ずつ
zutsu
muestra
ずつ es una partícula que se adjunta a sustantivos que indican cantidad, frecuencia o medida y significa "cada uno", "respectivamente", "por/a la vez" o "poco a poco/gradualmente".
Uso Principal y Ejemplos
El uso más común es para indicar que una cantidad específica se distribuye o se realiza de forma repetida.
| Estructura | Significado | Ejemplo en Japonés | Traducción |
| : | : | : | : |
| \[Cantidad] ずつ | Una cantidad '\[Cantidad]' a la vez o para cada uno. | 🍎 リンゴを二つずつ 食べた。 | Comí dos manzanas cada uno (dos en cada ocasión/día, etc.). |
| | | 📝 一つずつ 説明します。 | Explicaré uno por uno (una cosa a la vez). |
| \[Tiempo/Frecuencia] ずつ | Una acción que se realiza de forma gradual o con una frecuencia específica. | 🚶♂ 少しずつ 日本語を勉強しています。 | Estoy estudiando japonés poco a poco (gradualmente). |
| | | 🏃♀ 毎日1キロずつ 走ります。 | Corro un kilómetro cada día (1 km a la vez cada día). |
Puntos Clave para Recordar
Distribución: Es ideal para cuando repartes algo o asignas una misma cantidad.
* *Ejemplo:* A cada niño le di tres dulces (三つずつ).
* Gradualidad: A menudo se usa con 少し (*sukoshi*, poco) para indicar una acción lenta o progresiva (少しずつ).
* No se usa solo: Siempre va unido a una palabra que exprese la cantidad o medida (como un número, "poco", "mucho", etc.).
Ejemplos de Uso
| Contexto | Japonés (con ずつ) | Romaji | Traducción | Énfasis de ずつ |
| : | : | : | : | : |
| Distribución de objetos | 先生は学生にペンを一本ずつ配った。 | *Sensei wa gakusei ni pen o ippon zutsu kubatta.* | El profesor repartió un bolígrafo a cada estudiante. | Un bolígrafo por persona. |
| Frecuencia / Repetición | 毎日、漢字を五つずつ覚える。 | *Mainichi, kanji o itsutsu zutsu oboeru.* | Cada día, memorizo cinco kanji (a la vez). | Cinco kanji en cada sesión diaria. |
| Gradualidad / Progresión | 彼女は少しずつピアノが上手になった。 | *Kanojo wa sukoshi zutsu piano ga jōzu ni natta.* | Ella mejoró tocando el piano poco a poco (gradualmente). | Progreso lento y constante. |
| Dinero / Reparto de costo | 割り勘で、みんな千円ずつ払った。 | *Warikan de, minna sen-en zutsu haratta.* | A escote, todos pagaron mil yenes cada uno. | Mil yenes para cada persona. |
| Tiempo | 休憩は一時間ずつとる。 | *Kyūkei wa ichijikan zutsu toru.* | Tomaremos descansos de una hora cada uno. | Una hora por cada descanso. |
Observación Adicional: 少しずつ (sukoshi zutsu)
Esta es una de las combinaciones más frecuentes e importantes, pues se traduce como "poco a poco" o "gradualmente" y se usa para hablar de progreso o cambio lento.
\[Ejemplo de cambio]: 少しずつ 暖かくなってきた。
*Sukoshi zutsu atatakaku natte kita.*
Poco a poco se ha ido poniendo más cálido.
ずつ en japonés se usa para expresar "cada uno", "por (cantidad)", "a la vez" o "de manera equitativa".
Sirve para indicar que una acción o cantidad se reparte o se hace poco a poco, o que algo ocurre en unidades iguales.
🔹 Estructura básica
[Cantidad + ずつ]
Ejemplos:
一人ずつ → "uno por uno", "cada persona"
二枚ずつ → "dos (hojas) cada uno"
少しずつ → "poco a poco"
🔹 Usos principales
#1. Distribución equitativa
Cuando algo se reparte o se da a cada persona o cosa de manera igual.
> 先生は学生にリンゴを一個ずつあげました。
> El profesor dio una manzana a cada estudiante.> 子どもたちに千円ずつ配りました。
> Les repartieron mil yenes a cada niño.
#2. Acción progresiva o gradual
Cuando algo ocurre poco a poco, en pequeñas cantidades o etapas.
> 日本語が少しずつ上手になっています。
> Estoy mejorando mi japonés poco a poco.> 雪がずつ溶けていく。
> La nieve se va derritiendo poco a poco.
#3. Limitación por unidades
Cuando se hace algo por partes o en cierta cantidad cada vez.
> 一ページずつ読んでください。
> Lean una página a la vez.> 二人ずつ入ってください。
> Entren de dos en dos.
🔹 Comparación con otras expresiones
ごとに (毎に) = "cada (período o unidad)" → más general.
例:日ごとに寒くなる (Cada día hace más frío)
➡ ずつ enfatiza la cantidad por vez, no el intervalo.
¡Perfecto! Aquí tienes varios ejemplos con ずつ, clasificados por tipo de uso —con traducción y explicación corta 😊
🟢 1. Distribución equitativa(均等に配る)
> 🍎 子どもにリンゴを一個ずつあげました。
> Le di una manzana a cada niño.
> → Cada niño recibe la misma cantidad (una manzana).
> 💴 学生に千円ずつ渡しました。
> Les entregué mil yenes a cada estudiante.
> → Distribución igual de dinero.
> 📚 クラスの人に本を二冊ずつ配りました。
> Repartí dos libros a cada persona de la clase.
🟢 2. Acción gradual o progresiva(少しずつ進む)
> 🗣 日本語が少しずつ上手になっています。
> Estoy mejorando mi japonés poco a poco.
> → Progreso gradual.
> 🌸 春になると、暖かくなってきます。雪も少しずつ溶けていきます。
> Cuando llega la primavera, empieza a hacer calor y la nieve se derrite poco a poco.
> 💪 毎日五分ずつ運動しています。
> Hago ejercicio cinco minutos cada día (poco a poco).
🟢 3. Por partes o turnos(順番に、分けて)
> 👥 二人ずつ部屋に入ってください。
> Entren de dos en dos.
> 📖 一ページずつ読んでください。
> Lean una página a la vez.
> 🍰 ケーキをみんなで少しずつ食べました。
> Comimos el pastel un poco cada uno.
¿Quieres que te dé algunos ejercicios con huecos para que practiques usando "ずつ"?
Ejemplos:
xx. <span class="kanji24">
</span>
kimi

Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.