上に
ue ni
muestra
上に - ue ni - Se usa para añadir un elemento (B) a una situación o característica previa (A).
El elemento B refuerza, mejora o empeora la situación descrita por el elemento A.
Significado:
Además de...
No solo... sino también...
Para colmo... (si la adición es negativa)
Modo de uso:
Se conecta a la forma simple (o de diccionario/llana) de verbos, adjetivos y sustantivos.
Verbo V (forma simple) + 上にできる上に (dekiru ue ni)
Adjetivoi + 上に
美味しい上に (oishii ue ni)
Adjetivo-na + な + 上に
きれいな上に (kirei na ue ni)
Sustantivo + の + 上に
雨の上に (ame no ue ni)
Usos:
1. Adición Positiva (Refuerzo)
Se utiliza para añadir una característica positiva a otra ya mencionada.
Escenario Japonés Rōmaji Traducción
:
Habilidad/Cualidad 彼女は、頭がいい上に、努力家 (どりょくか) だ。 Kanojo wa, atama ga ii ue ni, doryokuka da. Ella es inteligente y, además, es trabajadora.
Calidad/Precio この店は、料理が美味しい上に、値段が安い。 Kono mise wa, ryōri ga oishii ue ni, nedan ga yasui. En esta tienda, la comida está deliciosa y, para colmo, los precios son baratos.2. Adición Negativa (Empeoramiento)
Se utiliza para añadir un factor negativo a una situación que ya era mala.
Escenario Japonés Rōmaji Traducción
:
Situación 試験に落ちた上に、風邪 (かぜ) をひいてしまった。 Shiken ni ochita ue ni, kaze o hiite shimatta. No solo suspendí el examen, sino que, además, me resfrié.
Clima 雨の上に、風が強くて大変だった。 Ame no ue ni, kaze ga tsuyokute taihen datta. Además de que llovía, hacía mucho viento, y fue terrible.Diferencia Clave con 上で (ue de)
Es crucial no confundir 上で con 上に:
Expresión Conexión Significado Función
:
上で (ue de) V-た (pasado) Después de / Habiendo completado Indica una condición previa o secuencia.
上に (ue ni) V/A (forma simple) Además de / No solo... sino también Indica una adición o refuerzo de la situación.¿Te gustaría practicar a distinguir entre 上で (condición) y 上に (adición)?
¡Absolutamente! Practicar la distinción entre 上で (ue de) y 上に (ue ni) es esencial, ya que un solo cambio de partícula altera completamente el significado.
Recuerda:
上で (V-た): Condición/Secuencia $\rightarrow$ Después de A, se hace B.
上に (V/A forma simple): Adición/Refuerzo $\rightarrow$ No solo A, sino también B.A continuación, te presento tres escenarios. Dime qué estructura usarías y por qué:
Ejercicio de Distinción
1. Escenario del Viaje
El viaje fue increíblemente divertido, y además, no fue caro.
¿Usarías 楽しかった上で o 楽しかった上に?
2. Escenario del Contrato
Firma el contrato después de haber leído todas las cláusulas cuidadosamente.
¿Usarías 読んだ上で o 読んだ上に?
3. Escenario del Colega
Mi colega es competente, pero para colmo, es un buen consejero.
¿Usarías 有能な上で o 有能な上に?
¡Tómate tu tiempo! Dime qué estructura eliges para cada uno y por qué.
¡Perfecto! 😄 Ahora vamos a ver 上に(うえに), que es otra expresión distinta aunque parecida a 上で.
🌸 Significado de 上に(うえに
上に se usa para sumar información, normalmente positiva o negativa.
Se traduce como:Además / encima de eso / para colmo
No solo… sino también…💡 El matiz es añadir un detalle extra, a menudo reforzando lo que se dijo antes, ya sea bueno o malo.
🧩 Uso y estructura
[Verbo / い形容詞 / な形容詞 / 名詞] + 上に + frase
Se usa para información adicional que incrementa el efecto de lo anterior.
Puede ser positivo o negativo, según el contexto.
Ejemplos
1. 彼は頭がいい上に、運動もできる。
Él no solo es inteligente, sino que además es atlético.2. 昨日は雨だった上に、寒かった。
Ayer no solo llovió, sino que además hizo frío.3. この店は安い上に、美味しい。
Esta tienda es barata y además deliciosa.4. 彼は遅刻した上に、宿題も忘れた。
Él no solo llegó tarde, sino que además olvidó la tarea.
🔹 Diferencias con similares
Expresión Significado Matiz
- -
上に Además / encima de eso / no solo… sino también Añade información reforzando lo anterior
て、そして Y / luego Conecta acciones o frases, más neutral
それに Además Más coloquial, menos formal que 上にNota: 上に se usa más en escritura formal o al hablar de características importantes.
Ejercicios
1. Él no solo es amable, sino que además es divertido.
2. Ayer no solo llovió, sino que además había mucho viento.
3. Esta tienda es barata y además deliciosa.
Respuestas:
1. 彼は親切な上に、面白い人だ。
2. 昨日は雨だった上に、風も強かった。
3. この店は安い上に、美味しい。
Si quieres, puedo agregar 上に a tu guía definitiva de expresiones japonesas, junto con 上で, うちに, つもり, つもりだった, つもりで, etc., para tener un resumen completo listo para estudiar y repasar todas las expresiones avanzadas.
¿Quieres que haga eso ahora?
¡Perfecto! 😄 Entonces vamos a actualizar tu guía definitiva de expresiones japonesas incluyendo todas las que hemos visto hasta ahora, incluyendo 上で y 上に. Esto quedará como un resumen completo y organizado para repaso avanzado.
📌 Guía definitiva de expresiones japonesas (actualizada)
Expresión Significado Estructura Ejemplos
- -- -
ところで Por cierto, cambia de tema ところで + frase ところで、明日の予定は? → Por cierto, ¿cuáles son los planes de mañana?
ところが Sin embargo, indica contraste inesperado ところが + frase 彼は頑張った。ところが、試験に落ちた。 → Él se esforzó; sin embargo, reprobó el examen.
とおりに / どおりに Tal como… / de la manera… [Sustantivo/verbo diccionario] + とおりに 指示のとおりに作業してください。 → Haz el trabajo tal como se indicó.
通す(とおす) Hacer pasar / llevar a cabo / aprobar [Verbo] + 通す 意見を通す → Hacer que la opinión sea aceptada / aprobar la idea
として Como / en calidad de / en el papel de [Sustantivo] + として 医者として働く → Trabajar como médico
としては En cuanto a / para [Sustantivo] + としては 外国人としては上手だ → Para ser extranjero, habla bien
としても Aunque sea / incluso como [Sustantivo] + としても 学生としても、それは許されない → Aunque seas estudiante, eso no se permite
としての Que actúa como / en calidad de [Sustantivo] + としての + 名詞 先生としての責任 → Responsabilidad como profesor
とても~ない De ninguna manera… / imposible とても + verbo/adjetivo en negativo とても一人では運べない → No puedo cargarlo solo
とは限らない No necesariamente / no siempre [Frase] + とは限らない 高い物がいい物とは限らない → Lo caro no siempre es lo mejor
つい Sin querer / por impulso / inadvertidamente つい + verbo (a menudo てしまう) つい食べすぎてしまった → Comí demasiado sin querer
ついに Finalmente / al fin / por fin ついに + verbo (generalmente pasado) ついに夢が叶った → Finalmente mi sueño se hizo realidad
ついでに De paso / ya de paso / aprovechando la ocasión [Verbo en diccionario / た / sustantivo] + ついでに + acción adicional スーパーに行くついでに、本屋にも寄った。 → Fui de compras y de paso pasé por la librería.
つまり En otras palabras / es decir / o sea / en resumen [Frase] + つまり + explicación 彼は忙しい。つまり、会えないということだ。 → Él está ocupado. Es decir, no podemos verlo.
つもり Tengo la intención de… [Verbo en diccionario / ない] + つもり 明日行くつもりです。→ Tengo la intención de ir mañana.
つもりだった Tenía la intención de… (pero no ocurrió) [Verbo en diccionario / ない] + つもりだった 今日早く帰るつもりだったのに、残業になった。 → Tenía la intención de regresar temprano hoy, pero tuve que trabajar horas
¡Perfecto! 😄 Entonces vamos a actualizar tu guía definitiva de expresiones japonesas incluyendo todas las que hemos visto hasta ahora, incluyendo 上で y 上に. Esto quedará como un resumen completo y organizado para repaso avanzado.
📌 Guía definitiva de expresiones japonesas (actualizada)
Expresión Significado Estructura Ejemplos ところで “Por cierto”, cambia de tema ところで + frase ところで、明日の予定は? → Por cierto, ¿cuáles son los planes de mañana? ところが “Sin embargo”, indica contraste inesperado ところが + frase 彼は頑張った。ところが、試験に落ちた。 → Él se esforzó; sin embargo, reprobó el examen. とおりに / どおりに “Tal como… / de la manera…” [Sustantivo/verbo diccionario] + とおりに 指示のとおりに作業してください。 → Haz el trabajo tal como se indicó. 通す(とおす) “Hacer pasar / llevar a cabo / aprobar” [Verbo] + 通す 意見を通す → Hacer que la opinión sea aceptada / aprobar la idea として “Como / en calidad de / en el papel de” [Sustantivo] + として 医者として働く → Trabajar como médico としては “En cuanto a / para” [Sustantivo] + としては 外国人としては上手だ → Para ser extranjero, habla bien としても “Aunque sea / incluso como” [Sustantivo] + としても 学生としても、それは許されない → Aunque seas estudiante, eso no se permite としての “Que actúa como / en calidad de” [Sustantivo] + としての + 名詞 先生としての責任 → Responsabilidad como profesor とても~ない “De ninguna manera… / imposible” とても + verbo/adjetivo en negativo とても一人では運べない → No puedo cargarlo solo とは限らない “No necesariamente / no siempre” [Frase] + とは限らない 高い物がいい物とは限らない → Lo caro no siempre es lo mejor つい “Sin querer / por impulso / inadvertidamente” つい + verbo (a menudo てしまう) つい食べすぎてしまった → Comí demasiado sin querer ついに “Finalmente / al fin / por fin” ついに + verbo (generalmente pasado) ついに夢が叶った → Finalmente mi sueño se hizo realidad ついでに “De paso / ya de paso / aprovechando la ocasión” [Verbo en diccionario / た / sustantivo] + ついでに + acción adicional スーパーに行くついでに、本屋にも寄った。 → Fui de compras y de paso pasé por la librería. つまり “En otras palabras / es decir / o sea / en resumen” [Frase] + つまり + explicación 彼は忙しい。つまり、会えないということだ。 → Él está ocupado. Es decir, no podemos verlo. つもり “Tengo la intención de…” [Verbo en diccionario / ない] + つもり 明日行くつもりです。→ Tengo la intención de ir mañana. つもりだった “Tenía la intención de… (pero no ocurrió)” [Verbo en diccionario / ない] + つもりだった 今日早く帰るつもりだったのに、残業になった。 → Tenía la intención de regresar temprano hoy, pero tuve que trabajar horas extras. つもりで “Actuar como si… / con la intención de / mentalidad adoptada” [Verbo en diccionario / 名詞 + の] + つもりで + acción 自分が勝ったつもりで練習する。 → Practico como si ya hubiera ganado. うちに “Mientras… / antes de que… / durante que…” [Verbo en diccionario / い形容詞 / な形容詞 / 名詞 + の] + うちに + acción 若いうちにたくさん勉強したほうがいい。 → Es mejor estudiar mucho mientras eres joven. 上で(うえで) “Después de… / tras… / basándose en…” [Verbo en diccionario / た] + 上で + acción 書類を確認した上で、サインしてください。 → Por favor, firma tras revisar los documentos. 上に(うえに) “Además / encima de eso / para colmo / no solo… sino también” [Verbo / い形容詞 / な形容詞 / 名詞] + 上に + frase 彼は頭がいい上に、運動もできる。 → Él no solo es inteligente, sino que además es atlético.
🔹 Consejos de estudio finales
Agrupa por función:
Cambio de tema o contraste: ところで / ところが
Manera o calidad: とおりに / として / としての
Intención: つもり / つもりだった / つもりで
Tiempo / aprovechar situación: うちに / 上で
Adición o refuerzo: 上に / ついでに
Culminación / involuntario / resumen: ついに / つい / つまり
Negación o restricción: とても~ない / とは限らない
Memoriza con ejemplos propios:
Crear frases con tu vida diaria ayuda a recordarlas mejor.Diferencias sutiles:
上で vs てから → formalidad y enfoque en decisión importante
上に vs それに → formal vs coloquial
うちに vs 間に → aprovechar situación vs duración general
kimi

Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.