Al índice |
Significado:
Ya vimos aquí alguna de las funciones de は wa.
Hoy vemos otra de las funciones de は wa que es la de poner énfasis sobre un elemento específico de la frase.
Marcar un elemento de la frase medianteは wa indica que lo que dice la frase se refiere SOLO a él, y no a otras alternativas posibles de su misma categoría.
Para que lo entiendas bien te pongo dos frases, una genérica en la que se cuenta algo sin más, y la misma frase en la que se pone énfasis, mediante は wa sobre un determinado elemento para que veas la diferencia de significado.
Ejemplo
1. 果物を買いました。
kudamono o kaimashita
He comprado fruta.2. 果物は買いました。
kudamono wa kaimashita
Lo que he comprado es fruta
La frase 1 es una frase genérica en la que declaro que he realizado una acción (haber comprado fruta), sin más.
En ella no se resalta al elemento "fruta".
Como ya sabéis, el objeto directo (lo que he comprado) se marca mediante を.
En la frase 2 se marca al elemento "fruta" mediante は para indicar que lo que he comprado es concretamente "fruta" y no otros alimentos.
Lo que "hago" es "sobre el objeto señalado" (y no sobre otros).
Lo que "como" es "pan" (y no otra cosa).
Lo que "he comprado" es "fruta" (y no otra cosa).
Pues vemos ejemplos.
Ejemplos:
1. 肉は食べない。
niku wa tabenai
Lo que no como es carne (pero como otras cosas).2. 肉は買いませんでした。
kudamono wa kaimasen deshita
Lo que no he comprado es carne (pero he comprado otras cosas)3. 新聞は忘れました -
shinbun wa wasuremashita
Lo que se me ha olvidado es el periódico. (NADA MÁS, otras cosas no se me han olvidado).4. コーヒーは飲みません
kohi wa nomimasen
Lo que no bebo es café (NADA MÁS, otras cosas sí las bebo).
kimi
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.