にかけて
ni kakete
muestra
¡Claro que sí! La expresión にかけて (ni kakete) puede tener varios significados en japonés dependiendo de la partícula que la acompañe, pero las dos más importantes son にかけては (ni kakete wa) y la combinación から~にかけて (kara... ni kakete).
Aquí tienes la explicación de ambas:
1. にかけては (ni kakete wa)
Esta es la forma más común en el JLPT y en contextos donde se compara la habilidad o la experiencia.
Significado "En cuanto a...", "Hablando de...", "Con respecto a..." Función Se usa para destacar un área específica de habilidad, conocimiento, o experiencia en la que la persona u objeto mencionado es superior o sobresale. Nivel JLPT Aproximadamente N2. Estructura Gramatical
$$\text{Sustantivo (Área, Habilidad, Campo)} + \textbf{にかけては}$$Puntos Clave:
Enfoque en la Habilidad: El sustantivo que precede a にかけては siempre es un campo o una habilidad (ej. cocina, matemáticas, negocios).
Juicio de Superioridad: La frase que sigue siempre contiene un juicio que indica que el sujeto es el mejor o que nadie lo supera en esa área. (A menudo se usa con frases como 右に出る者がいない - migi ni deru mono ga inai - "nadie puede superarlo").
Ejemplos:
料理にかけては、母の右に出る者はいない。
(Ryōri ni kakete wa, haha no migi ni deru mono wa inai.)
En cuanto a la cocina, nadie puede superar a mi madre (Mi madre es la mejor).
歴史の知識にかけては、彼は先生より詳しい。
(Rekishi no chishiki ni kakete wa, kare wa sensei yori kuwashii.)
Hablando de conocimiento de historia, él sabe más que el profesor.
正確さにかけては、この機械は世界一だ。
(Seikaku-sa ni kakete wa, kono kikai wa sekai-ichi da.)
Con respecto a la precisión, esta máquina es la número uno del mundo.
2. から~にかけて (kara... ni kakete)
Este patrón es diferente y se usa para indicar un rango de tiempo o espacio.
Significado "Desde [A] hasta [B]", "Durante el período de [A] a [B]". Función Define un rango (temporal o espacial) que no es exacto, sino que incluye el período o área de transición entre los dos puntos. Nivel JLPT Aproximadamente N3. Estructura Gramatical
$$\text{Punto de inicio (Sustantivo A)} + \textbf{から} + \text{Punto final (Sustantivo B)} + \textbf{にかけて}$$Puntos Clave:
Rango Aproximado: Significa "aproximadamente desde A hasta B". A y B son los límites, y la acción o el estado se extiende a través de ese período o área.
Uso con Tiempo: Es muy común usarlo con fechas, meses o estaciones.
Ejemplos:
今週の火曜日から木曜日にかけて、ずっと雨が降るそうだ。
(Konshū no kayōbi kara mokuyōbi ni kakete, zutto ame ga furu sō da.)
Desde el martes hasta el jueves de esta semana, parece que lloverá sin parar.
大阪から京都にかけて、新しい道路が建設される。
(Ōsaka kara Kyōto ni kakete, atarashii dōro ga kensetsu sareru.)
Se construirá una nueva carretera desde Osaka hasta Kioto (cubriendo el área intermedia).
昨日の夜中から今朝にかけて、強い地震があった。
(Kinō no yonaka kara kesa ni kakete, tsuyoi jishin ga atta.)
Hubo un fuerte terremoto desde la medianoche de ayer hasta esta mañana.
En resumen:
にかけては: Se enfoca en habilidad (En cuanto a...).
から~にかけて: Se enfoca en rango (Desde... hasta...).
¡Claro! Vamos a ver la expresión にかけて que tiene varios usos importantes en japonés.
🟡 ¿Qué significa にかけて?
にかけて se usa para indicar un rango o período de tiempo o espacio en el que ocurre algo, o para señalar un ámbito o área en que alguien es especialmente bueno o se destaca.
🧱 Usos principales de にかけて
1. Para indicar un rango de tiempo o espacio
Se traduce como:
“desde ... hasta ...”
“a lo largo de ...”
“durante ...”
Ejemplo:
3時から5時にかけて雨が降った。
→ Llovió desde las 3 hasta las 5.関東地方にかけて大雪になるでしょう。
→ En la región de Kanto y sus alrededores habrá mucha nieve.
2. Para indicar un ámbito o área en que alguien destaca o es bueno
Se traduce como:
“en cuanto a...”
“en lo que respecta a...”
“cuando se trata de...”
Ejemplo:
彼はスポーツにかけては誰にも負けない。
→ Cuando se trata de deportes, no pierde contra nadie.数学にかけては天才だ。
→ Es un genio en matemáticas.
🔍 Notas importantes
En el primer uso, normalmente se usa con palabras que indican tiempo o lugar.
En el segundo uso, suele usarse con temas, áreas o habilidades.
📌 Resumen rápido
Uso Ejemplo Significado Rango de tiempo o espacio 3時から5時にかけて雨が降った Llovió desde las 3 hasta las 5 Ámbito en que alguien destaca 彼はスポーツにかけては誰にも負けない En deportes, no pierde contra nadie
¿Quieres que te prepare frases y ejercicios para practicar にかけて?
¡Perfecto! Aquí tienes frases y ejercicios para practicar にかけて en sus dos usos principales.
✅ Frases con にかけて
Uso 1: Rango de tiempo o espacio
昼の12時から午後3時にかけて、強い風が吹いた。
→ Desde las 12 del mediodía hasta las 3 de la tarde, sopló un viento fuerte.関西地方にかけて大雨が予想されている。
→ Se espera lluvia fuerte desde la región de Kansai y sus alrededores.この川は春にかけてよく氾濫する。
→ Este río suele desbordarse durante la primavera.
Uso 2: Ámbito en que alguien destaca
彼女は音楽にかけてはとても才能がある。
→ Ella tiene mucho talento en cuanto a la música.田中さんは料理にかけては誰にも負けない。
→ Tanaka-san no pierde con nadie cuando se trata de cocinar.佐藤さんは数学にかけて天才だ。
→ Sato es un genio en matemáticas.
✍️ Ejercicios: completa las frases con にかけて
朝の7時から9時______、電車は混んでいる。
北海道______雪がたくさん降る。
彼はゲーム______上手だ。
夏休み______旅行に行く人が多い。
山田さんは絵を描くこと______得意だ。
❓ Preguntas opción múltiple: ¿Cuál es la frase correcta?
Pregunta 1:
彼はスポーツ______は強い。
A) にかけて
B) に対して
C) に向かってPregunta 2:
夜の10時から12時______、テレビを見る人が多い。
A) にかけて
B) に関して
C) に従って
¿Quieres que te dé las respuestas o prefieres intentarlo tú primero?
¡Aquí tienes las respuestas con explicaciones para los ejercicios de にかけて!
✍️ Completa las frases
朝の7時から9時にかけて、電車は混んでいる。
→ Desde las 7 hasta las 9 de la mañana, los trenes están llenos.北海道にかけて雪がたくさん降る。
→ Desde Hokkaido y sus alrededores, cae mucha nieve.彼はゲームにかけて上手だ。
→ Él es bueno cuando se trata de juegos.夏休みにかけて旅行に行く人が多い。
→ Durante las vacaciones de verano, muchas personas viajan.山田さんは絵を描くことにかけて得意だ。
→ Yamada es bueno en dibujar.
❓ Preguntas opción múltiple
Pregunta 1:
彼はスポーツ______は強い。✅ Respuesta correcta: A) にかけて
Porque indica área o ámbito en que es fuerte.
Pregunta 2:
夜の10時から12時______、テレビを見る人が多い。✅ Respuesta correcta: A) にかけて
Porque indica rango de tiempo.
¿Quieres que te prepare más ejercicios, o prefieres practicar con frases hechas o diálogos?
¡Claro! Aquí te dejo algunas frases hechas y diálogos naturales usando にかけて para que puedas practicar en contextos reales.
📌 Frases hechas con にかけて
スポーツにかけては右に出る者がいない。
→ En cuanto a deportes, no hay nadie mejor que él.勉強にかけては天才だ。
→ Es un genio cuando se trata de estudiar.この辺りにかけては雪が多い。
→ En esta zona suele haber mucha nieve.彼女は料理にかけてはプロ級だ。
→ Ella es profesional cuando se trata de cocinar.
🗣️ Diálogos con にかけて
Diálogo 1:
— 明日の天気はどうかな?
— 関東地方にかけて雨が降るらしいよ。傘を持って行ったほうがいいね。
Diálogo 2:
— 田中さんはどんな人?
— スポーツにかけてはすごく強いよ。何でも上手にこなすんだ。
Diálogo 3:
— 今年の夏休みはどこに行く?
— 北海道にかけて旅行しようと思ってる。自然がきれいらしいよ。
¿Quieres que practiquemos creando juntos diálogos usando にかけて? O si prefieres, puedo ayudarte a hacer oraciones con temas que te interesen. ¿Qué prefieres?
kimi

Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.