Japolatino

 

Al índice



わけ には いかない
wake ni wa ikanai

 

 

 

 

 

Significado:

https://maggiesensei.com/2019/04/16/how-to-use-%E3%82%8F%E3%81%91%E3%81%AB%E3%81%AF%E3%81%84%E3%81%8B%E3%81%AA%E3%81%84-wake-ni-wa-ikanai/

 

 

わけにはいかない (wake niwa ikanai) & わけにはいきません (wake niwa ikimasen). : must not; cannot afford to; must, have no choice but to ~.

 

When used with a positive verb, it means “must not do“.

When used with a negative verb, it means “must do“.

 

cannot (due to external circumstances)
cannot afford to
must not
impossible to

 

"Tienes que hacer" y "es necesario que hagas" se puede decir también mediante:

Difference between WAKE NI WA IKANAI and WAKE GA NAI?

https://www.japanesepod101.com/lesson/intermediate-questions-answered-by-hiroko-25-difference-between-wake-ni-wa-ikanai-and-wake-ga-nai

 

 

Hay muchas expresiones con

JLPT N3 Grammar: わけだ (wake da) for that reason; no wonder; as you'd expect; the fact is; so you mean ~

JLPT N3 Grammar:わけ がない (wake ga nai) there is no way that; it is impossible to ~

JLPT N3 Grammar: わけではない (wake dewa nai) it doesn't mean that; it is not the case that; I don't mean that; it is not true that ~

JLPT N3 Grammar: には (ni wa) for the purpose of; in order to ~

JLPT N2 Grammar: よりほかない (yori hoka nai) to have no choice but ~

JLPT N1 Grammar: というわけではない (to iu wake dewa nai) it's not that; it doesn't mean that ~

JLPT N1 Grammar: というわけだ (to iu wake da) that's why; no wonder; this means; it is the case that ~

 

 

Ejemplos:

 

 

明日はテストがあるから、ゲームをするわけにはいかない。
ashita wa tesuto ga aru kara, geemu o suru wake niwa ikanai.
I have a test tomorrow, so there's no way I can play games right now.

 

日本の税金は、高くても払わないわけにはいかない。
nihon no zeikin wa, takaku temo harawanai wake niwa ikanai.
Even if Japanese taxes are high, they must be paid.

 

あとで車を運転するので、今お酒を飲むわけにはいかない。
ato de kuruma o unten suru node, ima osake o nomu wake niwa ikanai.
I will be driving a car later, so I cannot drink any alcohol now.

 

行くと約束したから、行かないわけにはいきません。
iku to yakusoku shita kara, ikanai wake ni wa ikimasen.
I promised that I'd go, so I have no choice but to go.

 

あんなに面白そうな映画を、見に行かないわけにはいかない。
anna ni omoshiro sou na eiga o, mi ni ikanai wake niwa ikanai.
That movie looks really interesting, I absolutely need to go and see it!

 

今日は彼女の誕生日だけど、システムトラブルでみんな頑張っているし、私だけ帰るわけにはいかない。
kyou wa kanojo no tanjoubi da kedo, shisutemutoraburu de minna ganbatte iru shi, watashi dake kaeru wake niwa ikanai.
Today is my girlfriend's birthday, but there is some system trouble at work and everyone is working hard to fix it so it's not like only I can go home..

 

ちょっと熱があるけど、今日は大事な会議があるから休むわけにはいかない。
chotto netsu ga aru kedo, kyou wa daiji na kaigi ga aru kara yasumu wake niwa ikanai.
I have a little fever, but today there is an important meeting so there's no way I can take the day off.

 

隣の部屋で今、赤ちゃんが寝ているので、ピアノを弾くわけにはいかない。
tonari no heya de iam, akachan ga nete iru node, piano o hiku wake niwa ikanai.
The baby is sleeping next door right now, so I can't play piano.

 

せっかく東京へ来たのだから、東京タワーに行かないわけにはいかない。
sekkaku toukyou e kita no dakara, toukyou tawaa ni ikanai wake niwa ikanai.
Since I've come all the way to Tokyo, I must go to see Tokyo Tower!

 

 

 

 

 

Web Japonesa

 

All JLPT 3 grammar : 訳にはいかない(わけにはいかない, wake niwa ikanai), cannot (due to external circumstances); cannot afford to; must not; impossible to; no way one can (do), [Expresión]

cannot (due to external circumstances)
cannot afford to
must not
impossible to

むろん、舟は何百艘も水面を動きまわっているが、どれでもいいというわけにはいかない。 Of course there were several hundred boats moving around on the water but not just any old one would do.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。 It was by no means unanimous but your proposal was selected.
本当に捨てるわけにはいかないよ。 We can't really throw it away!
僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。 I cannot silently overlook this problem.

 

Vocabulary

日本語 ローマ字 意味
水面 suimen water';s surface
動き ugoki movement; move; motion; trend; development; change; fluctuation
百 hyaku hundred
いい ii good
何 nani what
案 an idea, plan, thought
場 ba place, spot, scene
一致 icchi match, agreement
提案 teian proposal, suggestion
君 kimi you, buddy, pal
捨てる suteru to throw away, to cast away
本 hon book
本当 hontou truth, reality
過ごす sugosu to pass
僕 boku I, me
問題 mondai question, problem

 

Difference between WAKE NI WA IKANAI and WAKE GA NAI?

https://www.japanesepod101.com/lesson/intermediate-questions-answered-by-hiroko-25-difference-between-wake-ni-wa-ikanai-and-wake-ga-nai

 

 

 

 

Web Japonesa

 

 

T:来週友達の結婚式があります。

 でも、あまりパーティーは好きじゃありませんから、行きたくないです。

T:でも、結婚式を欠席するのは常識から考えてとても悪いです。とても悪いマナーですから、欠席することはできません。

 行かないわけには行きません。

《板:【V辞書/ない/ている/させる】わけには(/にも)いかない》

T:欠席したいですが、常識で考えて、周りの人に悪いと思われますからそれはできません。

 行かないわけにもいきません。でもいいです。

 

T: Tengo la boda de un amigo la semana que viene.

 Pero no me gustan mucho las fiestas, así que no quiero ir.

T: Pero es de muy mal sentido común faltar a una boda. Es de muy mala educación, así que no puedes faltar.

 No puedo no ir.

T: Me gustaría ausentarme, pero usando el sentido común, no puedo hacerlo porque la gente de mi alrededor pensará que es una mala idea.

 Tampoco puedo no ir. Pero no pasa nada.

 

T: Raishū tomodachi no kekkonshiki ga arimasu. Demo, amari pātī wa suki jaarimasenkara, ikitakunaidesu. T: Demo, kekkonshiki o kesseki suru no wa jōshiki kara kangaete totemo waruidesu. Totemo warui manādesukara, kesseki suru koto wa dekimasen. Ikanai wake ni wa ikimasen. "Ita: [V jisho/ nai/te iru/ sa seru] wake ni wa ( / ni mo) ikanai" T: Kesseki shitaidesuga, jōshiki de kangaete, mawarinohito ni warui to omowa remasukara soreha dekimasen. Ikanai wake ni mo ikimasen. Demo īdesu.

 

 

 

 

 

T:「〜わけにはいかない」を使って、文を作ってください。

S:試験がありますから、勉強しないわけにはいかない。
S:病気になったから、タバコを吸うわけにはいかない。
S:仕事を諦めるわけにはいかない。
S:お金がないから、旅行に行くわけにはいかない。
S:車を買うわけにはいかない。

T:仕事は楽しいですか?サボれますか?辞められますか?

 仕事をしている途中で帰ってもいいですか?

 家賃を払わなくてもいいですか?

T:`〜 Wake ni wa ikanai' o tsukatte, bunwotsukuttekudasai. S: Shiken ga arimasukara, benkyō shinai wake ni wa ikanai. S: Byōki ni nattakara, tabakowosuu wake ni wa ikanai. S: Shigoto o akirameru wake ni wa ikanai. S: Okaneganai kara, ryokō ni iku wake ni wa ikanai. S: Kuruma o kau wake ni wa ikanai. T: Shigoto wa tanoshīdesu ka? Saboremasu ka? Yame raremasu ka? Shigoto o shite iru tochū de kaette mo īdesu ka? Yachin o harawanakute mo īdesu ka?

 

T: Por favor, haga una oración que diga "No puedo pagarlo".

S: Tengo un examen, así que no tengo más remedio que estudiar.
S: Estoy enfermo, así que no puedo fumar.
S: No puedo darme el lujo de dejar mi trabajo.
S: No puedo ir de viaje porque no tengo dinero.
S: No puedo permitirme el lujo de comprar un coche.

T: ¿Disfrutas tu trabajo? ¿Puedes aflojar? ¿Puedes dejarlo?

¿Puedo ir a casa mientras estoy trabajando?

 ¿Tengo que pagar alquiler?

 

 

 

まだ私は死ぬわけにはいかない。まだ40歳だし、子供もいるんだ。

あの子との約束を破るわけにはいかない。頑張ろう。

明日は、大事な試験なんだ。今夜はまだ寝るわけにはいかない。勉強しよう。

いくらお金がなくても、他人から盗むわけにはいかない。働かなければ。

デパートで迷子の子供を見つけた。放っておくわけにはいかないし、サービスカウンターまで連れて行った。

部長からもらったこの熊のお土産、どうしよう。捨てるわけにはいかないんだけど、好きじゃないんだよな。これ。

今から就職の面接なのに、スカートにコーヒーをこぼしちゃったよ。このまま面接に行くわけにはいかないし。どうしよう。

今日は宿題があって、パーティーは断りたいけど、仲良しの友だちからの誘いだから行かないわけにはいかないし、どうしよう。

彼女に格好悪いところを見せるわけにはいかない。今日の試合は必ず勝ちたい!

明日のプレゼンは、絶対に失敗するわけにはいかない。会社の運命がかかっているから。

二日酔いでも、会社を休むわけにはいきません。大事な仕事がありますから。

あのチームには、負けるわけにはいかない。勝つために、たくさん練習してきたんだから。

仕事で失敗しても、会社を辞めるわけにはいかない。まだ子どもが小さいし、生活しなくてはいけないから。

あんなに面白そうな映画を、見に行かないわけにはいかない。

宿題が難しくても、やらないわけにはいきません。明日までに出さなければいけませんから。

Mada watashi wa shinu wake ni wa ikanai. Mada 40-saidashi, kodomo mo iru nda. Ano ko to no yakusoku o yaburu wake ni wa ikanai. Ganbarou. Ashita wa, daijina shiken'na nda. Kon'ya wa mada neru wake ni wa ikanai. Benkyō shiyou. Ikura okane ga nakute mo, tanin kara nusumu wake ni wa ikanai. Hatarakanakereba. Depāto de maigo no kodomo o mitsuketa. Hanatte oku wake ni wa ikanaishi, sābisukauntā made tsurete itta. Buchō kara moratta kono kuma no odosan,-dōshi-yō. Suteru wake ni wa ikanai ndakedo, suki janai nda yo na. Kore. Ima kara shūshoku no mensetsunanoni, sukāto ni kōhī o koboshi chatta yo. Kono mama mensetsu ni iku wake ni wa ikanaishi. Dō shiyō. Kyō wa shukudai ga atte, pātī wa kotowaritaikedo, nakayoshi no tomodachi kara no sasoidakara ikanai wake ni wa ikanaishi,-dōshi-yō. Kanojo ni kakkō waruitokoro o miseru wake ni wa ikanai. Kyō no shiai wa kanarazu kachitai! Ashita no purezen wa, zettai ni shippai suru wake ni wa ikanai. Kaisha no unmei ga kakatte irukara. Futsukayoi demo, kaisha o yasumu wake ni wa ikimasen. Daijina shigoto ga arimasukara. Ano chīmu ni wa, makeru wake ni wa ikanai. Katsu tame ni, takusan renshū shite kita ndakara. Shigoto de shippai shite mo, kaisha o yameru wake ni wa ikanai. Mada kodomo ga chīsaishi, seikatsu shinakute wa ikenaikara. An'nani omoshiro-sōna eiga o, mi ni ikanai wake ni wa ikanai. Shukudai ga muzukashikute mo, yaranai wake ni wa ikimasen. Ashita made ni dasanakereba ikemasenkara.

 

 

No puedo morir todavía. Sólo tengo 40 años y tengo hijos.

No puedo romper mi promesa a esa chica. Hagamos nuestro mejor esfuerzo.

Tengo un examen importante mañana. No puedo dormir todavía esta noche. estudiemos.

No importa cuánto dinero tengas, no puedes robarle a los demás. Tengo que trabajar.

Encontré un niño perdido en unos grandes almacenes. No podía dejarla sola, así que la llevé al mostrador de servicio.

¿Qué debo hacer con este oso de recuerdo que recibí del gerente? No puedo tirarlo, pero no me gusta. este.

Estoy a punto de tener una entrevista de trabajo y se me derramó café en la falda. No puedo simplemente ir a la entrevista así. Qué tengo que hacer.

Tengo tarea hoy y quiero rechazar la fiesta, pero como mi buen amigo me ha invitado, no tengo más remedio que ir, entonces, ¿qué debo hacer?

No puedo dejar que vea nada desagradable. ¡Definitivamente quiero ganar el juego de hoy!

No puedo darme el lujo de fallar en la presentación de mañana. Porque está en juego el destino de la empresa.

Incluso si tienes resaca, no puedes faltar al trabajo. Tengo un trabajo importante que hacer.

No podemos darnos el lujo de perder contra ese equipo. Practiqué mucho para ganar.

Incluso si fracaso en el trabajo, no puedo dejar la empresa. Mis hijos todavía son pequeños y tengo que ganarme la vida.

No puedo evitar ir a ver una película que parece tan interesante.

Aunque la tarea sea difícil, no hay excusa para no hacerla. Tengo que enviarlo mañana.

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © 2007-2020 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.