とおりに 通りに
toori ni
tal como…, de la misma manera que…, según…
とおりに es la clave para indicar que estás siguiendo una regla, una instrucción, o un patrón al pie de la letra.
Se usa para expresar que algo se hace exactamente igual o conforme a algo (una instrucción, un ejemplo, una acción anterior, etc.). contenida en la primera parte de la frase.
Significado:
Tal como...
De acuerdo con...
Siguiendo...
Igual que…
Según lo que…
Como dice…
Modo de uso:
Verbo en forma diccionario + とおりに
Verbo en forma pasada + とおりに
Verbo + とおり (sin に)
Sustantivo + のとおりに
La partícula の antes de とおりに, a veces se omite con sustantivos comunes como 予報 (pronóstico) o 説明 (explicación).
Ejemplos:
1. 先生が言うとおりにしてください。
Sensei ga iutōri ni shite kudasai.
Hazlo tal como dice el profesor.
2. 私は母が教えたとおりに、料理を作った。
Watashi wa haha ga oshieta tōri ni, ryōri o tsukutta.
Cociné tal como me enseñó mi madre.料理(りょうり)- ryouri - comida / cocina
作った(つくった)- tsukutta - hice / preparé
3. 先生が言ったとおりに、漢字を書いてください。
Sensei ga itta tōri ni, kanji o kaite kudasai.
Por favor, escribe los kanji tal como te ha dicho el profesor.漢字(かんじ)- kanji - caracteres chinos
4. この計画のとおりに、仕事をすすめます。
Kono keikaku no tōri ni, shigoto o susumemasu.
Avanzaremos con el trabajo de acuerdo con este plan.計画(けいかく)- keikaku - plan
すすめます(進めます)- susumemasu - avanzar / llevar adelante
5. 私が見たとおりに、絵を描いた。
Watashi ga mita tōri ni, e o kaita
.Dibujé el cuadro tal como lo vi.絵(え)- e - dibujo / pintura
描いた(かいた)- kaita - dibujé
6. 予報のとおりに、午後から雨が降ってきた。
Yohō no tōri ni, gogo kara ame ga futte kita.
Tal como decía el pronóstico, empezó a llover por la tarde.予報(よほう)- yohou - pronóstico
降ってきた(ふってきた)- futte kita - empezó a llover
7. 計画のとおりに、進めましょう -
Keikaku no tōri ni, susumemashou.
Avancemos según el plan.進めましょう(すすめましょう)- susumemashou - avancemos / vamos a avanzar
Cuando とおり actúa como sustantivo se usa sin に.
予想とおり → como se esperaba.
思ったとおり → tal como lo pensé.
思ったとおり、彼は来なかった → Tal como lo imaginé, él no vino.
Diferencia entre とおりに y ように.
とおりに → exactamente igual que… (sin cambio).
ように → de manera que… / para que… (objetivo o modo aproximado).
先生の言うとおりに書いてください。
Escríbelo exactamente como dice el profesor.とおりに = tal cual, exactamente igual, sin cambiar nada.
Implica precisión total, seguir palabra por palabra o forma exacta.
Si el profesor escribe una frase en la pizarra, debes copiarla idéntica.
先生の言うように書いてください。
Escríbelo como lo indicó el profesorように = de la manera que, siguiendo la idea o indicación
Implica interpretación, no necesariamente exacto.El profesor explica cómo estructurar algo → tú lo haces siguiendo su método, pero no copiando literal.
とおりに → exactitud (コピー)
ように → manera / intención (やり方)
Ejercicio
Escribe en japonés:
Como dices.
Tal como te enseñé.
Como el profesor (lo hace/dice)
Según (de acuerdo con) el plan.
Según el diccionario.
Respuestas:
言うとおりに
教えたとおりに
先生のとおりに
計画のとおりに
辞書のとおりに
kimi

Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.