Japolatino

Al índice




∼さえ ∼ば
sae ... ba
Con que ..., Con solo … / Si tan solo …

 

 

 

La estructura ∼さえ ∼ば se usa cuando quieres decir que una sola cosa es suficiente para que algo bueno (o malo) pase.

Con solo eso (la cosa que sea), basta.

Basta con que esa condición se cumpla; no hace falta nada más.

 

 

 

Significa:

 

Con ...

Si ...

Con que ...,

Con solo que...

Siempre y cuando...

Si tan solo...

Con tan solo ...

 

 

 

LA DIFERENCIA entre ∼さえ ∼ば y el condicional simple ∼ば es el énfasis:

 

 

Ejemplo1:

 

a. お金があれば、旅行に行く。
okane ga areba, ryokōniiku.
Si tengo dinero, iré de viaje.

El お金 es una de varias condiciones.

 

b お金さえさえあれば、全ての問題は解決する。
okane sae sae areba, subete no mondai wa kaiketsu suru.
Con tan solo tener dinero, los problemas se resuelven)

El お金 es la única condición o la más importante.

 

 

Ejemplo 2:

 

a. 勉強すれば、合格できる。→
benkyō sureba, gōkaku dekiru.
Si estudias, aprobarás.

 

b. 勉強さえすれば、合格できる。
benkyō sae sureba, gōkaku dekiru.
Con solo estudiar, aprobarás. (¡solo eso basta!)

 

 

 

 

 

Modo de uso:



Puede ir con Sustantivos, con Verbos y con Adjetivos aunque, en realidad, se usa más con verbos y sustantivos.

Con adjetivos, es menos común.

 

 

1. Con Sustantivos

Sustantivo + さえあれ - Con solo (cosa)

 

 

2. Con Verbos.

Raiz del Verbo + さえすれ - Si tan solo (acción)

 

 

3. Con Adjetivos

Adjetivo + くさえ + あれ

 

4. Con Adjetivos

Adjetivo + でさえあれ- Con solo ser (estado)

 

 

 

 

 

Ejemplos:

 

1. Con Sustantivos

 

1. お金さえあれば、幸せだ。
Okane sae areba shiawase da
Con tener dinero sería feliz.

 

2. お金さえあれば、幸せになれると思っている人が多い。
Okane sae areba, shiawase ni nareru to omotte iru hito ga ōi.
Mucha gente piensa que con tener dinero, pueden ser felices.

(El dinero es la única condición).

 

 

 

2. Con Verbos.

 

1. 食べさえすれば、元気になる。
Tabe sae sureba, genki ni naru.
Con solo comer te senntirás mejor.

 

2. この資料を読みさえすれば、内容は理解できるはずだ。
Kono shiryō o yomi sae sureba, naiyō wa rikai dekiru hazu da.
Con solo leer este documento deberías poder entender el contenido.

Leer es la acción mínima requerida.

 

3. 毎日少しずつ勉強しさえすれば、N2に合格できるよ。
Mainichi sukoshizutsu benkyō shi sae sureba, N2 ni gōkaku dekiru yo.
Con estudiar un poco cada día, podrás aprobar el N2.

 

 

 

3. Con Adjetivos

 

1. 嬉しくさえあれば、 ...
Ureshiku sae areba ...
Mientras seas feliz, ...

 

2. 優しければ、...
Yasashikereba, ...
Mientras seas amable,

No usa さえ normalmente.

 

 

 

4. Con Adjetivos

 

1. 静かでさえあれば、どこでも仕事ができる。
Shizuka de sae areba, doko demo shigoto ga dekiru.
Si tan solo está tranquilo, puedo trabajar en cualquier lugar. (La tranquilidad es la condición mínima).

 

2. 暇でさえあれば、
Hima de sae areba
Mientras tenga tiempo libre.

 

 

3. 元気でさえあれば、
Genki de sae areba
Mientras tenga salud,

 


4. 健康でさえあれば、大丈夫。
Kenkōde sae areba, daijōbu.
Mientras tenga salud, estaré bien.

 

 

 

 

Ejemplos:

 

1 さえいれ幸せだ。
kimi sae ireba shiawase da
Con que estés, soy feliz.
(Si tan solo estás tú, soy feliz.)

Tenerte es condición suficiente para la felicidad.

君 - kimi - tú
さえ - sae - con tal de / incluso / aunque solo
いれば - ireba - si está (forma condicional de いる)
幸せ - shiawase - felicidad

 

 

2. 勉強さえすれ合格できる。
benkyō sae sureba gōkaku dekiru
Si tan solo estudias, aprobarás.

勉強 - benkyō - estudio
さえ - sae - con tal de
すれば - sureba - si haces
合格 - gōkaku - aprobar (un examen)
できる - dekiru - poder / ser capaz

 

 

3. お金さえあれ何でもできる。
okane sae areba nandemo dekiru
Con dinero, se puede hacer cualquier cosa.

Énfasis en que el dinero basta.

お金 - okane - dinero
さえ - sae - con tal de
あれば - areba - si hay / si se tiene
何でも - nandemo - cualquier cosa
できる - dekiru - poder

 

 

4. 健康でさえあれ幸せだ。
kenkō de sae areba shiawase da
Con tal de tener salud, soy feliz.

Estar sano = suficiente para la felicidad.

健康 - kenkō - salud
で - de - en estado de / siendo
さえ - sae - con tal de
あれば - areba - si existe
幸せ - shiawase - felicidad

 

 

5. インターネットさえあれ生活できる。
ntānetto sae areba seikatsu dekiru
Con solo Internet, puedo vivir.

Condición mínima suficiente.

インターネット - intānetto - internet
さえ - sae - con tal de
あれば - areba - si hay
生活 - seikatsu - vida diaria
できる - dekiru - poder

 

 

6. さえ飲め生きられる。
mizu sae nomeba ikirareru
Incluso con solo agua, se puede vivir.

Ejemplo de hasta con lo mínimo

水 - mizu - agua
さえ - sae - con solo
飲めば - nomeba - si bebes
生きられる - ikirareru - poder vivir

 

 

7. 時間さえあれば、どこでも行ける。
Jikan sae areba, doko demo ikeru.
Con tal de tener tiempo, puedo ir a cualquier lugar.

El tiempo es la única condición mínima necesaria.


時間 - jikan - tiempo
さえ - sae - con tal de
あれば - areba - si hay
どこでも - dokodemo - a cualquier lugar
行ける - ikeru - poder ir

 

 

8. 歩いてさえいれば、
Aruite sae ireba...
Con tal de que esté caminando, ...

Si tan solo caminara…

歩いて - aruite - caminando
さえ - sae - con tal de
いれば - ireba - si está / si continúa.

 

 

9. 謝りさえすれば、許してあげる。
Ayamari sae sureba, yurushite ageru.
Si te disculpas, te perdonaré.
(Solo eso basta.)


10. さえすれば、元気になるよ。
Ne sae sureba, genki ni naru yo.
Si duermes, te sentirás mejor.

 

11. さえあれば、結婚できると思う?
Ai sae areba, kekkon dekiru to omou?
¿Crees que el amor solo es suficiente para casarse?

 

12. 天気さえよければ、行きましょう。
Tenki sae yokereba, ikimashou.
Si hace buen tiempo saldremos (iremos).

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.