Japolatino

Al índice




Muestra
ni oite
muestra

¡Claro! において (ni oite) y における (ni okeru) son dos formas relacionadas que se usan en japonés formal y escrito para indicar lugar, tiempo, o campo/ámbito.

Aquí tienes la explicación de cada uno y su diferencia clave:


1. において (ni oite)

Tipo de palabra: Forma verbal (conjuga el verbo ある 'aru' – ser/estar – precedido por に y la partícula locativa お 'o') que funciona como una preposición/conjunción.

Función gramatical: Conecta dos cláusulas u oraciones. Se usa para indicar:

  • Lugar: En (en el lugar de).

  • Tiempo: En, durante, en el momento de.

  • Ámbito/Circunstancia: En cuanto a, con respecto a, en el campo de.

Estructura:

Sustantivo + において + Verbo/Oración

Ejemplo:

会議 (\text kaigi, 'reunión' ) + において + 結論 (\text ketsuron, 'conclusión' ) + が + 出 (\text de 'salir') + た (\text ta, 'pasado' ).
\rightarrow 会議において結論が出た。
  • Significado: La conclusión se alcanzó en la reunión.


2. における (ni okeru)

Tipo de palabra: Es la forma atributiva o nominal (similar al participio en español) de において.

Función gramatical: Actúa como un adjetivo o modificador nominal. Se usa para describir o modificar directamente al sustantivo que le sigue.

Estructura:

Sustantivo A + における + Sustantivo B

Ejemplo:

会議 (\text kaigi, 'reunión' ) + における + 議論 (\text giron, 'debate/discusión' ).
\rightarrow 会議における議論
  • Significado: El debate en la reunión (es decir, debate que ocurrió en la reunión).


Diferencia Clave: ¿Adverbio o Adjetivo?

La diferencia es puramente gramatical y se centra en a qué parte de la oración afecta:

Característica において (ni oite) における (ni okeru)
Función Adverbial (modifica al verbo) Adjetival (modifica al sustantivo)
A qué sigue Verbo o una oración completa. Un sustantivo.
Traducción "En [lugar/tiempo], [acción ocurre]." "El [Sustantivo B] en [Sustantivo A]."
Estructura $\text A + において + Verbo $ $\text A + における + B $

Analogía simple:

  • において es como decir "Ayer, en la casa, cené". (Modifica a cenar)

  • における es como decir "La comida en la casa era deliciosa". (Modifica a comida)

En resumen:

  • Usa において cuando la frase que sigue es una acción (verbo).

  • Usa における cuando la frase que sigue es un objeto o concepto (sustantivo) que está relacionado con el ámbito mencionado.

 

 

¡Claro! Vamos con において y における, dos expresiones muy importantes en japonés formal y escrito, usadas para indicar el lugar, tiempo o ámbito donde ocurre algo.


🟨 ¿Qué significan において y における?

Ambas expresiones significan algo así como:

"en"
"en el ámbito de"
"en cuanto a"
"respecto a"

Se usan para indicar el lugar, tiempo, situación o contexto en el que sucede una acción o se da un estado.


🧱 Diferencia principal

Forma Uso gramatical Ejemplo
において Partícula formal, después de un sustantivo 学校において会議が行われた。 (Se realizó una reunión en la escuela.)
における Adjetivo relativo (modifica un sustantivo) 学校における問題 (Problemas en la escuela)

📝 Explicación

  • において se usa después de un sustantivo para marcar el lugar o contexto donde pasa algo, seguido generalmente por un verbo.

  • における se usa para modificar directamente a un sustantivo (como un adjetivo). Es la forma adjetival de において.


✅ Ejemplos

において

  1. 会議は東京において行われました。
    → La reunión se llevó a cabo en Tokio.

  2. 昨年のプロジェクトにおいて、多くの問題が発生した。
    → En el proyecto del año pasado, surgieron muchos problemas.

  3. 学校においての事故について報告します。
    → Informaré sobre el accidente ocurrido en la escuela.


における

  1. 教育における課題について話しましょう。
    → Hablemos sobre los desafíos en la educación.

  2. 会社における安全対策が強化された。
    → Se reforzaron las medidas de seguridad en la empresa.

  3. 環境問題における国際協力が重要だ。
    → La cooperación internacional en los problemas ambientales es importante.


¿Quieres que te prepare ejercicios o diálogos para practicar において / における?

 

¡Genial! Aquí tienes ejercicios y diálogos para practicar において / における y que puedas usarlos con confianza. 💪


✍ Ejercicios: completa con において o における

  1. 大学______研究が進んでいます。

  2. この問題は職場______重要です。

  3. 東京______オリンピックが開催されました。

  4. 政府______新しい法律が制定されました。

  5. 教育______環境を改善する必要があります。


❓ Opción múltiple

Pregunta 1:
会議は大阪______開かれました。

A) において
B) における
C) にかわって

Pregunta 2:
会社______方針変更について話しましょう。

A) において
B) における
C) に関して


🗣 Diálogo de ejemplo

👩 A: 新しいプロジェクトはどこで進めますか?
👨 B: 東京において行います。現地のスタッフが担当します。

👩 A: そうですか。会社における安全管理はどうですか?
👨 B: 強化されています。事故は減っています。


¿Quieres que te dé las respuestas o prefieres intentar primero?

¡Aquí tienes las respuestas para los ejercicios y preguntas sobre において / における! 🎯✅


✍ Ejercicios: completa con において / における

  1. 大学における研究が進んでいます。

  2. この問題は職場における重要です。 ← Aquí mejor: 「職場における問題」 sería correcto, pero la frase está incompleta, se entiende como "problemas importantes en el lugar de trabajo". Para completar correctamente:
    → この問題は職場における問題です。 (Este problema es importante en el lugar de trabajo.)

  3. 東京においてオリンピックが開催されました。

  4. 政府において新しい法律が制定されました。

  5. 教育における環境を改善する必要があります。


❓ Opción múltiple

Pregunta 1:
会議は大阪______開かれました。

✅ A) において


Pregunta 2:
会社______方針変更について話しましょう。

✅ B) における


¿Quieres que sigamos practicando con más ejercicios o diálogos?

 

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.