Japolatino

 

Vocabulario 4

 

 

JLPT4

Vocabulario 3

 

 

 

#

Palabra

Pronunciación

Significado

       
271 kyuu きゅう repentino, abrupto, inesperado
272 急行 kyuukou きゅうこう ir con prisa (a algún lugar), apresurárse
273 間違える machigaeru まちがえる cometer un error (en)
274 参る mairu まいる (humilde) ir, venir
275 負ける makeru まける perder
276 漫画 manga まんが cómic
277 間に合う maniau まにあう llegar a tiempo (para)
278 真ん中 mannaka まんなか medio, centro
279 周り mawari まわり alrededor
280 回る mawaru まわる dar vueltas
281 まず mazu en primer lugar
282 召し上がる meshiagaru めしあがる comer, beber
283 珍しい mezurashii めずらしい inusual, raro
284 見える mieru みえる ser visto, estar a la vista, parecer
285 minato みなと puerto
286 味噌 miso みそ condimento fermentado hecho de soja
287 見つかる mitsukaru みつかる ser encontrado, ser descubierto
288 見つける mitsukeru みつける descubrir, encontrar, toparse con, detectar, divisar
289 miyako みやこ capital
290 mizuumi みずうみ lago
291 戻る modoru もどる volver
292 木綿 momen もめん algodón (material)
293 mori もり bosque
294 もし moshi si, en caso de, suponer
295 申し上げる moushiageru もうしあげる decir, ofrecer
296 申す mousu もうす ser llamado, decir
297 もうすぐ mousugu ya pronto
298 迎える mukaeru むかえる salir para verse con ... , dar la bienvenida,
aceptar (como miembro de un grupo o familia)
299 mukashi むかし anteriiormente, antiguamente, hace tiempo
300 向かう mukau むかう dirigirse hacia

 

 


271. 急 (kyuu / きゅう) – Repentino, abrupto, inesperado

  1. 急な雨が降りました。
    Kyuu na ame ga furimashita.
    → Llovió de repente.
    Vocabulario: 雨 (ame – lluvia), 降る (furu – caer, llover)

  2. 急用があります。
    Kyuuyou ga arimasu.
    → Tengo un asunto urgente.
    Vocabulario: 用 (you – asunto, tarea)

  3. 急に立ち上がりました。
    Kyuu ni tachiagarimashita.
    → Se levantó de repente.
    Vocabulario: 立ち上がる (tachiagaru – levantarse)


272. 急行 (kyuukou / きゅうこう) – Ir con prisa, rápido (tren expreso)

  1. 急行に乗ります。
    Kyuukou ni norimasu.
    → Me subo al tren expreso.
    Vocabulario: 乗る (noru – subir, montar)

  2. 急行は停車駅が少ないです。
    Kyuukou wa teishajo ga sukunai desu.
    → El tren expreso tiene pocas paradas.
    Vocabulario: 停車駅 (teishajo – estación de parada), 少ない (sukunai – pocos)

  3. 急行で東京に行きます。
    Kyuukou de Toukyou ni ikimasu.
    → Voy a Tokio en tren expreso.
    Vocabulario: 東京 (Toukyou – Tokio), 行く (iku – ir)


273. 間違える (machigaeru / まちがえる) – Cometer un error (en)

  1. 答えを間違えました。
    Kotae o machigaemashita.
    → Cometí un error en la respuesta.
    Vocabulario: 答え (kotae – respuesta)

  2. 間違えないでください。
    Machigaenaide kudasai.
    → Por favor, no te equivoques.

  3. 名前を間違えました。
    Namae o machigaemashita.
    → Me equivoqué con el nombre.
    Vocabulario: 名前 (namae – nombre)


274. 参る (mairu / まいる) – (Humilde) ir, venir

  1. 明日、お参りに参ります。
    Ashita, omairi ni mairimasu.
    → Iré a rezar mañana.
    Vocabulario: 明日 (ashita – mañana), お参り (omairi – visita religiosa)

  2. 私が参ります。
    Watashi ga mairimasu.
    → Yo iré (humilde).

  3. 会議に参ります。
    Kaigi ni mairimasu.
    → Iré a la reunión.
    Vocabulario: 会議 (kaigi – reunión)


275. 負ける (makeru / まける) – Perder

  1. 試合に負けました。
    Shiai ni makemashita.
    → Perdimos el partido.
    Vocabulario: 試合 (shiai – partido, juego)

  2. 競争で負けた。
    Kyousou de maketa.
    → Perdí en la competencia.
    Vocabulario: 競争 (kyousou – competencia)

  3. 負けても頑張ります。
    Makete mo ganbarimasu.
    → Aunque pierda, me esforzaré.
    Vocabulario: 頑張る (ganbaru – esforzarse)


276. 漫画 (manga / まんが) – Cómic

  1. 漫画を読みます。
    Manga o yomimasu.
    → Leo un cómic.
    Vocabulario: 読む (yomu – leer)

  2. 子供は漫画が大好きです。
    Kodomo wa manga ga daisuki desu.
    → A los niños les encantan los cómics.
    Vocabulario: 子供 (kodomo – niño), 大好き (daisuki – encantar)

  3. 漫画家になりたいです。
    Mangaka ni naritai desu.
    → Quiero ser dibujante de cómics.
    Vocabulario: 漫画家 (mangaka – dibujante de manga), なる (naru – convertirse)


277. 間に合う (maniau / まにあう) – Llegar a tiempo (para)

  1. 電車に間に合いました。
    Densha ni maniaimashita.
    → Llegué a tiempo para el tren.
    Vocabulario: 電車 (densha – tren)

  2. 会議に間に合うように急ぎます。
    Kaigi ni maniau you ni isogimasu.
    → Me apresuro para llegar a tiempo a la reunión.
    Vocabulario: 会議 (kaigi – reunión), 急ぐ (isogu – apresurarse)

  3. 時間に間に合わなかった。
    Jikan ni maniawanakatta.
    → No llegué a tiempo.
    Vocabulario: 時間 (jikan – tiempo)


278. 真ん中 (mannaka / まんなか) – Medio, centro

  1. 部屋の真ん中にテーブルがあります。
    Heya no mannaka ni teeburu ga arimasu.
    → Hay una mesa en el centro de la habitación.
    Vocabulario: 部屋 (heya – habitación), テーブル (teeburu – mesa)

  2. 真ん中に座ってください。
    Mannaka ni suwatte kudasai.
    → Siéntate en el medio.
    Vocabulario: 座る (suwaru – sentarse)

  3. 真ん中の道を歩きます。
    Mannaka no michi o arukimasu.
    → Camino por el centro del camino.
    Vocabulario: 道 (michi – camino), 歩く (aruku – caminar)


279. 周り (mawari / まわり) – Alrededor

  1. 公園の周りを散歩します。
    Kouen no mawari o sanpo shimasu.
    → Camino alrededor del parque.
    Vocabulario: 公園 (kouen – parque), 散歩する (sanpo suru – pasear)

  2. 家の周りに花があります。
    Ie no mawari ni hana ga arimasu.
    → Hay flores alrededor de la casa.
    Vocabulario: 家 (ie – casa), 花 (hana – flor)

  3. 友達の周りに人が集まりました。
    Tomodachi no mawari ni hito ga atsumarimashita.
    → La gente se reunió alrededor del amigo.
    Vocabulario: 友達 (tomodachi – amigo), 人 (hito – persona)


280. 回る (mawaru / まわる) – Dar vueltas

  1. 地球は回っています。
    Chikyuu wa mawatteimasu.
    → La Tierra está girando.
    Vocabulario: 地球 (chikyuu – Tierra)

  2. 道を回って学校に行きます。
    Michi o mawatte gakkou ni ikimasu.
    → Voy a la escuela dando una vuelta por el camino.
    Vocabulario: 道 (michi – camino), 学校 (gakkou – escuela)

  3. 風車が回っています。
    Kazaguruma ga mawatteimasu.
    → El molino de viento está girando.
    Vocabulario: 風車 (kazaguruma – molino de viento)


¡Perfecto! Aquí tienes el bloque de las palabras 281 a 290 con kanji, ejemplos, pronunciación y vocabulario:


281. まず (mazu) – En primer lugar

  1. まず朝ご飯を食べます。
    Mazu asagohan o tabemasu.
    → Primero desayuno.
    Vocabulario: 朝ご飯 (asagohan – desayuno), 食べる (taberu – comer)

  2. まずは自己紹介をしてください。
    Mazu wa jikoshoukai o shite kudasai.
    → Primero, por favor preséntate.
    Vocabulario: 自己紹介 (jikoshoukai – presentación), する (suru – hacer)

  3. まず問題を読みます。
    Mazu mondai o yomimasu.
    → Primero leo el problema.
    Vocabulario: 問題 (mondai – problema), 読む (yomu – leer)


282. 召し上がる (meshiagaru / めしあがる) – Comer, beber (respetuoso)

  1. どうぞ召し上がってください。
    Douzo meshiagatte kudasai.
    → Por favor, coma.

  2. お茶を召し上がりますか。
    Ocha o meshiagarimasu ka.
    → ¿Tomará té?
    Vocabulario: お茶 (ocha – té)

  3. ご飯を召し上がりましたか。
    Gohan o meshiagarimashita ka.
    → ¿Ha comido arroz?
    Vocabulario: ご飯 (gohan – arroz, comida)


283. 珍しい (mezurashii / めずらしい) – Inusual, raro

  1. 珍しい花を見ました。
    Mezurashii hana o mimashita.
    → Vi una flor rara.
    Vocabulario: 花 (hana – flor), 見る (miru – ver)

  2. 珍しい動物ですね。
    Mezurashii doubutsu desu ne.
    → Es un animal inusual, ¿verdad?
    Vocabulario: 動物 (doubutsu – animal)

  3. 今日は珍しく雨が降っています。
    Kyou wa mezurashiku ame ga futteimasu.
    → Hoy, inusualmente, está lloviendo.
    Vocabulario: 今日 (kyou – hoy), 雨 (ame – lluvia), 降る (furu – llover)


284. 見える (mieru / みえる) – Ser visto, parecer

  1. 山が見えます。
    Yama ga miemasu.
    → Se puede ver la montaña.
    Vocabulario: 山 (yama – montaña)

  2. 彼は幸せそうに見えます。
    Kare wa shiawase sou ni miemasu.
    → Él parece feliz.
    Vocabulario: 幸せ (shiawase – felicidad)

  3. 遠くに海が見えます。
    Tooku ni umi ga miemasu.
    → Se ve el mar a lo lejos.
    Vocabulario: 遠く (tooku – lejos), 海 (umi – mar)


285. 港 (minato / みなと) – Puerto

  1. 港に船がいます。
    Minato ni fune ga imasu.
    → Hay barcos en el puerto.
    Vocabulario: 船 (fune – barco)

  2. 港で魚を買いました。
    Minato de sakana o kaimashita.
    → Compré pescado en el puerto.
    Vocabulario: 魚 (sakana – pescado), 買う (kau – comprar)

  3. 港まで歩きます。
    Minato made arukimasu.
    → Camino hasta el puerto.
    Vocabulario: 歩く (aruku – caminar), まで (made – hasta)


286. 味噌 (miso / みそ) – Condimento fermentado de soja

  1. 味噌汁を作ります。
    Misoshiru o tsukurimasu.
    → Hago sopa de miso.
    Vocabulario: 汁 (shiru – sopa), 作る (tsukuru – hacer)

  2. 味噌は日本の食べ物です。
    Miso wa Nihon no tabemono desu.
    → El miso es comida japonesa.
    Vocabulario: 日本 (Nihon – Japón), 食べ物 (tabemono – comida)

  3. 味噌の味が好きです。
    Miso no aji ga suki desu.
    → Me gusta el sabor del miso.
    Vocabulario: 味 (aji – sabor), 好き (suki – gustar)


287. 見つかる (mitsukaru / みつかる) – Ser encontrado

  1. 鍵が見つかりました。
    Kagi ga mitsukarimashita.
    → Se encontró la llave.
    Vocabulario: 鍵 (kagi – llave)

  2. 問題が見つかりました。
    Mondai ga mitsukarimashita.
    → Se encontró un problema.
    Vocabulario: 問題 (mondai – problema)

  3. 本が見つかりません。
    Hon ga mitsukarimasen.
    → No puedo encontrar el libro.
    Vocabulario: 本 (hon – libro)


288. 見つける (mitsukeru / みつける) – Encontrar, descubrir

  1. 面白い映画を見つけました。
    Omoshiroi eiga o mitsukemashita.
    → Encontré una película interesante.
    Vocabulario: 面白い (omoshiroi – interesante), 映画 (eiga – película)

  2. 新しい店を見つけました。
    Atarashii mise o mitsukemashita.
    → Encontré una nueva tienda.
    Vocabulario: 新しい (atarashii – nuevo), 店 (mise – tienda)

  3. 友達を見つけました。
    Tomodachi o mitsukemashita.
    → Encontré a un amigo.
    Vocabulario: 友達 (tomodachi – amigo)


289. 都 (miyako / みやこ) – Capital

  1. 東京は日本の都です。
    Toukyou wa Nihon no miyako desu.
    → Tokio es la capital de Japón.
    Vocabulario: 東京 (Toukyou – Tokio), 日本 (Nihon – Japón)

  2. 古い都を訪れました。
    Furui miyako o otozuremashita.
    → Visité una antigua capital.
    Vocabulario: 古い (furui – antiguo), 訪れる (otozureru – visitar)

  3. 都の生活は忙しいです。
    Miyako no seikatsu wa isogashii desu.
    → La vida en la capital es ocupada.
    Vocabulario: 生活 (seikatsu – vida), 忙しい (isogashii – ocupado)


290. 湖 (mizuumi / みずうみ) – Lago

  1. 湖でボートに乗ります。
    Mizuumi de booto ni norimasu.
    → Me subo a un bote en el lago.
    Vocabulario: ボート (booto – bote), 乗る (noru – subir)

  2. 湖のほとりを散歩します。
    Mizuumi no hotori o sanpo shimasu.
    → Paseo por la orilla del lago.
    Vocabulario: ほとり (hotori – orilla), 散歩する (sanpo suru – pasear)

  3. 湖の水はきれいです。
    Mizuumi no mizu wa kirei desu.
    → El agua del lago es limpia.
    Vocabulario: 水 (mizu – agua), きれい (kirei – limpio)


291 戻る modoru もどる volver
292 木綿 momen もめん algodón (material)
293 mori もり bosque
294 もし moshi si, en caso de, suponer
295 申し上げる moushiageru もうしあげる decir, ofrecer
296 申す mousu もうす ser llamado, decir
297 もうすぐ mousugu ya pronto
298 迎える mukaeru むかえる salir para verse con ... , dar la bienvenida,
aceptar (como miembro de un grupo o familia)
299 mukashi むかし anteriiormente, antiguamente, hace tiempo
300 向かう mukau むかう dirigirse hacia

Claro, aquí tienes los ítems con las frases ejemplo, pronunciación, traducción y vocabulario en una línea para cada uno:


291. 戻る - modoru もどる - volver

  1. 家に戻る。
    Ie ni modoru.
    Volver a casa.
    家 (ie) = casa, 戻る (modoru) = volver

  2. 会議に戻ってください。
    Kaigi ni modotte kudasai.
    Por favor, vuelva a la reunión.
    会議 (kaigi) = reunión, 戻る (modoru) = volver

  3. 昨日の状態に戻る。
    Kinou no joutai ni modoru.
    Volver al estado de ayer.
    昨日 (kinou) = ayer, 状態 (joutai) = estado, 戻る (modoru) = volver


292. 木綿 - momen もめん - algodón (material)

  1. 木綿のシャツを買いました。
    Momen no shatsu o kaimashita.
    Compré una camisa de algodón.
    木綿 (momen) = algodón, シャツ (shatsu) = camisa, 買う (kau) = comprar

  2. この布は木綿でできています。
    Kono nuno wa momen de dekiteimasu.
    Esta tela está hecha de algodón.
    布 (nuno) = tela, 木綿 (momen) = algodón, できる (dekiru) = estar hecho

  3. 木綿は肌に優しいです。
    Momen wa hada ni yasashii desu.
    El algodón es suave para la piel.
    木綿 (momen) = algodón, 肌 (hada) = piel, 優しい (yasashii) = suave


293. 森 - mori もり - bosque

  1. 森を散歩するのが好きです。
    Mori o sanpo suru no ga suki desu.
    Me gusta pasear por el bosque.
    森 (mori) = bosque, 散歩する (sanpo suru) = pasear, 好き (suki) = gustar

  2. 森の中で動物を見ました。
    Mori no naka de doubutsu o mimashita.
    Vi animales dentro del bosque.
    森 (mori) = bosque, 動物 (doubutsu) = animal, 見る (miru) = ver

  3. 森は自然の宝庫です。
    Mori wa shizen no houko desu.
    El bosque es un tesoro de la naturaleza.
    森 (mori) = bosque, 自然 (shizen) = naturaleza, 宝庫 (houko) = tesoro


294. もし - moshi - si, en caso de, suponer

  1. もし雨が降ったら、出かけません。
    Moshi ame ga futtara, dekakemasen.
    Si llueve, no saldré.
    もし (moshi) = si, 雨 (ame) = lluvia, 出かける (dekakeru) = salir

  2. もし時間があれば、映画を見ましょう。
    Moshi jikan ga areba, eiga o mimashou.
    Si tienes tiempo, veamos una película.
    もし (moshi) = si, 時間 (jikan) = tiempo, 映画 (eiga) = película

  3. もし彼が来たら、教えてください。
    Moshi kare ga kitara, oshiete kudasai.
    Si él viene, por favor avísame.
    もし (moshi) = si, 来る (kuru) = venir, 教える (oshieru) = avisar


295. 申し上げる - moushiageru もうしあげる - decir, ofrecer (forma muy respetuosa)

  1. お礼を申し上げます。
    Orei o moushiagemasu.
    Le doy las gracias.
    お礼 (orei) = agradecimiento, 申し上げる (moushiageru) = decir (muy respetuoso)

  2. ご意見を申し上げます。
    Goiken o moushiagemasu.
    Quisiera expresar mi opinión.
    ご意見 (goiken) = opinión, 申し上げる (moushiageru) = decir (muy respetuoso)

  3. ただいまご報告申し上げます。
    Tadaima gohoukoku moushiagemasu.
    Ahora mismo le hago el informe.
    ご報告 (gohoukoku) = informe, 申し上げる (moushiageru) = decir (muy respetuoso)


296. 申す - mousu もうす - ser llamado, decir (forma humilde)

  1. 私は田中と申します。
    Watashi wa Tanaka to moushimasu.
    Me llamo Tanaka.
    私 (watashi) = yo, 申す (mousu) = ser llamado (humilde)

  2. 少々お待ち申します。
    Shoushou omachi moushimasu.
    Le pediré que espere un momento.
    少々 (shoushou) = un momento, 待つ (matsu) = esperar, 申す (mousu) = decir (humilde)

  3. それについては分かりかねますと申します。
    Sore ni tsuite wa wakarikanemasu to moushimasu.
    Le digo que no puedo entender eso.
    分かる (wakaru) = entender, 申す (mousu) = decir (humilde)


297. もうすぐ - mousugu - ya pronto

  1. 電車がもうすぐ来ます。
    Densha ga mousugu kimasu.
    El tren llegará pronto.
    電車 (densha) = tren, もうすぐ (mousugu) = pronto, 来る (kuru) = venir

  2. もうすぐ夏休みですね。
    Mousugu natsuyasumi desu ne.
    Ya casi son las vacaciones de verano.
    夏休み (natsuyasumi) = vacaciones de verano, もうすぐ (mousugu) = pronto

  3. もうすぐ終わります。
    Mousugu owarimasu.
    Ya casi termino.
    終わる (owaru) = terminar, もうすぐ (mousugu) = pronto


298. 迎える - mukaeru むかえる - salir para verse con ..., dar la bienvenida, aceptar (como miembro)

  1. 空港で友達を迎えます。
    Kuukou de tomodachi o mukaemasu.
    Recibo a mi amigo en el aeropuerto.
    空港 (kuukou) = aeropuerto, 友達 (tomodachi) = amigo, 迎える (mukaeru) = recibir

  2. 新しい社員を迎えました。
    Atarashii shain o mukaemashita.
    Hemos aceptado a un nuevo empleado.
    新しい (atarashii) = nuevo, 社員 (shain) = empleado, 迎える (mukaeru) = aceptar

  3. 春を迎える。
    Haru o mukaeru.
    Dar la bienvenida a la primavera.
    春 (haru) = primavera, 迎える (mukaeru) = dar la bienvenida


299. 昔 - mukashi むかし - anteriormente, antiguamente, hace tiempo

  1. 昔の話を聞かせてください。
    Mukashi no hanashi o kikasete kudasai.
    Por favor, cuéntame una historia de antes.
    昔 (mukashi) = antes, 話 (hanashi) = historia, 聞く (kiku) = escuchar

  2. 昔はよくここで遊びました。
    Mukashi wa yoku koko de asobimashita.
    Hace tiempo solíamos jugar aquí.
    昔 (mukashi) = antes, 遊ぶ (asobu) = jugar

  3. 昔の日本は違いました。
    Mukashi no Nihon wa chigaimashita.
    Japón era diferente en el pasado.
    昔 (mukashi) = antes, 日本 (Nihon) = Japón, 違う (chigau) = ser diferente


300. 向かう - mukau むかう - dirigirse hacia

  1. 駅に向かっています。
    Eki ni mukatteimasu.
    Me estoy dirigiendo hacia la estación.
    駅 (eki) = estación, 向かう (mukau) = dirigirse hacia

  2. 山の頂上に向かう。
    Yama no choujou ni mukau.
    Dirigirse hacia la cima de la montaña.
    山 (yama) = montaña, 頂上 (choujou) = cima, 向かう (mukau) = dirigirse hacia

  3. 敵に向かって戦う。
    Teki ni mukatte tatakau.
    Luchar dirigiéndose hacia el enemigo.
    敵 (teki) = enemigo, 戦う (tatakau) = luchar, 向かう (mukau) = dirigirse hacia


¿Quieres que continúe con más?

 

 

* * *

 

 

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.