Japolatino

 

Al índice



から〜にかけて
kara ni kakete
A través de. De [A] a [B]

 

 

 

 

 

Significado:

 

A través de; de ​​[A] a [B]

 

A diferencia de "〜から〜まで", no indica un principio y un final claros.

から〜にかけて También se puede usar sin "〜から".

 

 

 

 

 

Modo de uso.

 

N1 + から + N2 + にかけて

Nombre + にかけて(は)

 

 

 

 

 

Ejemplos.

 


1. 台風は今晩から明日の朝にかけて上陸するのようです。
Taifū wa konban kara ashita no asa ni kakete jōriku suru no yō desu.
Se espera que el tifón toque tierra entre esta noche y mañana por la mañana.

上陸する - aterrizar, desembarcar.
ようです - parece que ...

 

 

2. 今月から来月にかけて休暇をとるつもりだ。
Kongetsu kara raigetsu ni kakete kyūka wo toru tsumori da.
Planeo tomarme unas vacaciones desde este mes hasta el mes que viene.

休暇をとる - tomar vacaciones.
つもり - tsumori - intención, plan, convicción, creencia.

 

 

3. 北陸から東北にかけての一体が大雪の被害に見舞われた。
Hokuriku kara Tōhoku ni kakete no ittai ga taisetsu no higai ni mimawa reta.
Las fuertes nevadas provocaron daños en la zona comprendida entre Hokuriku y Tohoku.


一体が大雪の被害に見舞われた - Toda la zona fue duramente afectada por fuertes nevadas.

一体 - ittai - ...diablos (p. ej. "¿qué diablos?"), un objeto, un cuerpo, unidad, una forma, un estilo.

 

大雪の被害に見舞われた - sufrió daños por fuertes nevadas.
Toda la zona fue duramente afectada por fuertes nevadas.

大雪 - ooyuki - Fuertes nevadas.

被害 - higai - (sufrir) daño, lesión, perjuicio

見舞われる - mimawareru - experimentar, presenciar, sufrir.

 

 

4. 今晩から明日にかけて、蒸し暑い天気となるでしょう。
Konban kara ashita ni kakete, mushiatsui tenki to naru deshou.
El clima será caluroso y húmedo desde esta noche hasta mañana.

蒸し暑い天気となるでしょう - el clima será caluroso y húmedo.

蒸し暑い - caluroso y húmedo.
天気 - tiempo atmosférico.
なるでしょう - será.

なる - llegar a ser, convertirse en ...
でしょう - probablemente.

 

***

Igual notáis que en la frase aparece となる. en lugar de になる.

Y esque:

 

(1) となる es más formal y solo se usa en japonés escrito.
(2) となる no se puede utilizar con adjetivos な.

Al hablar se usa, entonces, になる.

 

 

5. 夕方から明日の朝にかけて大雨となるでしょう。
Yūgata kara asu no asa ni kakete ō ame to naru deshou.
Se esperan fuertes lluvias desde esta tarde hasta mañana por la mañana.

大雨 - fuertes lluvias.

 

 

6. 毎朝7時から8時にかけて、バスが込む。
Mai asa 7 ji kara 8 ji ni kakete, basu ga komu.
Los autobuses están llenos todas las mañanas entre las 7 y las 8 de la mañana.

込む - komu - estar abarrotado, ser complejo, entrar, poner dentro, permanecer (sentado), sumergirse en (silencio), hacer (algo) a fondo.

 

 

7. 明日は近畿地方から関東地方にかけて、大雨が降るでしょう。
Ashita wa Kinki chihō kara Kantō chihō ni kakete, dai ame ga furu deshou.
Mañana caerán fuertes lluvias desde la región de Kinki hasta la región de Kanto.

地方 - chihou - distrito, región, área, localidad, el país, campo, las provincias, área rural

 

 

8. 土曜日の夕方から日曜日の朝にかけて、雨になりそうです。
Doyōbi no yūgata kara nichiyōbi no asa ni kakete, ame ni nari sō desu.
Es probable que llueva desde el sábado por la noche hasta el domingo por la mañana.

 

 

9. 六月から七月にかけて、日本は梅雨のシーズンです。
6 Gatsu kara 7gatsu ni kakete, Nihon wa tsuyu no shīzun desu.
De junio a julio, Japón experimenta la temporada de lluvias.

En Japón la temporada de lluvias va de junio a julio.

 

 

10. 年末から年始にかけて、国へ帰るつもりです。
Nenmatsu kara nenshi ni kakete, kuni e kaeru tsumori desu.
Tengo previsto regresar a mi país de origen entre finales de este año y principios del próximo.

 

 

11. 関東地方から東北地方にかけて台風の被害が出ています。
Kantō chihō kara Tōhoku chihō ni kakete taifū no higai ga dete imasu.
El tifón ha causado daños desde la región de Kanto hasta la región de Tohoku.

 

 

12. 12時から1時にかけてレストランは混みます。
12 ji kara 1 ji ni kakete resutoran wa komimasu.
El restaurante se llena entre las 12 y las 13 h.

 

 

13. 3月中旬から4月の終わりにかけて 、桜が見られるでしょう。
3 gatsu chūjun kara 4 gatsu no owari ni kakete, sakura ga mirareru deshou.
Podrás ver los cerezos en flor desde mediados de marzo hasta finales de abril.

 

 

14. これから年末にかけて、忙しくなるなあ。
Kore kara nenmatsu ni kakete, isogashiku naru nā.
Habrá mucho movimiento desde ahora hasta finales de año.

 

 

15. 明日は昼から夕方にかけて雨でしょう。
ashita wa hiru kara yuugata ni kakete ame deshou.
Mañana lloverá desde el mediodía hasta la tarde.

 

 

16. 母は料理にかけては、誰にも負けない自身がある。
haha wa ryouri ni kakete wa, darenimo makenai jishin ga aru.
Cuando se trata de cocinar, mi madre no tiene rival.

 

 

17. 弟は勉強はできないが、泳ぎにかけては誰にも負けない。
otouto wa benkyou wa dekinai ga, oyogi ni kakete wa dare nimo makenai.
Mi hermano menor no es bueno estudiando, pero es insuperable cuando se trata de natación.

Ya te dije que también se puede usar sin "〜から".

 

 

18. 日本では、大学の入学試験は、普通2月から3月にかけて行われる。
nihon de wa, daigaku no nyuugaku shiken wa, futsuu nigatsu kara sangatsu ni kakete okonawareru.
En Japón, los exámenes de ingreso a la universidad suelen celebrarse de febrero a marzo.

 

 

19. 16日夜から17日未明にかけて関東地域の広い範囲で雪が降った。
juuroku nichi yoru kara juushichinichi mimei ni kakete kantou chiiki no hiroi han'i de yuki ga futta.
Desde la tarde del día 16 hasta la madrugada del día 17 cayó nieve en una amplia zona de la región de Kanto.

広い
ひろい
hiroi
spacious, vast, wide

 

 

20. 2月から4月にかけて花粉が飛ぶそうです。
nigatsu kara shigatsu ni kakete kafun ga tobu sou desu.
La temporada de polen comienza de febrero a abril.

 

 

21. あの鳥が日本で見られるのは、11月から3月にかけてです。
ano tori ga nihon de mirareru no wa, juuichigatsu kara sangatsu ni kakete desu.
Puedes ver esta ave en Japón desde noviembre hasta marzo.

 

 

22. 絵を描くことにかけては、彼の右に出るものはいない。
e o egaku koto ni kakete wa, kare no migi ni deru mono wa inai.
Cuando se trata de pintura, nadie puede igualarlo.

Ya te dije que también se puede usar sin "〜から".

 

 

23. 九州から本州にかけて梅雨入りしました。
kyuushuu kara honshuu ni kakete tsuyuiri shimashita.
La temporada de lluvias ha comenzado desde Kyushu hasta Honshu.

 

 

24. わたしは、2007年から2009年にかけて
東京に住んでいました。


watashi wa ni sen nana nen kara ni sen kyuu nen ni kakete,
toukyou ni sunde imashita.


Viví en Tokio del 2007 al 2009.
del 2007 al 2009. he vivido en Tokio.

 

 

25. 中学校から高校にかけて
私にはずっとボーイフレンドというものがいなかった。

chuugakkou kara koukou ni kakete, watashi ni wa zutto booifurendo to iu mono ga inakatta.
Desde la secundaria hasta la preparatoria, nunca tuve un novio de verdad.

 

 

26. この会社は1960年から1980年にかけ、
大阪のあちこちで宅地開発をおこない、
全部で八千戸以上を販売した。

kono kaisha wa sen kyuu hyaku rokujuu nen kara sen kyuuhyaku hachijuu nen ni kake,
oosaka no achikochi de takuchi kaihatsu o okonai, zenbu de hassen to ijou o hanbai shita.

Esta empresa creó más de ocho mil hogares en Osaka entre 1960 y 1980.

 

 

27. 乗馬と木登りにかけては彼女も僕たちに引けをとらない名手だ。
jouba to kinobori ni kakete wa kanojo mo bokutachi ni hike o toranai meishu da.
Ella es tan hábil como nosotros montando a caballo y trepando árboles.

Ya te dije que también se puede usar sin "〜から".

 

 

28. 2009年の四月から五月にかけてはけっこういろんなことが起こった。
nisen kyuu nen no shigatsu kara gogatsu ni kakete wa kekkou iron na koto ga okotta.
Entre abril y mayo de 2009 sucedieron muchas cosas.

 

 

29. 私は水族館の管理にかけては最高の腕をもつ会社を探した。
watashi wa suizokukan no kanri ni kakete wa saikou no ude o motsu kaisha o sagashita.
Busqué una empresa con las mejores habilidades en gestión de acuarios.

Ya te dije que también se puede usar sin "〜から".

 

 

30. 名誉にかけて厳かに誓うか?
meiyo ni kakete ogosoka ni chikau ka.
¿Jura solemnemente por su honor?
¿En serio lo juras por tu honor?

Ya te dije que también se puede usar sin "〜から".

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.