Japolatino

 

Al índice | Siguiente (たり - tari) →



そうです
(sou desu)

 

 

Significado:

 

そうです - sou desu - parece ser que. No confundir con のです - no desu - es que

 

 

Ejemplos:

 

1. 今オペラを作曲しているそうです。
ima opera o sakkioku shite iru sou desu
Parece que ahora está componiendo una ópera

今 - ima - ahora オペラ - opera 作曲する - sakkioku suru - componer 作曲している - sakkioku shite iru - estar componiendo

 

2. 前の日から病気だったそうです。
mae no hi kara byouki datta sou desu
Parece que estaba enfermo desde el dia anterior.

前の日 - mae no hi - el dia anterior (前 - mae - delante) から - kara - desde 病気 - byouki - enfermo だった - datta - era

 

3. お料理は作れなくなったそうです。
oryouri wa tsukurenaku natta sou desu
Parece que no va a poder (puede) preparar la comida

料理 - oryouri - cocinar, cocina

作る / 作ります - tsukuru / tsukurimasu - fabricar, preparar
作らない / 作りません - tsukuranai / tsukurimasen - no preparar
作った / 作りました - tsukutta / tsukurimashita - haber preparado
作らなかった / 作りませんでした - tsukuranakatta / tsukurimasen deshita - no haber preparado

作れる / 作れます - tsukureru / tsukuremasu - poder fabricar, poder preparar
作れない / 作れません - tsukurenai / tsukuremasen - no poder preparar
作れた / 作れました - tsukureta / tsukuremashita - haber podido preparar
作れなかった / 作れませんでした - tsukurenakatta / tsukuremasen deshita - no haber podido preparar

Como 作れな va seguida de un verbo (en este caso del pasado del verbo なる) para unirlos hay que sutituir por de donde:

作れな作れな なった - tsukurenaku natta - se ha vuelto no poder preparar, ya no es posible hacerlo.

Para que compares:

なった - samuku natta - se ha puesto frio きれいなった - kirei ni natta - Se ha puesto guapo(a)

 

 

4. 雨が降っているそうです。
ame ga futte iru sou desu
Parece que está lloviendo

雨 - ame - lluvia 降る - furu - caer (la lluvia) 降っている - utte iru - está cayendo (la lluvia)

 

5. 山に熊があるそうです。
yama ni kuma ga iru sou desu
Parece que en la montaña hay osos.

山に - yama ni - en la montaña 熊 - kuma - oso いる - iru - hay

 

6. 佐介さんはやっておくそうです。
sasuke-san wa yatte oku sou desu
He oido (parece que) lo va a hacer Sasuke

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.