| Siguiente |
JLPT5
Vocabulario 1 (3)
71. 誰 (dare) – Quién
誰 (dare) – "quién"
誰がこのお金を忘れましたか?
Dare ga kono okane wo wasuremashita ka?
¿Quién olvidó este dinero?あなたは誰ですか?
Anata wa dare desu ka?
¿Quién eres?これは誰の本ですか?
Kore wa dare no hon desu ka?
¿De quién es este libro?
72. 誰か (dareka) – Alguien
誰 (dare) – "quién"
誰かが電話をかけてきました。
Dareka ga denwa wo kakete kimashita.
Alguien llamó por teléfono.誰か助けてくれる人はいませんか?
Dareka tasukete kureru hito wa imasen ka?
¿No hay alguien que me pueda ayudar?誰かがドアをノックしています。
Dareka ga doa wo nokkushiteimasu.
Alguien está tocando la puerta.
73. 出す (dasu) – Sacar, poner fuera, revelar
出 (da) – "salir"
ゴミを外に出してください。
Gomi wo soto ni dashite kudasai.
Por favor, saca la basura afuera.彼はその情報を出さなかった。
Kare wa sono jouhou wo dasanakatta.
Él no reveló esa información.本をバッグから出す。
Hon wo baggu kara dasu.
Sacar el libro de la mochila.
74. 出口 (deguchi) – Salida, puerta
出 (de) – "salir"
口 (kuchi) – "boca"
出口はどこですか?
Deguchi wa doko desu ka?
¿Dónde está la salida?この建物の出口はあちらです。
Kono tatemono no deguchi wa achira desu.
La salida de este edificio está por allá.出口の近くにカフェがあります。
Deguchi no chikaku ni kafe ga arimasu.
Hay una cafetería cerca de la salida.
75. 出かける (dekakeru) – Salir, irse, partir
出 (de) – "salir"
かける (kakeru) – "poner en acción"
今日は出かける予定です。
Kyou wa dekakeru yotei desu.
Hoy tengo planes de salir.彼は出かける前に電話をかけました。
Kare wa dekakeru mae ni denwa wo kakemashita.
Él hizo una llamada antes de salir.週末に友達と出かけるつもりです。
Shuumatsu ni tomodachi to dekakeru tsumori desu.
Tengo planes de salir con mis amigos el fin de semana.
76. 電気 (denki) – Electricidad
電 (den) – "electricidad"
気 (ki) – "energía, aire"
電気を消してください。
Denki wo keshite kudasai.
Por favor, apaga la luz.電気が突然切れた。
Denki ga totsuzen kireta.
La electricidad se cortó de repente.これは電気で動く機械です。
Kore wa denki de ugoku kikai desu.
Esto es una máquina que funciona con electricidad.
77. 電車 (densha) – Tren
電 (den) – "electricidad"
車 (sha) – "vehículo"
電車は何時に出発しますか?
Densha wa nan-ji ni shuppatsu shimasu ka?
¿A qué hora sale el tren?電車は混んでいました。
Densha wa kondeimashita.
El tren estaba lleno.この電車は新幹線です。
Kono densha wa shinkansen desu.
Este tren es un shinkansen.
78. 電話 (denwa) – Teléfono
電 (den) – "electricidad"
話 (wa) – "hablar"
電話をかけてもいいですか?
Denwa wo kakete mo ii desu ka?
¿Puedo hacer una llamada?電話が鳴っています。
Denwa ga natteimasu.
El teléfono está sonando.私の電話番号はこれです。
Watashi no denwa bangou wa kore desu.
Este es mi número de teléfono.
79. デパート (depaato) – Grandes almacenes
(Katakana)
デパートに行きましょう。
Depaato ni ikimashou.
Vamos a los grandes almacenes.デパートは日曜日に混雑します。
Depaato wa nichiyoubi ni konzatsu shimasu.
Los grandes almacenes se llenan los domingos.デパートで新しい服を買いました。
Depaato de atarashii fuku wo kaimashita.
Compré ropa nueva en los grandes almacenes.
80. 出る (deru) – Salir, aparecer, irse
出 (de) – "salir"
私は9時に仕事が終わって出ます。
Watashi wa ku-ji ni shigoto ga owatte demasu.
Termino mi trabajo a las 9 y me voy.今日は家を出るのが遅くなりました。
Kyou wa ie wo deru no ga osoku narimashita.
Hoy salí tarde de casa.彼はイベントに出ませんでした。
Kare wa ibento ni demasendeshita.
Él no apareció en el evento.
81. ドア (doa) – Puerta
(Katakana)
ドアを開けてください。
Doa wo akete kudasai.
Por favor, abre la puerta.ドアが壊れています。
Doa ga kowareteimasu.
La puerta está rota.ドアの前で待ってください。
Doa no mae de matte kudasai.
Espera frente a la puerta.
82. どっち (docchi) – ¿Cuál?
(Katakana)
どっちが好きですか?
Docchi ga suki desu ka?
¿Cuál prefieres?どっちに行きますか?
Docchi ni ikimasu ka?
¿A cuál de los dos lugares vamos?どっちの色がいいですか?
Docchi no iro ga ii desu ka?
¿Cuál de los dos colores te gusta más?
83. どちら (dochira) – ¿Cuál de dos?
(Katakana)
どちらが正しいですか?
Dochira ga tadashii desu ka?
¿Cuál es el correcto?どちらの方が近いですか?
Dochira no hou ga chikai desu ka?
¿Cuál de los dos está más cerca?どちらを選びますか?
Dochira wo erabimasu ka?
¿Cuál eliges?
84. どこ (doko) – ¿Dónde?
(Katakana)
どこに住んでいますか?
Doko ni sundeimasu ka?
¿Dónde vives?どこで買い物をしますか?
Doko de kaimono wo shimasu ka?
¿Dónde compras?どこかに行きたいです。
Doko ka ni ikitai desu.
Quiero ir a algún lugar.
85. どなた (donata) – ¿Quién? (forma respetuosa)
(Katakana)
どなたが来ましたか?
Donata ga kimashita ka?
¿Quién ha venido? (formal)どなたかお手伝いできますか?
Donata ka otetsudai dekimasu ka?
¿Alguien puede ayudarme? (formal)どなたですか?
Donata desu ka?
¿Quién es? (formal)
86. どの (dono) – ¿Cuál? (de tres o más)
(Katakana)
どの本が一番面白いですか?
Dono hon ga ichiban omoshiroi desu ka?
¿Cuál de estos libros es el más interesante?どのレストランに行きたいですか?
Dono resutoran ni ikitai desu ka?
¿A cuál restaurante quieres ir?どの映画が一番好きですか?
Dono eiga ga ichiban suki desu ka?
¿Cuál de estas películas te gusta más?
87. どれ (dore) – ¿Cuál? (de tres o más)
(Katakana)
どれを食べますか?
Dore wo tabemasu ka?
¿Cuál vas a comer?どれが本物ですか?
Dore ga honmono desu ka?
¿Cuál es el auténtico?どれが一番安いですか?
Dore ga ichiban yasui desu ka?
¿Cuál es el más barato?
88. どう (dou) – ¿Cómo?
(Katakana)
どうやってここに来ましたか?
Dou yatte koko ni kimashita ka?
¿Cómo llegaste aquí?どうしてそんなことを言ったのですか?
Doushite sonna koto wo itta no desu ka?
¿Por qué dijiste eso?どうですか?
Dou desu ka?
¿Qué tal? / ¿Cómo está?
89. 動物 (doubutsu) – Animal
動 (dou) – "mover"
物 (butsu) – "cosa"
私は動物が大好きです。
Watashi wa doubutsu ga daisuki desu.
Me encantan los animales.動物園に行きましょう。
Doubutsuen ni ikimashou.
Vamos al zoológico.彼は動物の写真を撮るのが得意です。
Kare wa doubutsu no shashin wo toru no ga tokui desu.
Él es muy bueno tomando fotos de animales.
90. どうも (doumo) – Gracias / De nada
(Katakana)
どうもありがとう!
Doumo arigatou!
¡Muchas gracias!どうもすみませんでした。
Doumo sumimasen deshita.
Perdón, lo siento mucho.どうも、助かりました!
Doumo, tasukarimashita!
¡Gracias, me has ayudado mucho!
91. どうぞ (douzo) – Por favor
(Katakana)
どうぞ、お入りください。
Douzo, ohairi kudasai.
Por favor, entre.どうぞ、お先にどうぞ。
Douzo, osaki ni douzo.
Por favor, adelante.どうぞ、ご自由にお使いください。
Douzo, gojiyuu ni otsukai kudasai.
Por favor, siéntase libre de usarlo.
92. 土曜日 (doyoubi) – Sábado
土 (do) – "tierra"
曜日 (youbi) – "día de la semana"
土曜日に友達と会います。
Doyoubi ni tomodachi to aimasu.
Me encontraré con mis amigos el sábado.土曜日は忙しいです。
Doyoubi wa isogashii desu.
Estoy ocupado el sábado.土曜日に映画を見に行きましょう。
Doyoubi ni eiga wo mini ikimashou.
Vamos a ver una película el sábado.
93. 絵 (e) – Imagen, dibujo
絵 (e) – "dibujo"
この絵はとても美しいです。
Kono e wa totemo utsukushii desu.
Este dibujo es muy bonito.彼は絵を描くのが得意です。
Kare wa e wo kaku no ga tokui desu.
Él es muy bueno dibujando.この絵は有名な画家の作品です。
Kono e wa yuumei na gaka no sakuhin desu.
Este dibujo es una obra de un famoso pintor.
94. ええ (ee) – Sí (informal)
(Katakana)
A: 明日、会いますか?
Ashita, aimasu ka?
¿Nos vemos mañana?
B: ええ、会いましょう。
Ee, aimashou.
Sí, nos vemos.A: この映画は面白かったですか?
Kono eiga wa omoshirokatta desu ka?
¿Te gustó esta película?
B: ええ、とても良かったです。
Ee, totemo yokatta desu.
Sí, fue muy buena.A: ええと、それはどういう意味ですか?
Ee to, sore wa dou iu imi desu ka?
Umm, ¿qué significa eso?
95. 映画 (eiga) – Película
映 (ei) – "proyección"
画 (ga) – "dibujo"
今週末に映画を見に行きます。
Konshuumatsu ni eiga wo mini ikimasu.
Voy a ver una película este fin de semana.映画の後で夕食を食べましょう。
Eiga no ato de yuushoku wo tabemashou.
Vamos a cenar después de la película.映画はとても感動的でした。
Eiga wa totemo kandouteki deshita.
La película fue muy emotiva.
96. 映画館 (eigakan) – Cine
映 (ei) – "proyección"
画館 (gakan) – "sala de proyección"
映画館に行きませんか?
Eigakan ni ikimasen ka?
¿No vamos al cine?映画館で新しい映画を見ました。
Eigakan de atarashii eiga wo mimashita.
Vi una nueva película en el cine.映画館はあそこにあります。
Eigakan wa asoko ni arimasu.
El cine está allí.
97. 英語 (eigo) – Inglés (idioma)
英 (ei) – "inglés"
語 (go) – "idioma"
英語を話すのが得意です。
Eigo wo hanasu no ga tokui desu.
Soy bueno hablando inglés.英語を学ぶのは楽しいです。
Eigo wo manabu no wa tanoshii desu.
Es divertido aprender inglés.英語の映画が好きです。
Eigo no eiga ga suki desu.
Me gustan las películas en inglés.
98. 駅 (eki) – Estación
駅 (eki) – "estación"
駅まで歩いて行きます。
Eki made aruite ikimasu.
Voy a pie hasta la estación.ここから駅まで何分ですか?
Koko kara eki made nan-pun desu ka?
¿Cuántos minutos hay hasta la estación desde aquí?駅で友達と会いました。
Eki de tomodachi to aimashita.
Me encontré con mi amigo en la estación.
99. 鉛筆 (enpitsu) – Lápiz
鉛 (en) – "plomo"
筆 (pitsu) – "pincel, instrumento de escritura"
鉛筆を貸してくれますか?
Enpitsu wo kashite kuremasu ka?
¿Me prestas un lápiz?鉛筆が見つかりません。
Enpitsu ga mitsukarimasen.
No encuentro el lápiz.鉛筆で書いてください。
Enpitsu de kaite kudasai.
Por favor, escribe con lápiz.
100. エレベーター (erebeetaa) – Ascensor
(Katakana)
エレベーターで上に行きます。
Erebeetaa de ue ni ikimasu.
Vamos arriba en el ascensor.エレベーターが故障しています。
Erebeetaa ga koshou shiteimasu.
El ascensor está averiado.エレベーターは1階にあります。
Erebeetaa wa ikkai ni arimasu.
El ascensor está en el primer piso.

Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.