| Siguiente |
JLPT5
Vocabulario 7 (2)
636. 昨夜 (yuube) – Anoche
昨夜はよく寝ました。
Yuube wa yoku nemashita.
Anoche dormí muy bien.Vocabulario: 昨夜 (anoche), よく (bien), 寝る (dormir)
昨夜、映画を見ました。
Yuube, eiga o mimashita.
Anoche vi una película.Vocabulario: 昨夜 (anoche), 映画 (película), 見る (ver)
昨夜、友達と電話をしました。
Yuube, tomodachi to denwa o shimashita.
Anoche hablé por teléfono con un amigo.Vocabulario: 昨夜 (anoche), 友達 (amigo), 電話 (teléfono), する (hacer)
637. 郵便局 (yuubinkyoku) – Oficina de correos
郵便局で手紙を送りました。
Yuubinkyoku de tegami o okurimashita.
Envié una carta en la oficina de correos.Vocabulario: 郵便局 (oficina de correos), 手紙 (carta), 送る (enviar)
郵便局は駅の近くにあります。
Yuubinkyoku wa eki no chikaku ni arimasu.
La oficina de correos está cerca de la estación.Vocabulario: 郵便局 (oficina de correos), 駅 (estación), 近く (cerca), ある (haber)
郵便局に行かなければなりません。
Yuubinkyoku ni ikanakereba narimasen.
Tengo que ir a la oficina de correos.Vocabulario: 郵便局 (oficina de correos), 行く (ir), なければならない (tener que)
638. 夕方 (yuugata) – Tarde, anochecer
夕方に散歩に行きます。
Yuugata ni sanpo ni ikimasu.
Voy a dar un paseo por la tarde.Vocabulario: 夕方 (tarde, anochecer), 散歩 (paseo), 行く (ir)
夕方になると、空がきれいです。
Yuugata ni naru to, sora ga kirei desu.
Cuando llega la tarde, el cielo es hermoso.Vocabulario: 夕方 (tarde), なる (convertirse), 空 (cielo), きれい (hermoso)
夕方に友達と会います。
Yuugata ni tomodachi to aimasu.
Me encontraré con un amigo por la tarde.Vocabulario: 夕方 (tarde), 友達 (amigo), 会う (encontrarse)
639. 夕飯 (yuuhan) – Cena
夕飯は何ですか?
Yuuhan wa nan desu ka?
¿Qué hay para la cena?Vocabulario: 夕飯 (cena), 何 (qué)
今日はおいしい夕飯を作りました。
Kyou wa oishii yuuhan o tsukurimashita.
Hoy preparé una cena deliciosa.Vocabulario: 今日 (hoy), おいしい (delicioso), 夕飯 (cena), 作る (hacer)
夕飯の後で散歩に行きます。
Yuuhan no ato de sanpo ni ikimasu.
Después de la cena, voy a dar un paseo.Vocabulario: 夕飯 (cena), 後 (después), 散歩 (paseo), 行く (ir)
640. 有名 (yuumei) – Famoso
彼は有名な俳優です。
Kare wa yuumei na haiyuu desu.
Él es un actor famoso.Vocabulario: 彼 (él), 有名 (famoso), 俳優 (actor)
このレストランはとても有名です。
Kono resutoran wa totemo yuumei desu.
Este restaurante es muy famoso.Vocabulario: この (este), レストラン (restaurante), とても (muy), 有名 (famoso)
彼女は有名な作家です。
Kanojo wa yuumei na sakka desu.
Ella es una escritora famosa.Vocabulario: 彼女 (ella), 有名 (famosa), 作家 (escritora)
641. 雑誌 (zasshi) – Revista
新しい雑誌を買いました。
Atarashii zasshi o kaimashita.
Compré una revista nueva.Vocabulario: 新しい (nuevo), 雑誌 (revista), 買う (comprar)
彼女は雑誌をよく読みます。
Kanojo wa zasshi o yoku yomimasu.
Ella lee revistas con frecuencia.Vocabulario: 彼女 (ella), 雑誌 (revista), よく (a menudo), 読む (leer)
雑誌に載っている記事を読んでいます。
Zasshi ni notte iru kiji o yondeimasu.
Estoy leyendo un artículo que está en la revista.Vocabulario: 雑誌 (revista), 載る (aparecer), 記事 (artículo), 読む (leer)
642. 全部 (zenbu) – Todo
全部食べました。
Zenbu tabemashita.
Comí todo.Vocabulario: 全部 (todo), 食べる (comer)
全部でいくらですか?
Zenbu de ikura desu ka?
¿Cuánto cuesta todo?Vocabulario: 全部 (todo), いくら (cuánto), ですか (pregunta)
全部終わりました。
Zenbu owarimashita.
Todo ha terminado.Vocabulario: 全部 (todo), 終わる (terminar)
643. ゼロ (zero) – Cero
ゼロから始めます。
Zero kara hajimemasu.
Comenzaré desde cero.Vocabulario: ゼロ (cero), 始める (empezar)
結果はゼロでした。
Kekka wa zero deshita.
El resultado fue cero.Vocabulario: 結果 (resultado), ゼロ (cero)
ゼロは数字の中で最小です。
Zero wa suuji no naka de saishou desu.
El cero es el número más pequeño.Vocabulario: ゼロ (cero), 数字 (número), 中 (dentro), 最小 (el más pequeño)
644. ズボン (zubon) – Pantalones
新しいズボンを買いました。
Atarashii zubon o kaimashita.
Compré unos pantalones nuevos.Vocabulario: 新しい (nuevo), ズボン (pantalones), 買う (comprar)
ズボンが少し大きいです。
Zubon ga sukoshi ookii desu.
Los pantalones están un poco grandes.Vocabulario: ズボン (pantalones), 少し (un poco), 大きい (grande)
このズボンはとても快適です。
Kono zubon wa totemo kaiteki desu.
Estos pantalones son muy cómodos.Vocabulario: この (este), ズボン (pantalones), とても (muy), 快適 (cómodo)

Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.