いなものはない!
nani ga kirai to itte ninniku no nioi hodo kirai na mono wa nai.
¡No hay nada que odio más que el olor a ajo!
¡Si hay un olor que no soporto es el del ajo!
21. これほど真実からかけ離れた誤解はなかった。
kore hodo shinjitsu kara kakehanareta gokai wa nakatta.
Nada podría haber estado más lejos de la realidad.
22. 私は鉛筆とノートを持参しているが、書きつけるほどのものはないようだ。
watashi wa enpitsu to nooto o jisan shite iru ga, kakitsukeru hodo no mono wa nai you da.
Llevo un lápiz y una libreta, pero parece que no hay nada donde escribir.
He traído conmigo un lápiz y una libreta, pero no parece haber mucho que anotar.
23. なにか覚悟を決めたとなったら、アヤトほど勇気で決意の固い人はいない。
nanika kakugo o kimeta to nattara, ayato hodo yuuki de ketsui no katai hito wa inai.
A la hora de tomar decisiones, no hay nadie con más coraje y determinación que Ayato.***覚悟を決める (kakugo o kimeru): to prepare oneself (for the worst), to resolve oneself
24. その日ほど、彼のそばで仕えているのが誇らしいことはなかった。
sono hi hodo, kare no soba de tsukaete iru no ga hokorashii koto wa nakatta.
Nunca me he sentido más orgulloso de servir a su lado que ese día.
25. 最初に思っていたほど歩きやすい道ではなかった。
saisho ni omotte ita hodo arukiyasui michi de wa nakatta.
El camino no fue tan fácil de recorrer como había pensado al principio.
26. わたしはあなたが考えているほど馬鹿ではありませんよ。
watashi wa anata ga kangaete iru hodo baka de wa arimasen yo.
No soy tan estúpido como crees.
27. 彼ほど頭のいい人はいない。
kare hodo atama no ii hito wa inai.
No hay nadie más inteligente que él.
28. 日本ほど治安のいい国はあまりない。
nihon hodo chian no ii kuni wa amari nai.
No hay muchos países tan seguros como Japón
29. 彼女のことは好きなことは好きだが、結婚したいほどではない。
kanojo no koto wa suki na koto wa suki da ga, kekkon shitai hodo dewa nai.
Me gusta, pero no lo suficiente como para querer casarme con ella.
30. 健康ほど大切なものはないと言われている。
kenkou hodo taisetsu na mono wa nai to iwarete iru.
Se dice que nada es más importante que la salud.
31. トムさんはジェームスさんほど背が高くない。
Tomusan wa jēmususan hodo se ga takakunai.
El señor Tom no es tan alto como el señor James.
32. 英語は日本語ほど難しくない。
Eigo wa nihongo hodo muzukashikunai.
El inglés no es tan difícil como el japonés.
33. パソコンはスマホほど便利じゃないと思います。
Pasokon wa sumaho hodo benri ja nai to omoimasu.
No creo que las computadoras sean tan útiles como los smart phones.
34. 日本の夏は私の国の夏ほど暑くない。
Nippon no natsu wa watashi no kuni no natsu hodo atsukunai.
El verano en Japón no es tan caluroso como el verano en mi país.
35. 昨日は今日ほど忙しくない。
Kinō wa kyō hodo isogashikunai.
Ayer no hubo tanta actividad como hoy.
36. 今回のテストは前回ほど難しくない。
Konkai no tesuto wa zenkai hodo muzukashikunai.
Esta prueba no es tan difícil como la última vez.
kimi
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.