〜わけではない
wake de wa nai
No significa que….No es que…,
Esta estructura se utiliza para negar una afirmación o expectativa de forma parcial, no absoluta.
<span class=kanji24>この試験は難しいわけではないけど、時間が必要だ。</span>
Kono shiken wa muzukashī wake dewa nai kedo, jikan ga hitsuyō da.
Ese examen no es que sea difícil, pero lleva tiempo.
<span class=kanji24>難しくはないが、時間がかかる。</span>
Muzukashiku wa nai ga, jikan ga kakaru.
No es difícil, pero lleva tiempo. (Más natural y común)
Es crucial en japonés para evitar ser demasiado directo o para aclarar que una situación no es tan simple como parece.
Significado:
No es que…,
No necesariamente…,
No significa que….
Se usa para negar parcialmente una afirmación, indicar matiz o excepción, o aclarar que algo no siempre es cierto.
Es más matizado que un simple 〜ない; no niega completamente, sino que dice que no siempre.
Modo de uso:
文 + わけではない
普通形 + わけではない
動詞普通形 + わけではない
い形容詞 + わけではない + わけではない
な形容詞 / 名詞 + な + わけではない
Por si no lo sabes:
1. 文(ぶん)– Oración
文 = oración / frase.
2. 動詞普通形(どうしふつうけい)– Forma diccionario del verbo
動詞 = verbo
動 = movimiento
詞 = palabra / parte del habla普通形 = forma común / forma informal
普 = general
通 = común / normal
形 = forma3. い形容詞 – Adjetivo い
形容詞 = adjetivo
形容 = describir forma/estado.
詞 = palabra
4. な形容詞 – Adjetivo な
5. 名詞(めいし)– Sustantivo
名 = nombre
詞 = palabra
En español:
Se conecta a la Forma Simple de cualquier tipo de palabra.
Verbo Forma simple + わけではない
毎日食べるわけではない
Sustantivo + というわけではない
学生というわけではない
Adjetivo な + わけではない
好きなわけではない
Adjetivo い + わけではない
悪いわけではない
Ejemplos:
1. <span class=kanji24>お金がないからといって、幸せじゃないわけではない。</span>
Okane ga nai kara to itte, shiawase janai wake dewa nai.
No es que, porque no tengo dinero, no sea feliz.
2.<span class=kanji24> 毎日勉強しているからといって、成績がいいわけではない。</span>
Mainichi benkyō shite iru kara to itte, seiseki ga ī wake dewa nai.
No es que, solo porque estudio todos los días, tenga buenas notas.
3. <span class=kanji24>彼が怒っているわけではない。</span>
Kare ga okotte iru wake dewa nai.
No es que él esté enojado.
4. <span class=kanji24>日本語が話せないからといって、日本の文化が理解できないわけではない。</span>
Nihongo ga hanasenaikara to itte, nihon no bunka ga rikai dekinai wake dewa nai.
No significa que no pueda entender la cultura japonesa solo porque no hablo japonés.
5. <span class=kanji24>彼女のことが嫌いなわけではない。</span>
Kanojo no koto ga kirai na wake de wa nai.
No es que me desagrade (la persona).
6. <span class=kanji24>毎日日本語を勉強しているわけではない。</span>
Mainichi Nihongo o benkyō shite iru wake de wa nai.
No es que estudie japonés todos los días (a lo mejor estudio 3 veces a la semana).
7. <span class=kanji24>この仕事は簡単なわけではないが、やりがいがある。</span>
Kono shigoto wa kantan na wake de wa nai ga, yarigai ga aru.
No es que este trabajo sea fácil, pero vale la pena.
8. <span class=kanji24>お金がたくさんあれば幸せというわけではない。</span>
Okane ga takusan areba shiawase to iu wake de wa nai.
No significa que si tienes mucho dinero seas feliz.
〜ない vss 〜わけではない vss 〜わけがない
〜ない
彼は怒っていない。
Kare wa okotte inai.
Él no está enojado.Simple negación:
〜わけではない
彼が怒っているわけではない。
Kare wa okotte iru wake de wa nai.
No es que él esté enojado (puede haber otra razón).Negación matizada:
〜わけがない
彼が怒るわけがない。
Kare wa okoru wake ga nai.
Es imposible que él esté enojado.Negación absoluta:
kimi

Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.